summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/context/third/transliterator/transliterator.tex6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex b/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
index 07bd868..ceb3cdc 100644
--- a/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
+++ b/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
@@ -360,6 +360,12 @@ Specifying \type{\setuptransliterator[hyphenate=nl]} will let every transliterat
part of the document be processed according to dutch rules, leaving the overall
\type{\language[#1]} configuration unchanged for the rest of the content.
+Another argument, \type{deficient_font} can be used in
+combination with the modes \type{all}, \type{ru_old} and
+\type{iso9_ocs}. It lets you circumvent the deficiency that some
+fonts show concerning the characters that ISO~9 assigns to
+cyrillic “ь” and “ъ”. Set it to {\em true} to enable it.
+
The actual transliteration is done using the macro
\type{\transliterate[#1]} \type{{#2}}.
The second argument takes the raw string in the original language that we want