diff options
author | Context Git Mirror Bot <phg42.2a@gmail.com> | 2016-01-12 17:15:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Context Git Mirror Bot <phg42.2a@gmail.com> | 2016-01-12 17:15:07 +0100 |
commit | 8d8d528d2ad52599f11250cfc567fea4f37f2a8b (patch) | |
tree | 94286bc131ef7d994f9432febaf03fe23d10eef8 /tex/context/patterns/common/lang-la.rme | |
parent | f5aed2e51223c36c84c5f25a6cad238b2af59087 (diff) | |
download | context-8d8d528d2ad52599f11250cfc567fea4f37f2a8b.tar.gz |
2016-01-12 16:26:00
Diffstat (limited to 'tex/context/patterns/common/lang-la.rme')
-rw-r--r-- | tex/context/patterns/common/lang-la.rme | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tex/context/patterns/common/lang-la.rme b/tex/context/patterns/common/lang-la.rme new file mode 100644 index 000000000..55c3af830 --- /dev/null +++ b/tex/context/patterns/common/lang-la.rme @@ -0,0 +1,112 @@ +% generated by mtxrun --script pattern --convert + +Latin hyphenation patterns + +(more info about the licence to be added later) + +% +% ********** hyph-la.tex ************* +% +% Copyright 1999-2014 Claudio Beccari +% [latin hyphenation patterns] +% +% ----------------------------------------------------------------- +% IMPORTANT NOTICE: +% +% This program can be redistributed and/or modified under the terms +% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN +% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either +% version 1 of the License, or any later version. +% ----------------------------------------------------------------- +% +% Patterns for the latin language mainly in modern spelling +% (u when u is needed and v when v is needed); medieval spelling +% with the ligatures \ae and \oe and the (uncial) lowercase `v' +% written as a `u' is also supported; apparently there is no conflict +% between the patterns of modern Latin and those of medieval Latin. +% +% +% Prepared by Claudio Beccari +% Politecnico di Torino +% Torino, Italy +% e-mail claudio dot beccari at gmail.com +% +% \versionnumber{3.2a} \versiondate{2014/06/04} +% +% For more information please read the babel-latin documentation. +% +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +% +% For documentation see: +% C. Beccari, "Computer aided hyphenation for Italian and Modern +% Latin", TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992) +% +% see also +% +% C. Beccari, "Typesetting of ancient languages", +% TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994) +% +% In the former paper the code was described as being contained in file +% ITALAT.TEX; this is substantially the same code, but the file has been +% renamed and included in hyph-utf8. +% +% A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to eliminate +% the (few) patterns specific to Latin and leave those specific to Italian; +% ITHYPH.TEX has been further extended with many new patterns in order to +% cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots. +% +% Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER +% CHECKING ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably +% by e-mail. Please do not report about wrong break points concerning +% prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file. +% +% Compared with the previous versions, this file has been extended so as to +% cope also with the medieval Latin spelling, where the letter `V' played the +% roles of both `U' and `V', as in the Roman times, save that the Romans used +% only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports +% and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts +% evolved in (practically) all of which there was a lower case alphabet +% different from the upper case one, and where the lower case `v' had the +% rounded shape of our modern lower case `u', and where the Latin diphthongs +% `AE' and `OE', both in upper and lower case, where written as ligatures, +% not to mention the habit of substituting them with their sound, that is a +% simple `E'. +% +% According to Leon Battista Alberti, who in 1466 wrote a book on +% cryptography where he thoroughly analyzed the hyphenation of the Latin +% language of his (still medieval) times, the differences from the Tuscan +% language (the Italian language, as it was named at his time) were very +% limited, in particular for what concerns the handling of the ascending and +% descending diphthongs; in Central and Northern Europe, and later on in +% North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made of two +% distinct vowels; the hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite +% different in the northern countries compared to the southern ones, at least +% for what concerns these diphthongs. If you need hyphenation patterns for +% medieval Latin that suite you better according to the habits of Northern +% Europe you should resort to the hyphenation patterns prepared by Yannis +% Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)). +% +% +% +% PREFIXES AND SUFFIXES +% +% For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally separated +% according to "natural" syllabification, while the former are generally +% divided etimologically. In order to avoid an excessive number of patterns, +% care has been paid to some prefixes, especially "ex", "trans", "circum", +% "prae", but this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes +% in all circumstances. +% +% BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES +% +% Read the documentation coming with the discription of the Latin language +% interface of Babel in order to see the shortcuts and the facilities +% introduced in order to facilitate the insertion of "compound word marks" +% which are very useful for inserting etimological break points. +% +% Happy Latin and multilingual typesetting! +% +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +% +% \message{Latin Hyphenation Patterns Version 3.2a <2014/06/04>} +% |