summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/patterns/common/lang-la.rme
blob: 98435331f2a8c91e71be49830f41c8c50486af89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
% generated by mtxrun --script pattern --convert

% title: Hyphenation patterns for modern and medieval Latin
% copyright: Copyright (c) 1999-2016 Claudio Beccari
%                                    e-mail claudio dot beccari at gmail dot com
% notice: This file is part of the hyph-utf8 package.
%     See http://www.hyphenation.org for more information.
% language:
%     name: Latin
%     tag: la
% version: 3.201 2016-08-28
% licence:
%     - This file is available under any of the following licences:
%     -
%         name: MIT
%         url: https://opensource.org/licenses/MIT
%         text: >
%             Permission is hereby granted, free of charge, to any person
%             obtaining a copy of this software and associated documentation
%             files (the “Software”), to deal in the Software without
%             restriction, including without limitation the rights to use,
%             copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
%             copies of the Software, and to permit persons to whom the
%             Software is furnished to do so, subject to the following
%             conditions:
%
%             The above copyright notice and this permission notice shall be
%             included in all copies or substantial portions of the Software.
%
%             THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
%             EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
%             OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
%             NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
%             HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
%             WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
%             FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
%             OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
%     -
%         name: LPPL
%         version: 1
%         or_later: true
%         url: https://latex-project.org/lppl/
% changes:
%     -
%         date: 1999
%         version: 1.0
%         author: Claudio Beccari
%         description: First public release
%     -
%         date: 2007-04-16
%         version: 3.1
%         author: Claudio Beccari
%     -
%         date: 2010-05-31
%         author: Claudio Beccari
%         description: Removal of OT1 support
%     -
%         date: 2010-06-01
%         version: 3.2
%         author: Claudio Beccari
%         description: Removal of pattern 2'2
%     -
%         date: 2016-08-28
%         version: 3.201
%         author: Claudio Beccari
%         description: updated header with MIT licence notice;
%                   added few missing patterns
%
% ==========================================
% Patterns for the latin language mainly in modern spelling
% (u when u is needed and v when v is needed); medieval spelling
% with the ligatures \ae and \oe  and the (uncial) lowercase `v'
% written as a `u' is also supported; apparently there is no conflict
% between the patterns of modern  Latin and those of medieval Latin.
%
% For more information please read the babel-latin documentation.
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  For documentation see:
%  C. Beccari, "Computer aided hyphenation for Italian and Modern
%        Latin", TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992)
%
%  see also
%
%  C. Beccari, "Typesetting of ancient languages",
%              TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994)
%
%  In the former paper  the  code  was  described  as  being contained in file
%  ITALAT.TEX; this is substantially the same code,  but  the  file  has  been
%  renamed and included in hyph-utf8.
%
%  A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to  eliminate
%  the  (few)  patterns specific to Latin and leave those specific to Italian;
%  ITHYPH.TEX has been further  extended  with  many  new patterns in order to
%  cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots.
%
%  Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER
%  CHECKING  ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably
%  by e-mail.  Please  do  not  report  about  wrong  break  points concerning
%  prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file.
%
%  Compared with the previous versions, this file has been extended so  as  to
%  cope also with the medieval Latin spelling, where the letter `V' played the
%  roles of both `U' and `V', as in the Roman times, save that the Romans used
%  only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports
%  and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts
%  evolved  in  (practically)  all  of  which  there was a lower case alphabet
%  different from the upper case  one,  and  where  the lower case `v' had the
%  rounded shape of our modern lower case `u', and where the Latin  diphthongs
%  `AE'  and  `OE',  both in upper and lower case, where written as ligatures,
%  not to mention the habit of  substituting  them with their sound, that is a
%  simple `E'.
%
%  According  to  Leon  Battista  Alberti,  who  in  1466  wrote  a  book   on
%  cryptography  where  he  thoroughly  analyzed  the hyphenation of the Latin
%  language of his (still  medieval)  times,  the  differences from the Tuscan
%  language (the Italian language, as it was named  at  his  time)  were  very
%  limited,  in particular for what concerns the handling of the ascending and
%  descending diphthongs; in  Central  and  Northern  Europe,  and later on in
%  North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made  of  two
%  distinct  vowels;  the  hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite
%  different in the northern countries compared to the southern ones, at least
%  for what concerns these  diphthongs.  If  you need hyphenation patterns for
%  medieval Latin that suite you better according to the  habits  of  Northern
%  Europe  you  should  resort  to the hyphenation patterns prepared by Yannis
%  Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)).
%
%
%
%                            PREFIXES AND SUFFIXES
%
% For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally  separated
% according  to  "natural"  syllabification,  while  the  former are generally
% divided etimologically. In order to  avoid  an excessive number of patterns,
% care has been paid to some prefixes,  especially  "ex",  "trans",  "circum",
% "prae",  but  this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes
% in all circumstances.
%
%                         BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES
%
% Read  the  documentation  coming  with the discription of the Latin language
% interface of  Babel  in  order  to  see  the  shortcuts  and  the facilities
% introduced in order to facilitate the insertion  of  "compound  word  marks"
% which are very useful for inserting etymological break points.
%
% Happy Latin and multilingual typesetting!
%