summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/patterns/lang-la.lua
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tex/context/patterns/lang-la.lua')
-rw-r--r--tex/context/patterns/lang-la.lua148
1 files changed, 75 insertions, 73 deletions
diff --git a/tex/context/patterns/lang-la.lua b/tex/context/patterns/lang-la.lua
index 38c084422..d7c218814 100644
--- a/tex/context/patterns/lang-la.lua
+++ b/tex/context/patterns/lang-la.lua
@@ -10,69 +10,10 @@ return {
% \
% (more info about the licence to be added later)\
% \
-% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from\
-% semi-manual conversions of hyphenation patterns into UTF-8 in June 2008.\
%\
-% Source: lahyph.tex (2007-09-03)\
-% Author: Claudio Beccari <claudio.beccari at polito.it>\
+% ********** hyph-la.tex *************\
%\
-% The above mentioned file should become obsolete,\
-% and the author of the original file should preferaby modify this file instead.\
-%\
-% Modificatios were needed in order to support native UTF-8 engines,\
-% but functionality (hopefully) didn't change in any way, at least not intentionally.\
-% This file is no longer stand-alone; at least for 8-bit engines\
-% you probably want to use loadhyph-foo.tex (which will load this file) instead.\
-%\
-% Modifications were done by Jonathan Kew, Mojca Miklavec & Arthur Reutenauer\
-% with help & support from:\
-% - Karl Berry, who gave us free hands and all resources\
-% - Taco Hoekwater, with useful macros\
-% - Hans Hagen, who did the unicodifisation of patterns already long before\
-% and helped with testing, suggestions and bug reports\
-% - Norbert Preining, who tested & integrated patterns into TeX Live\
-%\
-% However, the \"copyright/copyleft\" owner of patterns remains the original author.\
-%\
-% The copyright statement of this file is thus:\
-%\
-% Do with this file whatever needs to be done in future for the sake of\
-% \"a better world\" as long as you respect the copyright of original file.\
-% If you're the original author of patterns or taking over a new revolution,\
-% plese remove all of the TUG comments & credits that we added here -\
-% you are the Queen / the King, we are only the servants.\
-%\
-% If you want to change this file, rather than uploading directly to CTAN,\
-% we would be grateful if you could send it to us (http://tug.org/tex-hyphen)\
-% or ask for credentials for SVN repository and commit it yourself;\
-% we will then upload the whole \"package\" to CTAN.\
-%\
-% Before a new \"pattern-revolution\" starts,\
-% please try to follow some guidelines if possible:\
-%\
-% - \\lccode is *forbidden*, and I really mean it\
-% - all the patterns should be in UTF-8\
-% - the only \"allowed\" TeX commands in this file are: \\patterns, \\hyphenation,\
-% and if you really cannot do without, also \\input and \\message\
-% - in particular, please no \\catcode or \\lccode changes,\
-% they belong to loadhyph-foo.tex,\
-% and no \\lefthyphenmin and \\righthyphenmin,\
-% they have no influence here and belong elsewhere\
-% - \\begingroup and/or \\endinput is not needed\
-% - feel free to do whatever you want inside comments\
-%\
-% We know that TeX is extremely powerful, but give a stupid parser\
-% at least a chance to read your patterns.\
-%\
-% For more unformation see\
-%\
-% http://tug.org/tex-hyphen\
-%\
-%------------------------------------------------------------------------------\
-%\
-% ********** lahyph.tex *************\
-%\
-% Copyright 1999- 2001 Claudio Beccari\
+% Copyright 1999-2014 Claudio Beccari\
% [latin hyphenation patterns]\
%\
% -----------------------------------------------------------------\
@@ -90,29 +31,90 @@ return {
% written as a `u' is also supported; apparently there is no conflict\
% between the patterns of modern Latin and those of medieval Latin.\
%\
-% Support for font encoding T1 with a 256-character set.\
%\
% Prepared by Claudio Beccari\
% Politecnico di Torino\
% Torino, Italy\
-% e-mail beccari@polito.it\
+% e-mail claudio dot beccari at gmail.com\
%\
-% 1999/03/10 Integration of `lahyph7.tex' and `lahyph8.tex' into\
-% one file `lahyph.tex' supporting fonts in OT1 and T1 encoding by\
-% Bernd Raichle using the macro code from `dehypht.tex' (this code\
-% is Copyright 1993,1994,1998,1999 Bernd Raichle/DANTE e.V.).\
+% \\versionnumber{3.2a} \\versiondate{2014/06/04}\
%\
-% 2010/05/31 Removal of OT1 support\
-% 2010/06/01 Removal of pattern 2'2 (probably a leftover from Italian)\
+% For more information please read the babel-latin documentation.\
%\
-% \\versionnumber{3.2} \\versiondate{2010/06/01}\
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%\
%\
-% Information after \\endinput.\
+% For documentation see:\
+% C. Beccari, \"Computer aided hyphenation for Italian and Modern\
+% Latin\", TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992)\
+%\
+% see also\
+%\
+% C. Beccari, \"Typesetting of ancient languages\",\
+% TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994)\
+%\
+% In the former paper the code was described as being contained in file\
+% ITALAT.TEX; this is substantially the same code, but the file has been\
+% renamed and included in hyph-utf8.\
+%\
+% A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to eliminate\
+% the (few) patterns specific to Latin and leave those specific to Italian;\
+% ITHYPH.TEX has been further extended with many new patterns in order to\
+% cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots.\
+%\
+% Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER\
+% CHECKING ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably\
+% by e-mail. Please do not report about wrong break points concerning\
+% prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file.\
+%\
+% Compared with the previous versions, this file has been extended so as to\
+% cope also with the medieval Latin spelling, where the letter `V' played the\
+% roles of both `U' and `V', as in the Roman times, save that the Romans used\
+% only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports\
+% and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts\
+% evolved in (practically) all of which there was a lower case alphabet\
+% different from the upper case one, and where the lower case `v' had the\
+% rounded shape of our modern lower case `u', and where the Latin diphthongs\
+% `AE' and `OE', both in upper and lower case, where written as ligatures,\
+% not to mention the habit of substituting them with their sound, that is a\
+% simple `E'.\
+%\
+% According to Leon Battista Alberti, who in 1466 wrote a book on\
+% cryptography where he thoroughly analyzed the hyphenation of the Latin\
+% language of his (still medieval) times, the differences from the Tuscan\
+% language (the Italian language, as it was named at his time) were very\
+% limited, in particular for what concerns the handling of the ascending and\
+% descending diphthongs; in Central and Northern Europe, and later on in\
+% North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made of two\
+% distinct vowels; the hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite\
+% different in the northern countries compared to the southern ones, at least\
+% for what concerns these diphthongs. If you need hyphenation patterns for\
+% medieval Latin that suite you better according to the habits of Northern\
+% Europe you should resort to the hyphenation patterns prepared by Yannis\
+% Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)).\
+%\
+%\
+%\
+% PREFIXES AND SUFFIXES\
+%\
+% For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally separated\
+% according to \"natural\" syllabification, while the former are generally\
+% divided etimologically. In order to avoid an excessive number of patterns,\
+% care has been paid to some prefixes, especially \"ex\", \"trans\", \"circum\",\
+% \"prae\", but this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes\
+% in all circumstances.\
+%\
+% BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES\
+%\
+% Read the documentation coming with the discription of the Latin language\
+% interface of Babel in order to see the shortcuts and the facilities\
+% introduced in order to facilitate the insertion of \"compound word marks\"\
+% which are very useful for inserting etimological break points.\
+%\
+% Happy Latin and multilingual typesetting!\
%\
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%\
%\
-% \\message{Latin Hyphenation Patterns `lahyph' Version 3.2 <2010/06/01>}\
-%\
+% \\message{Latin Hyphenation Patterns Version 3.2a <2014/06/04>}\
%\
% ",
},