summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/patterns/lang-la.rme
diff options
context:
space:
mode:
authorContext Git Mirror Bot <phg42.2a@gmail.com>2016-01-08 19:15:06 +0100
committerContext Git Mirror Bot <phg42.2a@gmail.com>2016-01-08 19:15:06 +0100
commitf5aed2e51223c36c84c5f25a6cad238b2af59087 (patch)
treed84da80cb1af1801adb305f8affbbd2281518f72 /tex/context/patterns/lang-la.rme
parentff41ab499cdc24b83e84ecad95e4756fc74681c4 (diff)
downloadcontext-f5aed2e51223c36c84c5f25a6cad238b2af59087.tar.gz
2016-01-08 19:12:00
Diffstat (limited to 'tex/context/patterns/lang-la.rme')
-rw-r--r--tex/context/patterns/lang-la.rme148
1 files changed, 75 insertions, 73 deletions
diff --git a/tex/context/patterns/lang-la.rme b/tex/context/patterns/lang-la.rme
index de035ee15..55c3af830 100644
--- a/tex/context/patterns/lang-la.rme
+++ b/tex/context/patterns/lang-la.rme
@@ -4,69 +4,10 @@ Latin hyphenation patterns
(more info about the licence to be added later)
-% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from
-% semi-manual conversions of hyphenation patterns into UTF-8 in June 2008.
%
-% Source: lahyph.tex (2007-09-03)
-% Author: Claudio Beccari <claudio.beccari at polito.it>
+% ********** hyph-la.tex *************
%
-% The above mentioned file should become obsolete,
-% and the author of the original file should preferaby modify this file instead.
-%
-% Modificatios were needed in order to support native UTF-8 engines,
-% but functionality (hopefully) didn't change in any way, at least not intentionally.
-% This file is no longer stand-alone; at least for 8-bit engines
-% you probably want to use loadhyph-foo.tex (which will load this file) instead.
-%
-% Modifications were done by Jonathan Kew, Mojca Miklavec & Arthur Reutenauer
-% with help & support from:
-% - Karl Berry, who gave us free hands and all resources
-% - Taco Hoekwater, with useful macros
-% - Hans Hagen, who did the unicodifisation of patterns already long before
-% and helped with testing, suggestions and bug reports
-% - Norbert Preining, who tested & integrated patterns into TeX Live
-%
-% However, the "copyright/copyleft" owner of patterns remains the original author.
-%
-% The copyright statement of this file is thus:
-%
-% Do with this file whatever needs to be done in future for the sake of
-% "a better world" as long as you respect the copyright of original file.
-% If you're the original author of patterns or taking over a new revolution,
-% plese remove all of the TUG comments & credits that we added here -
-% you are the Queen / the King, we are only the servants.
-%
-% If you want to change this file, rather than uploading directly to CTAN,
-% we would be grateful if you could send it to us (http://tug.org/tex-hyphen)
-% or ask for credentials for SVN repository and commit it yourself;
-% we will then upload the whole "package" to CTAN.
-%
-% Before a new "pattern-revolution" starts,
-% please try to follow some guidelines if possible:
-%
-% - \lccode is *forbidden*, and I really mean it
-% - all the patterns should be in UTF-8
-% - the only "allowed" TeX commands in this file are: \patterns, \hyphenation,
-% and if you really cannot do without, also \input and \message
-% - in particular, please no \catcode or \lccode changes,
-% they belong to loadhyph-foo.tex,
-% and no \lefthyphenmin and \righthyphenmin,
-% they have no influence here and belong elsewhere
-% - \begingroup and/or \endinput is not needed
-% - feel free to do whatever you want inside comments
-%
-% We know that TeX is extremely powerful, but give a stupid parser
-% at least a chance to read your patterns.
-%
-% For more unformation see
-%
-% http://tug.org/tex-hyphen
-%
-%------------------------------------------------------------------------------
-%
-% ********** lahyph.tex *************
-%
-% Copyright 1999- 2001 Claudio Beccari
+% Copyright 1999-2014 Claudio Beccari
% [latin hyphenation patterns]
%
% -----------------------------------------------------------------
@@ -84,27 +25,88 @@ Latin hyphenation patterns
% written as a `u' is also supported; apparently there is no conflict
% between the patterns of modern Latin and those of medieval Latin.
%
-% Support for font encoding T1 with a 256-character set.
%
% Prepared by Claudio Beccari
% Politecnico di Torino
% Torino, Italy
-% e-mail beccari@polito.it
+% e-mail claudio dot beccari at gmail.com
%
-% 1999/03/10 Integration of `lahyph7.tex' and `lahyph8.tex' into
-% one file `lahyph.tex' supporting fonts in OT1 and T1 encoding by
-% Bernd Raichle using the macro code from `dehypht.tex' (this code
-% is Copyright 1993,1994,1998,1999 Bernd Raichle/DANTE e.V.).
+% \versionnumber{3.2a} \versiondate{2014/06/04}
%
-% 2010/05/31 Removal of OT1 support
-% 2010/06/01 Removal of pattern 2'2 (probably a leftover from Italian)
+% For more information please read the babel-latin documentation.
%
-% \versionnumber{3.2} \versiondate{2010/06/01}
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
-% Information after \endinput.
+% For documentation see:
+% C. Beccari, "Computer aided hyphenation for Italian and Modern
+% Latin", TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992)
+%
+% see also
+%
+% C. Beccari, "Typesetting of ancient languages",
+% TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994)
+%
+% In the former paper the code was described as being contained in file
+% ITALAT.TEX; this is substantially the same code, but the file has been
+% renamed and included in hyph-utf8.
+%
+% A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to eliminate
+% the (few) patterns specific to Latin and leave those specific to Italian;
+% ITHYPH.TEX has been further extended with many new patterns in order to
+% cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots.
+%
+% Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER
+% CHECKING ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably
+% by e-mail. Please do not report about wrong break points concerning
+% prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file.
+%
+% Compared with the previous versions, this file has been extended so as to
+% cope also with the medieval Latin spelling, where the letter `V' played the
+% roles of both `U' and `V', as in the Roman times, save that the Romans used
+% only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports
+% and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts
+% evolved in (practically) all of which there was a lower case alphabet
+% different from the upper case one, and where the lower case `v' had the
+% rounded shape of our modern lower case `u', and where the Latin diphthongs
+% `AE' and `OE', both in upper and lower case, where written as ligatures,
+% not to mention the habit of substituting them with their sound, that is a
+% simple `E'.
+%
+% According to Leon Battista Alberti, who in 1466 wrote a book on
+% cryptography where he thoroughly analyzed the hyphenation of the Latin
+% language of his (still medieval) times, the differences from the Tuscan
+% language (the Italian language, as it was named at his time) were very
+% limited, in particular for what concerns the handling of the ascending and
+% descending diphthongs; in Central and Northern Europe, and later on in
+% North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made of two
+% distinct vowels; the hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite
+% different in the northern countries compared to the southern ones, at least
+% for what concerns these diphthongs. If you need hyphenation patterns for
+% medieval Latin that suite you better according to the habits of Northern
+% Europe you should resort to the hyphenation patterns prepared by Yannis
+% Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)).
+%
+%
+%
+% PREFIXES AND SUFFIXES
+%
+% For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally separated
+% according to "natural" syllabification, while the former are generally
+% divided etimologically. In order to avoid an excessive number of patterns,
+% care has been paid to some prefixes, especially "ex", "trans", "circum",
+% "prae", but this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes
+% in all circumstances.
+%
+% BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES
+%
+% Read the documentation coming with the discription of the Latin language
+% interface of Babel in order to see the shortcuts and the facilities
+% introduced in order to facilitate the insertion of "compound word marks"
+% which are very useful for inserting etimological break points.
+%
+% Happy Latin and multilingual typesetting!
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
-% \message{Latin Hyphenation Patterns `lahyph' Version 3.2 <2010/06/01>}
-%
+% \message{Latin Hyphenation Patterns Version 3.2a <2014/06/04>}
%