summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilipp Gesang <pgesang@ix.urz.uni-heidelberg.de>2010-03-10 09:32:20 +0100
committerPhilipp Gesang <pgesang@ix.urz.uni-heidelberg.de>2010-03-10 09:32:20 +0100
commit53e1c8df1422d0e8b75dca725ec8a141698810ae (patch)
treeff2d0bb36aa7bb760abfb9f259abae3e58c88ae5
parentee0e10b17847045b623b0fd69d41a7a948616e71 (diff)
downloadtransliterator-53e1c8df1422d0e8b75dca725ec8a141698810ae.tar.gz
Now using LPeg, tables and functions in different files.
-rw-r--r--doc/context/third/transliterator/transliterator.tex78
-rw-r--r--tex/context/interface/third/t-transliterator.xml3
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/t-transliterator.mkiv1922
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/trans_tables_glag.lua122
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/trans_tables_gr.lua693
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/trans_tables_iso9.lua288
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/trans_tables_scntfc.lua256
-rw-r--r--tex/context/third/transliterator/trans_tables_trsc.lua704
8 files changed, 2196 insertions, 1870 deletions
diff --git a/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex b/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
index 92c6ee3..f4cc914 100644
--- a/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
+++ b/doc/context/third/transliterator/transliterator.tex
@@ -227,7 +227,7 @@
\tfxx\ss\setupinterlinespace[small]
The {\em Transliterator} module and mini-manual,\par
by Philipp Gesang, Dossenheim.\par
-Mail any bugs or improvements to\par
+Mail any patches or suggestions to\par
pgesang -- AT -- ix -- DOT -- urz -- DOT -- uni-heidelberg -- DOT -- de\par
}
\stopstandardmakeup
@@ -311,10 +311,22 @@ Thus, we would typeset one of Epicuros' sayings like this:
\transliterate[mode=gr]{κακὸν ἀνάγκη, ἀλλ' οὐδεμία ἀνάγκη ζῆν
μετὰ ἀνάγκης}
\stoptyping
-which yields \quotation{\transliterate[mode=gr]{κακὸν ἀνάγκη, ἀλλ' οὐδεμία ἀνάγκη ζῆν
+\noindentation which yields \quotation{\transliterate[mode=gr]{κακὸν ἀνάγκη, ἀλλ' οὐδεμία ἀνάγκη ζῆν
μετὰ ἀνάγκης}} in the pdf output.
}
-
+Alternatively there is an environment, \type{\starttransliterate[#1]}, as well,
+that takes the same arguments.
+
+For orientation purposes the Transliterator comes with two macros that allow
+for closer inspection of the internal tables.
+\type{\showOneTranslitTab{#1}} outputs, obviously, a single table; their
+identifiers
+can be found in the \type{trans_}
+\type{tables_*.lua} files in the transliterator
+directory.
+The lazy alternative is \type{\showTranslitTabs} which prints all registered
+tables in a row nicely formatted as indexable sections.
+(Be warned, this may take some time.)
\chapter{Introduction}
@@ -379,7 +391,8 @@ the scholarly transliterations.
To amend the situation the Transliterator provides an extension to ISO~9 for
Old Slavonic containing the glyphs
\startluacode
-local cnt, len = 0, 0 -- Wishing for a len() function that works on dictionaries as in python…
+dofile("trans_tables_scntfc.lua")
+local cnt, len = 0, 0
for i,j in pairs(translit.ocs_add_low) do
len = len + 1
end
@@ -427,15 +440,15 @@ However, as there is no hyphenation pattern I know of that closely resembles the
transliteration of Greek you might have to resort to putting \type{\discretionary}
hyphens when line breaking does not satisfy.
-To conclude this, let me have a word on the way the Transliterator works.
-Basically, it is a bunch of dictionaries containing substitution rules for
-elements that may occur in the text.
-These elements may be single characters or strings of more than one character.
+The Transliterator as a whole is nothing more than a bunch of dictionaries
+containing substitution rules for tokens that may occur in the text.
+These tokens may be single characters or strings of more than one character.
As there is no simple way to impose order onto those dictionaries the rules for
one transliteration method are, if needed, distributed over more than one table
which will be applied successively to ensure that multi-character rules
are processed first.
+
\setupfloats[spacebefore=small,spaceafter=small]
\placetable[left][none]{%
Processing time for corpus Evgenij Onegin according
@@ -452,44 +465,49 @@ are processed first.
\bTABLE[split=no,stretch=yes]
\bTABLEhead
\bTR
- \bTH mode \eTH\bTH time(1) \eTH\bTH \CONTEXT \eTH
+ \bTH mode \eTH\bTH time(1) in $s$ \eTH\bTH \CONTEXT \eTH
\eTR
\eTABLEhead
\bTABLEbody
+ \tfx
\bTR
- \bTC <none> \eTC\bTC 8.59 \eTC\bTC 8.43 \eTC
+ \bTC <none> \eTC\bTC 8.98 \eTC\bTC 8.82 \eTC
\eTR\bTR
- \bTC \type{ru} \eTC\bTC 8.84 \eTC\bTC 8.71 \eTC
+ \bTC \type{all} \eTC\bTC 8.37 \eTC\bTC 8.25 \eTC
\eTR\bTR
- \bTC \type{all} \eTC\bTC 10.14 \eTC\bTC 10.01 \eTC
+ \bTC \type{ru_cz} \eTC\bTC 8.61 \eTC\bTC 8.48 \eTC
\eTR\bTR
- \bTC \type{ru_cz} \eTC\bTC 9.05 \eTC\bTC 8.92 \eTC
+ \bTC \type{ru_transcript_en} \eTC\bTC 9.26 \eTC\bTC 9.10 \eTC
\eTR\bTR
- \bTC \type{ru_transcript_en} \eTC\bTC 11.36 \eTC\bTC 11.23 \eTC
- \eTR\bTR
- \bTC \type{ru_transcript_de} \eTC\bTC 36.19 \eTC\bTC 36.03 \eTC
+ \bTC \type{ru_transcript_de} \eTC\bTC 14.83 \eTC\bTC 14.71 \eTC
\eTR
\eTABLEbody
\eTABLE
}
\setuptolerance[tolerant]
-The transliteration itself is, admittedly, extremely inefficient as it uses
-global substitution iteratively on the whole string for every rule in the
-dictionary.
-(Maybe this could be replaced by a faster implementation using look ahead that
-goes through the string only once, but for now it'll stay as it is until I find
-time to care for speed.)
-In ordinary use when transliterating single words or short phrases only the
+Following suggestions from the mailing list, the Transliterator uses {\em LPeg}
+when substituting.
+This means a huge speed improvement for most substitution modes when compared
+to the older mechanism that used \type{string.gsub} iteratively.
+In ordinary use when transliterating single words or short phrases the
Transliterator should have little impact on document processing time at large,
-with the exception of the German transcription mode, perhaps.
-For sake of completeness, here are some numbers:
+with the exception of the German transcription mode, perhaps.\footnote{
+ The problem lies within the rule set for the German transcription which
+ dictates different instructions depending on the environment of a character;
+ these may conflict, i.~e. it is impossible to substitute a character stream
+ in a single run as some rules may apply only to the result of previous rule.
+ Let me know if there's a way to tell LPeg to backtrack to the last character
+ of a match and not to continue on the next.
+}
Transliterating (and typesetting in MKIV) \transliterate{Александр Пушкин}'s verse novel
-\transliterate{Евгений Онегин}, a corpus of about 27000 words, took only
-9.7~seconds in \type{[mode=ru]}, compared to 8.9~seconds without
-transliteration.\footnote{%
- On an IBM T43: \tt 2.6.32-ARCH \#1 SMP PREEMPT Tue Feb 9 14:46:08 UTC 2010 i686
- Intel(R) Pentium(R) M processor 1.60GHz GenuineIntel GNU/Linux.
+\transliterate{Евгений Онегин}, a corpus of about 27000 words, in
+\type{[mode=all]} shows little to no delay at all.
+In fact, typesetting cyrillic letters with russian hyphenation seems slow
+things down so much that transliteration may be faster and uses slightly less
+memory.\footnote{%
+ On an IBM T43: \tt 2.6.32-ARCH \#1 SMP PREEMPT Tue Feb 9 14:46:08 UTC 2010
+ i686 Intel(R) Pentium(R) M processor 1.60GHz GenuineIntel GNU/Linux.
}
diff --git a/tex/context/interface/third/t-transliterator.xml b/tex/context/interface/third/t-transliterator.xml
index 2217e12..b5b189f 100644
--- a/tex/context/interface/third/t-transliterator.xml
+++ b/tex/context/interface/third/t-transliterator.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<cd:interface xmlns:cd="http://www.pragma-ade.com/commands"
name="context" language="en"
- version="2010.02.27">
+ version="2010.3.10">
<cd:command name="setuptransliterator" file="t-transliterator.mkiv">
<cd:sequence>
@@ -14,6 +14,7 @@
<cd:constant type="ru_old" default="yes"/>
<cd:constant type="ru"/>
<cd:constant type="ru_transcript_de"/>
+ <cd:constant type="ru_transcript_de_exp"/>
<cd:constant type="ru_transcript_en"/>
<cd:constant type="all"/>
<cd:constant type="iso9_ocs"/>
diff --git a/tex/context/third/transliterator/t-transliterator.mkiv b/tex/context/third/transliterator/t-transliterator.mkiv
index deca291..474af75 100644
--- a/tex/context/third/transliterator/t-transliterator.mkiv
+++ b/tex/context/third/transliterator/t-transliterator.mkiv
@@ -1,7 +1,6 @@
-%D \enableregime[utf]
-%D \module
+%D \module
%D [ file=t-transliterator,
-%D version=2010.03.07,
+%D version=2010.03.10,
%D title=\CONTEXT\ User Module,
%D subtitle=The Transliterator,
%D author=Philipp Gesang,
@@ -10,8 +9,8 @@
%D license=2-clause BSD,
%D email={pgesang at ix dot urz dot uni-heidelberg dot de}]
%D This module is licensed under the conditions of the BSD license with
-%D two clauses: http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html.
-%D Substitute /OWNER/Philipp Gesang/; /YEAR/2010/.
+%D two clauses, there is a copy it in a file named "COPYING" in the
+%D transliterator source tree.
\writestatus{loading}{Transliteration from non-Latin scripts}
@@ -82,1705 +81,14 @@ translit.ru_consonants = {"б", "в", "г", "д", "ж", "з", "к", "л", "м",
%D characters if needed; by the way those are included in the default
%D transliteration mode \type{ru_old}.
-%-===========================================================================--
-%- ISO 9.1995(E) standardized transliteration for cyrillic --
-%-===========================================================================--
-
-\startluacode
------------------------------------------
--- Lowercase russian cyrillic alphabet --
------------------------------------------
-translit.ru_low = {
- ["а"] = "a", -- U+0430 -> U+0061
- ["б"] = "b", -- U+0431 -> U+0062
- ["в"] = "v", -- U+0432 -> U+0076
- ["г"] = "g", -- U+0433 -> U+0067
- ["д"] = "d", -- U+0434 -> U+0064
- ["е"] = "e", -- U+0435 -> U+0065
- ["ё"] = "ë", -- U+0451 -> U+00eb
- ["ж"] = "ž", -- U+0436 -> U+017e
- ["з"] = "z", -- U+0437 -> U+007a
- ["и"] = "i", -- U+0438 -> U+0069
- ["й"] = "j", -- U+0439 -> U+006a
- ["к"] = "k", -- U+043a -> U+006b
- ["л"] = "l", -- U+043b -> U+006c
- ["м"] = "m", -- U+043c -> U+006d
- ["н"] = "n", -- U+043d -> U+006e
- ["о"] = "o", -- U+043e -> U+006f
- ["п"] = "p", -- U+043f -> U+0070
- ["р"] = "r", -- U+0440 -> U+0072
- ["с"] = "s", -- U+0441 -> U+0073
- ["т"] = "t", -- U+0442 -> U+0074
- ["у"] = "u", -- U+0443 -> U+0075
- ["ф"] = "f", -- U+0444 -> U+0066
- ["х"] = "h", -- U+0445 -> U+0068
- ["ц"] = "c", -- U+0446 -> U+0063
- ["ч"] = "č", -- U+0447 -> U+010d
- ["ш"] = "š", -- U+0448 -> U+0161
- ["щ"] = "ŝ", -- U+0449 -> U+015d
- ["ъ"] = "ʺ", -- U+044a -> U+02ba <- That's somewhat ambiguous as 0x2ba is
- ["ы"] = "y", -- U+044b -> U+0079 used for uppercase, too.
- ["ь"] = "ʹ", -- U+044c -> U+02b9 <- Same here with 0x2b9.
- ["э"] = "è", -- U+044d -> U+00e8
- ["ю"] = "û", -- U+044e -> U+00fb
- ["я"] = "â" -- U+044f -> U+00e2
-}
-
-translit.tables["russian lowercase ISO~9"] = translit.ru_low
-
------------------------------------------
--- Uppercase russian cyrillic alphabet --
------------------------------------------
-
-translit.ru_upp = {
- ["А"] = "A", -- U+0410 -> U+0041
- ["Б"] = "B", -- U+0411 -> U+0042
- ["В"] = "V", -- U+0412 -> U+0056
- ["Г"] = "G", -- U+0413 -> U+0047
- ["Д"] = "D", -- U+0414 -> U+0044
- ["Е"] = "E", -- U+0415 -> U+0045
- ["Ё"] = "Ë", -- U+0401 -> U+00cb
- ["Ж"] = "Ž", -- U+0416 -> U+017d
- ["З"] = "Z", -- U+0417 -> U+005a
- ["И"] = "I", -- U+0418 -> U+0049
- ["Й"] = "J", -- U+0419 -> U+004a
- ["К"] = "K", -- U+041a -> U+004b
- ["Л"] = "L", -- U+041b -> U+004c
- ["М"] = "M", -- U+041c -> U+004d
- ["Н"] = "N", -- U+041d -> U+004e
- ["О"] = "O", -- U+041e -> U+004f
- ["П"] = "P", -- U+041f -> U+0050
- ["Р"] = "R", -- U+0420 -> U+0052
- ["С"] = "S", -- U+0421 -> U+0053
- ["Т"] = "T", -- U+0422 -> U+0054
- ["У"] = "U", -- U+0423 -> U+0055
- ["Ф"] = "F", -- U+0424 -> U+0046
- ["Х"] = "H", -- U+0425 -> U+0048
- ["Ц"] = "C", -- U+0426 -> U+0043
- ["Ч"] = "Č", -- U+0427 -> U+010c
- ["Ш"] = "Š", -- U+0428 -> U+0160
- ["Щ"] = "Ŝ", -- U+0429 -> U+015c
- ["Ъ"] = "ʺ", -- U+042a -> U+02ba
- ["Ы"] = "Y", -- U+042b -> U+0059
- ["Ь"] = "ʹ", -- U+042c -> U+02b9
- ["Э"] = "È", -- U+042d -> U+00c8
- ["Ю"] = "Û", -- U+042e -> U+00db
- ["Я"] = "Â" -- U+042f -> U+00c2
-}
-
-translit.tables["russian uppercase ISO~9"] = translit.ru_upp
-
-----------------------------------------------------------
--- Lowercase pre-1918 russian cyrillic additional chars --
-----------------------------------------------------------
--- cf. http://www.russportal.ru/index.php?id=oldorth.decret1917
-
-translit.ru_old_low = {
- ["ѣ"] = "ě", -- U+048d -> U+011b
- ["і"] = "ì", -- U+0456 -> U+00ec
- ["ѳ"] = "f", -- U+0473 -> U+0066
- ["ѵ"] = "ỳ", -- U+0475 -> U+1ef3
-}
-
-translit.tables["russian pre-1918 lowercase ISO~9"] = translit.ru_low
-
-translit.ru_old_upp = {
- ["Ѣ"] = "Ě", -- U+048c -> U+011a
- ["І"] = "Ì", -- U+0406 -> U+00cc
- ["Ѳ"] = "F", -- U+0424 -> U+0046
- ["Ѵ"] = "Ỳ", -- U+0474 -> U+1ef2
-}
-
-translit.tables["russian pre-1918 uppercase ISO~9"] = translit.ru_upp
-
----------------------------------------------------------
--- Lowercase characters from other cyrillic alphabets --
----------------------------------------------------------
-
-translit.non_ru_low = {
- ["ӑ"] = "ă", -- U+04d1 -> U+0103
- ["ӓ"] = "ä", -- U+04d3 -> U+00e4
- ["ә"] = "a̋", -- u+04d9 -> U+0061+030b
- ["ґ"] = "g̀", -- u+0491 -> U+0067+0300
- ["ҕ"] = "ğ", -- U+0495 -> U+011f
- ["ғ"] = "ġ", -- U+0493 -> U+0121
- ["ђ"] = "đ", -- U+0452 -> U+0111
- ["ѓ"] = "ǵ", -- U+0453 -> U+01f5
- ["ӗ"] = "ĕ", -- U+04d7 -> U+0115
- ["є"] = "ê", -- U+0454 -> U+00ea
- ["ҽ"] = "c̆", -- U+04bd -> U+0063+0306
- ["ҿ"] = "ç̆", -- U+04bf -> U+00e7+0306
- ["ӂ"] = "z̆", -- U+04c2 -> U+007a+0306
- ["ӝ"] = "z̄", -- U+04dd -> U+007a+0304
- ["җ"] = "ž̧", -- U+0497 -> U+017e+0327
- ["ӟ"] = "z̈", -- U+04df -> U+007a+0308
- ["ѕ"] = "ẑ", -- U+0455 -> U+1e91 -- Mapped to dz in old cyrillic non-ISO.
- ["ӡ"] = "ź", -- U+04e1 -> U+017a
- ["ӥ"] = "î", -- U+04e5 -> U+00ee
- ["і"] = "ì", -- U+0456 -> U+00ec
- ["ї"] = "ï", -- U+0457 -> U+00ef
- ["ј"] = "ǰ", -- U+0458 -> U+01f0
- ["қ"] = "ķ", -- U+049b -> U+0137
- ["ҟ"] = "k̄", -- U+049f -> U+006b+0304
- ["љ"] = "l̂", -- U+0459 -> U+006c+0302
- ["њ"] = "n̂", -- U+045a -> U+006e+0302
- ["ҥ"] = "ṅ", -- U+04a5 -> U+1e45
- ["ң"] = "ṇ", -- U+04a3 -> U+1e47
- ["ӧ"] = "ö", -- U+04e7 -> U+00f6
- ["ө"] = "ô", -- U+04e9 -> U+00f4
- ["ҧ"] = "ṕ", -- U+04a7 -> U+1e55
- ["ҫ"] = "ç", -- U+04ab -> U+00e7
- ["ҭ"] = "ţ", -- U+04ad -> U+0163
- ["ћ"] = "ć", -- U+045b -> U+0107
- ["ќ"] = "ḱ", -- U+045c -> U+1e31
- ["у́"] = "ú", -- U+0443+ -> U+00fA
- ["ў"] = "ŭ", -- U+045e -> U+016d
- ["ӱ"] = "ü", -- U+04f1 -> U+00fc
- ["ӳ"] = "ű", -- U+04f3 -> U+0171
- ["ү"] = "ù", -- U+04af -> U+00f9
- ["ҳ"] = "ḩ", -- U+04b3 -> U+1e29
- ["һ"] = "ḥ", -- U+04bb -> U+1e25
- ["ҵ"] = "c̄", -- U+04b5 -> U+0063+0304
- ["ӵ"] = "c̈", -- U+04f5 -> U+0063+0308
- ["ҷ"] = "ç", -- U+04cc -> U+00e7
- ["џ"] = "d̂", -- U+045f -> U+0064+0302
- ["ӹ"] = "ÿ", -- U+04f9 -> U+00ff
- ["ѣ"] = "ě", -- U+048d -> U+011b
- ["ѫ"] = "ǎ", -- U+046b -> U+01ce -- Mapped to ǫ in non-ISO old cyrillic.
- ["ѳ"] = "f̀", -- U+0473 -> U+0066+0300 -- This is mapped to ‘f’ in ru_old.
- ["ѵ"] = "ỳ", -- U+0475 -> U+1ef3
- ["ҩ"] = "ò", -- U+04a9 -> U+00f2
- ["Ӏ"] = "‡" -- U+04cf -> U+2021
-}
-
-translit.tables["cyrillic other lowercase ISO~9"] = translit.non_ru_low
-
----------------------------------------------------------
--- Uppercase characters from other cyrillic alphabets --
----------------------------------------------------------
-
-translit.non_ru_upp = {
- ["Ӑ"] = "Ă", -- U+04d0 -> U+0102
- ["Ӓ"] = "Ä", -- U+04d2 -> U+00c4
- ["Ә"] = "A̋", -- U+04d8 -> U+0041+030b
- ["Ґ"] = "G̀", -- U+0490 -> U+0047+0300
- ["Ҕ"] = "Ğ", -- U+0494 -> U+011e
- ["Ғ"] = "Ġ", -- U+0492 -> U+0120
- ["Ђ"] = "Đ", -- U+0402 -> U+0110
- ["Ѓ"] = "Ǵ", -- U+0403 -> U+01f4
- ["Ӗ"] = "Ĕ", -- U+04d6 -> U+0114
- ["Є"] = "Ê", -- U+0404 -> U+00ca
- ["Ҽ"] = "C̆", -- U+04bc -> U+0043+0306
- ["Ҿ"] = "Ç̆", -- U+04be -> U+00c7+0306
- ["Ӂ"] = "Z̆", -- U+04c1 -> U+005a+0306
- ["Ӝ"] = "Z̄", -- U+04dc -> U+005a+0304
- ["Җ"] = "Ž̦", -- U+0496 -> U+017d+0326
- ["Ӟ"] = "Z̈", -- U+04de -> U+005a+0308
- ["Ѕ"] = "Ẑ", -- U+0405 -> U+1e90
- ["Ӡ"] = "Ź", -- U+04e0 -> U+0179
- ["Ӥ"] = "Î", -- U+04e4 -> U+00ce
- ["І"] = "Ì", -- U+0406 -> U+00cc
- ["Ї"] = "Ï", -- U+0407 -> U+00cf
- ["Ј"] = "J̌", -- U+0408 -> U+004a+030c
- ["Қ"] = "Ķ", -- U+049a -> U+0136
- ["Ҟ"] = "K̄", -- U+049e -> U+004b+0304
- ["Љ"] = "L̂", -- U+0409 -> U+004c+0302
- ["Њ"] = "N̂", -- U+040a -> U+004e+0302
- ["Ҥ"] = "Ṅ", -- U+04a4 -> U+1e44
- ["Ң"] = "Ṇ", -- U+04a2 -> U+1e46
- ["Ӧ"] = "Ö", -- U+04e6 -> U+00d6
- ["Ө"] = "Ô", -- U+04e8 -> U+00d4
- ["Ҧ"] = "Ṕ", -- U+04a6 -> U+1e54
- ["Ҫ"] = "Ç", -- U+04aa -> U+00c7
- ["Ҭ"] = "Ţ", -- U+04ac -> U+0162
- ["Ћ"] = "Ć", -- U+040b -> U+0106
- ["Ќ"] = "Ḱ", -- U+040c -> U+1e30
- ["У́"] = "Ú", -- U+0423 -> U+00da
- ["Ў"] = "Ŭ", -- U+040e -> U+016c
- ["Ӱ"] = "Ü", -- U+04f0 -> U+00dc
- ["Ӳ"] = "Ű", -- U+04f2 -> U+0170
- ["Ү"] = "Ù", -- U+04ae -> U+00d9
- ["Ҳ"] = "Ḩ", -- U+04b2 -> U+1e28
- ["Һ"] = "Ḥ", -- U+04ba -> U+1e24
- ["Ҵ"] = "C̄", -- U+04b4 -> U+0043+0304
- ["Ӵ"] = "C̈", -- U+04f4 -> U+0043+0308
- ["Ҷ"] = "Ç", -- U+04cb -> U+00c7
- ["Џ"] = "D̂", -- U+040f -> U+0044+0302
- ["Ӹ"] = "Ÿ", -- U+04f8 -> U+0178
- ["Ѣ"] = "Ě", -- U+048c -> U+011a
- ["Ѫ"] = "Ǎ", -- U+046a -> U+01cd
- ["Ѳ"] = "F̀", -- U+0472 -> U+0046+0300
- ["Ѵ"] = "Ỳ", -- U+0474 -> U+1ef2
- ["Ҩ"] = "Ò", -- U+04a8 -> U+00d2
- ["’"] = "‵", -- U+2035 -> U+2019
- ["Ӏ"] = "‡" -- U+04c0 -> U+2021
-}
-
-translit.tables["cyrillic other uppercase ISO~9"] = translit.non_ru_upp
-
-\stopluacode
-
-\startluacode
-
---===========================================================================--
--- Legacy national transliterations --
---===========================================================================--
--- Note:
--- Use these only as a last resort. ‘Vulgar’ transcription is ugly and
--- chauvinistic.
-
----------------------------------
--- German simple transcription --
----------------------------------
--- Reference: „DUDEN. Rechtschreibung der deutschen Sprache“; 20. Aufl.,
--- Mannheim et. al. 1991.
-
---------------------------------------------------------
--- Lowercase German simple transcription---first pass --
---------------------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_low_first = {
- [" е"] = " je",
- ["ъе"] = "je",
- ["ье"] = "je",
- [" ё"] = " jo",
- ["ъё"] = "jo",
- ["ьё"] = "jo",
- ["жё"] = "scho",
- ["чё"] = "tscho",
- ["шё"] = "scho",
- ["щё"] = "schtscho",
- ["ье"] = "je",
- ["ьи"] = "ji",
- ["ьо"] = "jo",
- ["ий"] = "i",
- ["ый"] = "y",
- ["кс"] = "x" -- Extraordinarily stupid one.
-}
-
-translit.tables["German transcription first pass lowercase"] = translit.ru_trsc_low_first
-
---------------------------------------------------------
--- Uppercase German simple transcription---first pass --
---------------------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_upp_first = {
- [" Е"] = " Je",
- ["Ъe"] = "Je", -- Pedantic, isn't it?
- ["Ье"] = "Je",
- [" Ё"] = "Jo",
- ["Ъё"] = "Jo",
- ["Ьё"] = "Jo",
- ["Жё"] = "Scho",
- ["Чё"] = "Tscho",
- ["Шё"] = "Scho",
- ["Щё"] = "Schtscho",
- ["Кс"] = "ks"
-}
-
-translit.tables["German transcription first pass uppercase"] = translit.ru_trsc_upp_first
-
--------------------------------------------
--- Lowercase German simple transcription --
--------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_low = {
- ["а"] = "a",
- ["б"] = "b",
- ["в"] = "w",
- ["г"] = "g",
- ["д"] = "d",
- ["е"] = "e",
- ["ё"] = "jo",
- ["ж"] = "sch",
- ["з"] = "s",
- ["и"] = "i",
- ["й"] = "i",
- ["к"] = "k",
- ["л"] = "l",
- ["м"] = "m",
- ["н"] = "n",
- ["о"] = "o",
- ["п"] = "p",
- ["р"] = "r",
- ["с"] = "s",
- ["т"] = "t",
- ["у"] = "u",
- ["ф"] = "f",
- ["х"] = "ch",
- ["ц"] = "z",
- ["ч"] = "tsch",
- ["ш"] = "sch",
- ["щ"] = "schtsch",
- ["ъ"] = "",
- ["ы"] = "y",
- ["ь"] = "",
- ["э"] = "e",
- ["ю"] = "ju",
- ["я"] = "ja"
-}
-
-translit.tables["German transcription second pass lowercase"] = translit.ru_trsc_low
-
--------------------------------------------
--- Uppercase German simple transcription --
--------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_upp = {
- ["А"] = "A",
- ["Б"] = "B",
- ["В"] = "W",
- ["Г"] = "G",
- ["Д"] = "D",
- ["Е"] = "E",
- ["Ё"] = "Jo",
- ["Ж"] = "Sch",
- ["З"] = "S",
- ["И"] = "I",
- ["Й"] = "J",
- ["К"] = "K",
- ["Л"] = "L",
- ["М"] = "M",
- ["Н"] = "N",
- ["О"] = "O",
- ["П"] = "P",
- ["Р"] = "R",
- ["С"] = "S",
- ["Т"] = "T",
- ["У"] = "U",
- ["Ф"] = "F",
- ["Х"] = "Ch",
- ["Ц"] = "Z",
- ["Ч"] = "Tsch",
- ["Ш"] = "Sch",
- ["Щ"] = "Schtsch",
- ["Ъ"] = "",
- ["Ы"] = "Y",
- ["Ь"] = "",
- ["Э"] = "E",
- ["Ю"] = "Ju",
- ["Я"] = "Ja"
-}
-
-translit.tables["German transcription second pass uppercase"] = translit.ru_trsc_upp
-
-\stopluacode
-
-%D The following are more interesting than the previous tables because they
-%D implement various rules. For instance the table
-%D \type{translit.ru_trsc_irule} holds a substitution dictionary for all
-%D possible combinations (including nonsense galore) of a vowel preceding an
-%D “й” (Russian short i) preceding a consonant; here we access the sets of
-%D Russian vowels as well consonants that were defined earlier.
-
-\startluacode
--- The й-rule, VйC -> ViC
-translit.ru_trsc_irule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- for j, cons in ipairs(translit.ru_consonants) do
- local new_ante = vow .. "й" .. cons
- local new_post = vow .. "i" .. cons
- translit.ru_trsc_irule[new_ante] = new_post
- end
-end
-
-translit.tables["German transcription i-rule"] = translit.ru_trsc_irule
-
--- The second й-rule, йV -> jV && [иы]йC -> [иы]jC
-translit.ru_trsc_jrule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = "й" .. vow
- local new_post = "j" .. vow
- translit.ru_trsc_jrule[new_ante] = new_post
-end
-
-translit.ru_trsc_iy = {"и", "ы", "И", "Ы"}
-for i, cons in ipairs(translit.ru_consonants) do
- for j, iy in ipairs(translit.ru_trsc_iy) do
- local new_ante = iy .. "й" .. cons
- local new_post = iy .. "j" .. cons
- translit.ru_trsc_jrule[new_ante] = new_post
- end
-end
-
-translit.tables["German transcription j-rule"] = translit.ru_trsc_jrule
-
--- The с-rule, VсV -> VssV
-translit.ru_trsc_srule = {}
-for i, vow_1 in ipairs(translit.ru_vowels) do
-for j, vow_2 in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = vow_1 .. "с" .. vow_2
- local new_post = vow_1 .. "ss" .. vow_2
- translit.ru_trsc_srule[new_ante] = new_post
- end
-end
-
-translit.tables["German transcription s-rule"] = translit.ru_trsc_srule
-
--- The sharp-s-rule, Vсх -> Vßх
-translit.ru_trsc_sharpsrule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = vow .. "сх"
- local new_post = vow .. "ßх"
- translit.ru_trsc_sharpsrule[new_ante] = new_post
-end
-
-translit.tables["German transcription sharp-s-rule"] = translit.ru_trsc_sharpsrule
-
--- The е-rule, Vе -> Vje
-translit.ru_trsc_jerule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = vow .. "е"
- local new_post = vow .. "je"
- translit.ru_trsc_jerule[new_ante] = new_post
-end
-
-translit.tables["German transcription je-rule"] = translit.ru_trsc_jerule
-
--- The ё-rule, Vё -> Vjo
--- This should be redundant as [жцчшщ]ё -> o, else ё -> jo .
--- Somebody should teach those DUDEN-guys parsimony.
-translit.ru_trsc_jorule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = vow .. "ё"
- local new_post = vow .. "jo"
- translit.ru_trsc_jorule[new_ante] = new_post
-end
-
-translit.tables["German transcription (redundant) jo-rule"] = translit.ru_trsc_jorule
-
-\stopluacode
-
-\startluacode
-
----------------------------------------------------------
--- Lowercase English simple transcription---first pass --
----------------------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_en_low_first = {
- [" е"] = " ye",
- ["ъе"] = "ye",
- ["ье"] = "ye",
- ["ье"] = "ye",
- ["ьи"] = "yi",
-}
-
-translit.tables["English transcription lowercase first pass"] = translit.ru_trsc_en_low_first
-
----------------------------------------------------------
--- Uppercase English simple transcription---first pass --
----------------------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_en_upp_first = {
- [" Е"] = " Ye",
- ["Ъe"] = "Ye",
- ["Ье"] = "Ye",
-}
-
-translit.tables["English transcription uppercase first pass"] = translit.ru_trsc_en_upp_first
-
---------------------------------------------
--- Lowercase English simple transcription --
---------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_en_low = {
- ["а"] = "a",
- ["б"] = "b",
- ["в"] = "v",
- ["г"] = "g",
- ["д"] = "d",
- ["е"] = "e",
- ["ё"] = "e",
- ["ж"] = "zh",
- ["з"] = "z",
- ["и"] = "i",
- ["й"] = "y",
- ["к"] = "k",
- ["л"] = "l",
- ["м"] = "m",
- ["н"] = "n",
- ["о"] = "o",
- ["п"] = "p",
- ["р"] = "r",
- ["с"] = "s",
- ["т"] = "t",
- ["у"] = "u",
- ["ф"] = "f",
- ["х"] = "kh",
- ["ц"] = "ts",
- ["ч"] = "ch",
- ["ш"] = "sh",
- ["щ"] = "shsh",
- ["ъ"] = "",
- ["ы"] = "y",
- ["ь"] = "",
- ["э"] = "e",
- ["ю"] = "yu",
- ["я"] = "ya"
-}
-
-translit.tables["English transcription lowercase second pass"] = translit.ru_trsc_en_low
-
---------------------------------------------
--- Uppercase English simple transcription --
---------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_en_upp = {
- ["А"] = "A",
- ["Б"] = "B",
- ["В"] = "V",
- ["Г"] = "G",
- ["Д"] = "D",
- ["Е"] = "E",
- ["Ё"] = "E",
- ["Ж"] = "Zh",
- ["З"] = "Z",
- ["И"] = "I",
- ["Й"] = "Y",
- ["К"] = "K",
- ["Л"] = "L",
- ["М"] = "M",
- ["Н"] = "N",
- ["О"] = "O",
- ["П"] = "P",
- ["Р"] = "R",
- ["С"] = "S",
- ["Т"] = "T",
- ["У"] = "U",
- ["Ф"] = "F",
- ["Х"] = "Kh",
- ["Ц"] = "Ts",
- ["Ч"] = "Ch",
- ["Ш"] = "Sh",
- ["Щ"] = "Shsh",
- ["Ъ"] = "",
- ["Ы"] = "Y",
- ["Ь"] = "",
- ["Э"] = "E",
- ["Ю"] = "Yu",
- ["Я"] = "Ya"
-}
-
-translit.tables["English transcription uppercase second pass"] = translit.ru_trsc_en_upp
-
--- The english е-rule, Vе -> Vye
-translit.ru_trsc_en_jerule = {}
-for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
- local new_ante = vow .. "е"
- local new_post = vow .. "ye"
- translit.ru_trsc_en_jerule[new_ante] = new_post
-end
-
-translit.tables["English transcription ye-rule"] = translit.ru_trsc_en_jerule
-
-\stopluacode
-
-\startluacode
-
------------------------------------
--- Lowercase Czech transcription --
------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_cz_low = {
- ["а"] = "a",
- ["б"] = "b",
- ["в"] = "v",
- ["г"] = "g",
- ["д"] = "d",
- ["е"] = "e",
- ["ё"] = "ë",
- ["ж"] = "ž",
- ["з"] = "z",
- ["и"] = "i",
- ["й"] = "j",
- ["к"] = "k",
- ["л"] = "l",
- ["м"] = "m",
- ["н"] = "n",
- ["о"] = "o",
- ["п"] = "p",
- ["р"] = "r",
- ["с"] = "s",
- ["т"] = "t",
- ["у"] = "u",
- ["ф"] = "f",
- ["х"] = "ch",
- ["ц"] = "c",
- ["ч"] = "č",
- ["ш"] = "š",
- ["щ"] = "šč",
- ["ъ"] = "ъ",
- ["ы"] = "y",
- ["ь"] = "ь",
- ["э"] = "è",
- ["ю"] = "ju", -- Maybe we should do things like ню -> ňu and тя -> ťa, but
- ["я"] = "ja" -- that would complicate things a bit and linguists might not
-} -- agree.
-
-translit.tables["Czech transcription lowercase"] = translit.ru_trsc_cz_low
-
------------------------------------
--- Uppercase Czech transcription --
------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_cz_upp = {
- ["А"] = "A",
- ["Б"] = "B",
- ["В"] = "V",
- ["Г"] = "G",
- ["Д"] = "D",
- ["Е"] = "E",
- ["Ё"] = "Ë",
- ["Ж"] = "Ž",
- ["З"] = "Z",
- ["И"] = "I",
- ["Й"] = "J",
- ["К"] = "K",
- ["Л"] = "L",
- ["М"] = "M",
- ["Н"] = "N",
- ["О"] = "O",
- ["П"] = "P",
- ["Р"] = "R",
- ["С"] = "S",
- ["Т"] = "T",
- ["У"] = "U",
- ["Ф"] = "F",
- ["Х"] = "Ch",
- ["Ц"] = "C",
- ["Ч"] = "Č",
- ["Ш"] = "Š",
- ["Щ"] = "Šč",
- ["Ъ"] = "Ъ",
- ["Ы"] = "Y",
- ["Ь"] = "Ь",
- ["Э"] = "È",
- ["Ю"] = "Ju",
- ["Я"] = "Ja"
-}
-
-translit.tables["Czech transcription uppercase"] = translit.ru_trsc_cz_upp
-
-----------------------------------------------
--- Lowercase Additional Czech Transcription --
-----------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_cz_add_low = {
- ["ѕ"] = "dz",
- ["з"] = "z",
- ["ꙁ"] = "z",
- ["і"] = "ï",
- ["ѹ"] = "u",
- ["ѡ"] = "ō",
- ["ѣ"] = "ě",
- ["ѥ"] = "je",
- ["ѧ"] = "ę",
- ["ѩ"] = "ję",
- ["ѫ"] = "ǫ",
- ["ѭ"] = "jǫ",
- ["ѯ"] = "ks",
- ["ѱ"] = "ps",
- ["ѳ"] = "th",
- ["ѵ"] = "ÿ",
-}
-
-translit.tables["Czech transcription for OCS and pre-1918 lowercase"] = translit.ru_trsc_cz_add_low
-
-
-----------------------------------------------
--- Uppercase Additional Czech Transcription --
-----------------------------------------------
-
-translit.ru_trsc_cz_add_upp = {
- ["Ѕ"] = "Dz",
- ["З"] = "Z",
- ["Ꙁ"] = "Z",
- ["І"] = "Ï",
- ["Ѹ"] = "U",
- ["Ѡ"] = "Ō",
- ["Ѣ"] = "Ě",
- ["Ѥ"] = "Je",
- ["Ѧ"] = "Ę",
- ["Ѩ"] = "Ję",
- ["Ѫ"] = "Ǫ",
- ["Ѭ"] = "Jǫ",
- ["Ѯ"] = "Ks",
- ["Ѱ"] = "Ps",
- ["Ѳ"] = "Th",
- ["Ѵ"] = "Ÿ",
-}
-
-translit.tables["Czech transcription for OCS and pre-1918 uppercase"] = translit.ru_trsc_cz_add_upp
-
-\stopluacode
-
-%-===========================================================================--
-%- Other transliterations --
-%-===========================================================================--
-
-\startluacode
-
--- The following are needed because ISO 9 does not cover old Slavonic
--- characters that became obsolete before the advent of гражданский шрифт.
-
--- Please note that these mappings are not bijective so don't expect the result
--- to be easily revertible (by machines).
-
--- Source p. 77 of
--- http://www.schaeken.nl/lu/research/online/publications/akslstud/as2_03_kapitel_c.pdf
-
------------------------------------------------------------------------
--- Lowercase and uppercase letter Uk -- “scientific transliteration” --
------------------------------------------------------------------------
-
-translit.ocs_uk = {
- ["oу"] = "u",
- ["оу"] = "u",
- ["Оу"] = "U",
-}
------------------------------------------------------------------------------
--- Lowercase pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
------------------------------------------------------------------------------
-
-translit.ocs_low = {
- ["а"] = "a",
- ["б"] = "b",
- ["в"] = "v",
- ["г"] = "g",
- ["д"] = "d",
- ["є"] = "e",
- ["ж"] = "ž",
- ["ꙃ"] = "ʒ", -- U+0292, alternative: dz U+01f3
- ["ѕ"] = "ʒ",
- ["ꙁ"] = "z",
- ["з"] = "z",
- ["и"] = "i",
- ["і"] = "i",
- ["ї"] = "i",
- ["ћ"] = "g’",
- ["к"] = "k",
- ["л"] = "l",
- ["м"] = "m",
- ["н"] = "n",
- ["о"] = "o",
- ["п"] = "p",
- ["р"] = "r",
- ["с"] = "s",
- ["т"] = "t",
- ["у"] = "u",
- ["ѹ"] = "u",
- ["ꙋ"] = "u",
- ["ф"] = "f",
- ["х"] = "x",
- ["ѡ"] = "o", --"ō",
- ["ѿ"] = "ot", -- U+047f
- ["ѽ"] = "o!", -- U+047d
- ["ꙍ"] = "o!", -- U+064D
- ["ц"] = "c",
- ["ч"] = "č",
- ["ш"] = "š",
- ["щ"] = "št",
- ["ъ"] = "ъ",
- ["ы"] = "y",
- ["ꙑ"] = "y", -- Old jery (U+a651) as used e.g. by the OCS Wikipedia.
- ["ь"] = "ь",
- ["ѣ"] = "ě",
- ["ю"] = "ju",
- ["ꙗ"] = "ja",
- ["ѥ"] = "je",
- ["ѧ"] = "ę",
- ["ѩ"] = "ję",
- ["ѫ"] = "ǫ",
- ["ѭ"] = "jǫ",
- ["ѯ"] = "ks",
- ["ѱ"] = "ps",
- ["ѳ"] = "th",
- ["ѵ"] = "ü",
-}
-
-translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration lowercase"] = translit.ocs_low
-
------------------------------------------------------------------------------
--- Uppercase pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
------------------------------------------------------------------------------
-
-translit.ocs_upp = {
- ["А"] = "A",
- ["Б"] = "B",
- ["В"] = "V",
- ["Г"] = "G",
- ["Д"] = "D",
- ["Є"] = "E",
- ["Ж"] = "Ž",
- ["Ꙃ"] = "Ʒ", -- U+01b7, alternative: Dz U+01f2
- ["Ѕ"] = "Ʒ",
- ["Ꙁ"] = "Z",
- ["З"] = "Z",
- ["И"] = "I",
- ["І"] = "I",
- ["Ї"] = "I",
- ["Ћ"] = "G’",
- ["К"] = "K",
- ["Л"] = "L",
- ["М"] = "M",
- ["Н"] = "N",
- ["О"] = "O",
- ["П"] = "P",
- ["Р"] = "R",
- ["С"] = "S",
- ["Т"] = "T",
- ["У"] = "u",
- ["Ѹ"] = "U",
- ["ꙋ"] = "U",
- ["Ф"] = "F",
- ["Х"] = "X",
- ["Ѡ"] = "Ō",
- ["Ѿ"] = "Ot", -- U+047c
- ["Ѽ"] = "O!", -- U+047e
- ["Ꙍ"] = "O!", -- U+064C
- ["Ц"] = "C",
- ["Ч"] = "Č",
- ["Ш"] = "Š",
- ["Щ"] = "Št",
- ["Ъ"] = "Ŭ",
- ["Ы"] = "Y",
- ["Ꙑ"] = "Y", -- U+a650
- ["Ь"] = "Ĭ",
- ["Ѣ"] = "Ě",
- ["Ю"] = "Ju",
- ["Ꙗ"] = "Ja",
- ["Ѥ"] = "Je",
- ["Ѧ"] = "Ę",
- ["Ѩ"] = "Ję",
- ["Ѫ"] = "Ǫ",
- ["Ѭ"] = "Jǫ",
- ["Ѯ"] = "Ks",
- ["Ѱ"] = "Ps",
- ["Ѳ"] = "Th",
- ["Ѵ"] = "Ü",
-}
-
-translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration uppercase"] = translit.ocs_upp
-
--- Note on the additional tables: these cover characters that are not defined
--- in ISO 9 but have a “scientific” transliteration. You may use them as
--- complementary mapping to ISO 9, trading off homogenity for completeness.
-
-----------------------------------------------------------------------------------------
--- Lowercase additional pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
-----------------------------------------------------------------------------------------
-
-translit.ocs_add_low = {
- ["ѕ"] = "dz", -- Mapped to ẑ in ISO 9 (Macedonian …)
- ["ѯ"] = "ks",
- ["ѱ"] = "ps",
- ["ѡ"] = "ô",
- ["ѿ"] = "ot", -- U+047f
- ["ѫ"] = "ǫ", -- Mapped to ǎ in ISO 9.
- ["ѧ"] = "ę",
- ["ѭ"] = "jǫ",
- ["ѩ"] = "ję",
- ["ѥ"] = "je",
- ["ѹ"] = "u", -- Digraph uk.
- ["ꙋ"] = "u", -- Monograph uk, U+a64b. (No glyph yet in the "fixed" font in February 2010 …)
- ["ꙑ"] = "y", -- U+a651
-}
-
-translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration additional lowercase"] = translit.ocs_add_low
-
-----------------------------------------------------------------------------------------
--- Uppercase additional pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
-----------------------------------------------------------------------------------------
-
-translit.ocs_add_upp = {
- ["Ѕ"] = "Dz",
- ["Ѯ"] = "Ks",
- ["Ѱ"] = "Ps",
- ["Ѡ"] = "Ô",
- ["Ѿ"] = "ot",
- ["Ѫ"] = "Ǫ",
- ["Ѧ"] = "Ę",
- ["Ѭ"] = "Jǫ",
- ["Ѩ"] = "Ję",
- ["Ѥ"] = "Je",
- ["Ѹ"] = "U", -- Digraph uk.
- ["Ꙋ"] = "U", -- Monograph Uk, U+a64a.
- ["Ꙑ"] = "Y", -- U+a650
-}
-
-translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration additional uppercase"] = translit.ocs_add_upp
-
-
-\stopluacode
-
-%-===========================================================================--
-%- Glagolica --
-%-===========================================================================--
-
-\startluacode
-
--------------------------------------------
--- Lowercase Glagolitic Transliteration --
--------------------------------------------
-
-translit.ocs_gla_low = {
- ["ⰰ"] = "a", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER AZU
- ["ⰱ"] = "b", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER BUKY
- ["ⰲ"] = "v", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER VEDE
- ["ⰳ"] = "g", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER GLAGOLI
- ["ⰴ"] = "d", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DOBRO
- ["ⰵ"] = "e", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YESTU
- ["ⰶ"] = "ž", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ZHIVETE
- ["ⰷ"] = "ʒ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DZELO
- ["ⰸ"] = "z", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ZEMLJA
- ["ⰹ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHE
- ["ⰺ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER INITIAL IZHE
- ["ⰻ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER I
- ["ⰼ"] = "g’", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DJERVI
- ["ⰽ"] = "k", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER KAKO
- ["ⰾ"] = "l", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER LJUDIJE
- ["ⰿ"] = "m", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER MYSLITE
- ["ⱀ"] = "n", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER NASHI
- ["ⱁ"] = "o", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ONU
- ["ⱂ"] = "p", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER POKOJI
- ["ⱃ"] = "r", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER RITSI
- ["ⱄ"] = "s", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SLOVO
- ["ⱅ"] = "t", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TVRIDO
- ["ⱆ"] = "u", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER UKU
- ["ⱇ"] = "f", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER FRITU
- ["ⱈ"] = "x", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER HERU
- ["ⱉ"] = "o", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER OTU
- ["ⱊ"] = "?", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER PE
- ["ⱋ"] = "št", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTA
- ["ⱌ"] = "c", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TSI
- ["ⱍ"] = "č", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER CHRIVI
- ["ⱎ"] = "š", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHA
- ["ⱏ"] = "ъ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YERU
- ["ⱐ"] = "ь", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YERI
- ["ⱑ"] = "ě", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YATI
- ["ⱒ"] = "x", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SPIDERY HA
- ["ⱓ"] = "ju", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YU
- ["ⱔ"] = "ę", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS
- ["ⱕ"] = "y̨", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS WITH TAIL
- ["ⱖ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YO
- ["ⱗ"] = "ję", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED SMALL YU
- ["ⱘ"] = "ǫ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER BIG YUS
- ["ⱙ"] = "jǫ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED BIG YUS
- ["ⱚ"] = "th", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER FITA
- ["ⱛ"] = "ü", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHITSA
- ["ⱜ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTAPIC
- ["ⱝ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TROKUTASTI A
- ["ⱞ"] = "m", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER LATINATE MYSLITE
-}
-
-translit.tables["Glagolica transliteration for OCS lowercase"] = translit.ocs_gla_low
-
-------------------------------------------------
--- Uppercase (?!) Glagolitic Transliteration --
-------------------------------------------------
-
-translit.ocs_gla_upp = {
- ["Ⰰ"] = "A", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER AZU
- ["Ⰱ"] = "B", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BUKY
- ["Ⰲ"] = "V", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER VEDE
- ["Ⰳ"] = "G", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLI
- ["Ⰴ"] = "D", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DOBRO
- ["Ⰵ"] = "E", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YESTU
- ["Ⰶ"] = "Ž", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZHIVETE
- ["Ⰷ"] = "Ʒ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DZELO
- ["Ⰸ"] = "Z", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZEMLJA
- ["Ⰹ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHE
- ["Ⰺ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER INITIAL IZHE
- ["Ⰻ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER I
- ["Ⰼ"] = "G’", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DJERVI
- ["Ⰽ"] = "K", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER KAKO
- ["Ⰾ"] = "L", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LJUDIJE
- ["Ⰿ"] = "M", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER MYSLITE
- ["Ⱀ"] = "N", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER NASHI
- ["Ⱁ"] = "O", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ONU
- ["Ⱂ"] = "P", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER POKOJI
- ["Ⱃ"] = "R", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER RITSI
- ["Ⱄ"] = "S", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SLOVO
- ["Ⱅ"] = "T", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TVRIDO
- ["Ⱆ"] = "U", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER UKU
- ["Ⱇ"] = "F", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FRITU
- ["Ⱈ"] = "X", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER HERU
- ["Ⱉ"] = "O", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER OTU
- ["Ⱊ"] = "?", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER PE
- ["Ⱋ"] = "Št", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTA
- ["Ⱌ"] = "C", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TSI
- ["Ⱍ"] = "Č", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER CHRIVI
- ["Ⱎ"] = "Š", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHA
- ["Ⱏ"] = "Ъ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERU
- ["Ⱐ"] = "Ь", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERI
- ["Ⱑ"] = "Ě", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YATI
- ["Ⱒ"] = "X", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SPIDERY HA
- ["Ⱓ"] = "Ju", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YU
- ["Ⱔ"] = "Ę", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS
- ["Ⱕ"] = "Y̨", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS WITH TAIL
- ["Ⱖ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YO
- ["Ⱗ"] = "Ję", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED SMALL YUS
- ["Ⱘ"] = "Ǫ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BIG YUS
- ["Ⱙ"] = "Jǫ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED BIG YUS
- ["Ⱚ"] = "Th", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FITA
- ["Ⱛ"] = "Ü", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHITSA
- ["Ⱜ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTAPIC
- ["Ⱝ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TROKUTASTI A
- ["Ⱞ"] = "M", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LATINATE MYSLIT
-}
-
-translit.tables["Glagolica transliteration for OCS uppercase"] = translit.ocs_gla_upp
-
-\stopluacode
-
-%-===========================================================================--
-%- Greek --
-%-===========================================================================--
-
-\startluacode
-
--- Note that the Greek transliteration mapping isn't bijective so transliterated
--- texts won't be reversible. (Shouldn't be impossible to make one up using
--- diacritics on latin characters to represent all possible combinations of
--- Greek breathings + accents.)
-
--- Good reading on composed / precombined unicode:
--- http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/unicode_gaps.html#precomposed
-
--------------------------------------------------
--- Lowercase Greek Initial Position Diphthongs --
--------------------------------------------------
-
-translit.gr_di_in_low = {
- [" αὑ"] = " hau",
- [" αὕ"] = " hau",
- [" αὓ"] = " hau",
- [" αὗ"] = " hau",
- [" εὑ"] = " heu",
- [" εὕ"] = " heu",
- [" εὓ"] = " heu",
- [" εὗ"] = " heu",
- [" ηὑ"] = " hēu",
- [" ηὕ"] = " hēu",
- [" ηὓ"] = " hēu",
- [" ηὗ"] = " hēu",
- [" οὑ"] = " hu",
- [" οὕ"] = " hu",
- [" οὓ"] = " hu",
- [" οὗ"] = " hu",
- [" ωὑ"] = " hōu",
- [" ωὕ"] = " hōu",
- [" ωὓ"] = " hōu",
- [" ωὗ"] = " hōu"
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration initial breathing diphthongs lowercase"] = translit.gr_di_in_low
-
--------------------------------------------------
--- Uppercase Greek Initial Position Diphthongs --
--------------------------------------------------
-
-translit.gr_di_in_upp = {
- [" Αὑ"] = " Hau",
- [" Αὕ"] = " Hau",
- [" Αὓ"] = " Hau",
- [" Αὗ"] = " Hau",
- [" Εὑ"] = " Heu",
- [" Εὕ"] = " Heu",
- [" Εὓ"] = " Heu",
- [" Εὗ"] = " Heu",
- [" Ηὑ"] = " Hēu",
- [" Ηὕ"] = " Hēu",
- [" Ηὓ"] = " Hēu",
- [" Ηὗ"] = " Hēu",
- [" Οὑ"] = " Hu",
- [" Οὕ"] = " Hu",
- [" Οὓ"] = " Hu",
- [" Οὗ"] = " Hu",
- [" Ωὑ"] = " Hōu",
- [" Ωὕ"] = " Hōu",
- [" Ωὓ"] = " Hōu",
- [" Ωὗ"] = " Hōu"
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration initial breathing diphthongs uppercase"] = translit.gr_di_in_upp
-
----------------------------------------
--- Lowercase Greek Initial Position --
----------------------------------------
-
-translit.gr_in_low = {
- [" ἁ"] = " ha",
- [" ἅ"] = " ha",
- [" ἃ"] = " ha",
- [" ἇ"] = " ha",
- [" ᾁ"] = " ha",
- [" ᾅ"] = " ha",
- [" ᾃ"] = " ha",
- [" ᾇ"] = " ha",
- [" ἑ"] = " he",
- [" ἕ"] = " he",
- [" ἓ"] = " he",
- [" ἡ"] = " hē",
- [" ἥ"] = " hē",
- [" ἣ"] = " hē",
- [" ἧ"] = " hē",
- [" ᾑ"] = " hē",
- [" ᾕ"] = " hē",
- [" ᾓ"] = " hē",
- [" ᾗ"] = " hē",
- [" ἱ"] = " hi",
- [" ἵ"] = " hi",
- [" ἳ"] = " hi",
- [" ἷ"] = " hi",
- [" ὁ"] = " ho",
- [" ὅ"] = " ho",
- [" ὃ"] = " ho",
- [" ὑ"] = " hy",
- [" ὕ"] = " hy",
- [" ὓ"] = " hy",
- [" ὗ"] = " hy",
- [" ὡ"] = " hō",
- [" ὥ"] = " hō",
- [" ὣ"] = " hō",
- [" ὧ"] = " hō",
- [" ᾡ"] = " hō",
- [" ᾥ"] = " hō",
- [" ᾣ"] = " hō",
- [" ᾧ"] = " hō",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration initial breathing lowercase"] = translit.gr_in_low
-
----------------------------------------
--- Uppercase Greek Initial Position --
----------------------------------------
-
-translit.gr_in_upp = {
- [" Ἁ"] = " Ha",
- [" Ἅ"] = " Ha",
- [" Ἃ"] = " Ha",
- [" Ἇ"] = " Ha",
- [" ᾉ"] = " Ha",
- [" ᾍ"] = " Ha",
- [" ᾋ"] = " Ha",
- [" ᾏ"] = " Ha",
- [" Ἑ"] = " He",
- [" Ἕ"] = " He",
- [" Ἓ"] = " He",
- [" Ἡ"] = " Hē",
- [" Ἥ"] = " Hē",
- [" Ἣ"] = " Hē",
- [" Ἧ"] = " Hē",
- [" ᾙ"] = " Hē",
- [" ᾝ"] = " Hē",
- [" ᾛ"] = " Hē",
- [" ᾟ"] = " Hē",
- [" Ἱ"] = " Hi",
- [" Ἵ"] = " Hi",
- [" Ἳ"] = " Hi",
- [" Ἷ"] = " Hi",
- [" Ὁ"] = " Ho",
- [" Ὅ"] = " Ho",
- [" Ὃ"] = " Ho",
- [" Ὑ"] = " Hy",
- [" Ὕ"] = " Hy",
- [" Ὓ"] = " Hy",
- [" Ὗ"] = " Hy",
- [" Ὡ"] = " Hō",
- [" Ὥ"] = " Hō",
- [" Ὣ"] = " Hō",
- [" Ὧ"] = " Hō",
- [" ᾩ"] = " Hō",
- [" ᾭ"] = " Hō",
- [" ᾫ"] = " Hō",
- [" ᾯ"] = " Hō",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration initial breathing uppercase"] = translit.gr_in_upp
-
----------------------------------
--- Lowercase Greek Diphthongs --
----------------------------------
-
-translit.gr_di_low = {
- ["αυ"] = "au",
- ["αύ"] = "au",
- ["αὺ"] = "au",
- ["αῦ"] = "au",
- ["αὐ"] = "au",
- ["αὔ"] = "au",
- ["αὒ"] = "au",
- ["αὖ"] = "au",
- ["αὑ"] = "au",
- ["αὕ"] = "au",
- ["αὓ"] = "au",
- ["αὗ"] = "au",
- ["ευ"] = "eu",
- ["εύ"] = "eu",
- ["εὺ"] = "eu",
- ["εῦ"] = "eu",
- ["εὐ"] = "eu",
- ["εὔ"] = "eu",
- ["εὒ"] = "eu",
- ["εὖ"] = "eu",
- ["εὑ"] = "eu",
- ["εὕ"] = "eu",
- ["εὓ"] = "eu",
- ["εὗ"] = "eu",
- ["ηυ"] = "ēu",
- ["ηύ"] = "ēu",
- ["ηὺ"] = "ēu",
- ["ηῦ"] = "ēu",
- ["ηὐ"] = "ēu",
- ["ηὔ"] = "ēu",
- ["ηὒ"] = "ēu",
- ["ηὖ"] = "ēu",
- ["ηὑ"] = "ēu",
- ["ηὕ"] = "ēu",
- ["ηὓ"] = "ēu",
- ["ηὗ"] = "ēu",
- ["ου"] = "u",
- ["ου"] = "u",
- ["ου"] = "u",
- ["ού"] = "u",
- ["οὺ"] = "u",
- ["οῦ"] = "u",
- ["οὐ"] = "u",
- ["οὔ"] = "u",
- ["οὒ"] = "u",
- ["οὖ"] = "u",
- ["οὑ"] = "u",
- ["οὕ"] = "u",
- ["οὓ"] = "u",
- ["οὗ"] = "u",
- ["ωυ"] = "ōu",
- ["ωύ"] = "ōu",
- ["ωὺ"] = "ōu",
- ["ωῦ"] = "ōu",
- ["ωὐ"] = "ōu",
- ["ωὔ"] = "ōu",
- ["ωὒ"] = "ōu",
- ["ωὖ"] = "ōu",
- ["ωὑ"] = "ōu",
- ["ωὕ"] = "ōu",
- ["ωὓ"] = "ōu",
- ["ωὗ"] = "ōu",
- ["ῤῥ"] = "rrh",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration diphthongs lowercase"] = translit.gr_in_low
-
----------------------------------
--- Uppercase Greek Diphthongs --
----------------------------------
-
-translit.gr_di_upp = {
- ["Αυ"] = "Au",
- ["Αύ"] = "Au",
- ["Αὺ"] = "Au",
- ["Αῦ"] = "Au",
- ["Αὐ"] = "Au",
- ["Αὔ"] = "Au",
- ["Αὒ"] = "Au",
- ["Αὖ"] = "Au",
- ["Αὑ"] = "Au",
- ["Αὕ"] = "Au",
- ["Αὓ"] = "Au",
- ["Αὗ"] = "Au",
- ["Ευ"] = "Eu",
- ["Εύ"] = "Eu",
- ["Εὺ"] = "Eu",
- ["Εῦ"] = "Eu",
- ["Εὐ"] = "Eu",
- ["Εὔ"] = "Eu",
- ["Εὒ"] = "Eu",
- ["Εὖ"] = "Eu",
- ["Εὑ"] = "Eu",
- ["Εὕ"] = "Eu",
- ["Εὓ"] = "Eu",
- ["Εὗ"] = "Eu",
- ["Ηυ"] = "Ēu",
- ["Ηύ"] = "Ēu",
- ["Ηὺ"] = "Ēu",
- ["Ηῦ"] = "Ēu",
- ["Ηὐ"] = "Ēu",
- ["Ηὔ"] = "Ēu",
- ["Ηὒ"] = "Ēu",
- ["Ηὖ"] = "Ēu",
- ["Ηὑ"] = "Ēu",
- ["Ηὕ"] = "Ēu",
- ["Ηὓ"] = "Ēu",
- ["Ηὗ"] = "Ēu",
- ["Ου"] = "U",
- ["Ου"] = "U",
- ["Ου"] = "U",
- ["Ού"] = "U",
- ["Οὺ"] = "U",
- ["Οῦ"] = "U",
- ["Οὐ"] = "U",
- ["Οὔ"] = "U",
- ["Οὒ"] = "U",
- ["Οὖ"] = "U",
- ["Οὑ"] = "U",
- ["Οὕ"] = "U",
- ["Οὓ"] = "U",
- ["Οὗ"] = "U",
- ["Ωυ"] = "Ōu",
- ["Ωύ"] = "Ōu",
- ["Ωὺ"] = "Ōu",
- ["Ωῦ"] = "Ōu",
- ["Ωὐ"] = "Ōu",
- ["Ωὔ"] = "Ōu",
- ["Ωὒ"] = "Ōu",
- ["Ωὖ"] = "Ōu",
- ["Ωὑ"] = "Ōu",
- ["Ωὕ"] = "Ōu",
- ["Ωὓ"] = "Ōu",
- ["Ωὗ"] = "Ōu",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration diphthongs uppercase"] = translit.gr_in_upp
-
--- The following will be used in an option that ensures transcription of
--- nasalization, e.g. Ἁγχίσης -> “Anchises” (instead of “Agchises”)
-translit.gr_nrule = {
- ["γγ"] = "ng",
- ["γκ"] = "nk",
- ["γξ"] = "nx",
- ["γχ"] = "nch",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration optional nasalization"] = translit.gr_nrule
-
-\stopluacode
-
-\startluacode
-
---------------------------------------
--- Lowercase Greek Transliteration --
---------------------------------------
-
-translit.gr_low = {
- ["α"] = "a",
- ["ά"] = "a",
- ["ὰ"] = "a",
- ["ᾶ"] = "a",
- ["ᾳ"] = "a",
- ["ἀ"] = "a",
- ["ἁ"] = "a",
- ["ἄ"] = "a",
- ["ἂ"] = "a",
- ["ἆ"] = "a",
- ["ἁ"] = "a",
- ["ἅ"] = "a",
- ["ἃ"] = "a",
- ["ἇ"] = "a",
- ["ᾁ"] = "a",
- ["ᾴ"] = "a",
- ["ᾲ"] = "a",
- ["ᾷ"] = "a",
- ["ᾄ"] = "a",
- ["ᾂ"] = "a",
- ["ᾅ"] = "a",
- ["ᾃ"] = "a",
- ["ᾆ"] = "a",
- ["ᾇ"] = "a",
- ["β"] = "b",
- ["γ"] = "g",
- ["δ"] = "d",
- ["ε"] = "e",
- ["έ"] = "e",
- ["ὲ"] = "e",
- ["ἐ"] = "e",
- ["ἔ"] = "e",
- ["ἒ"] = "e",
- ["ἑ"] = "e",
- ["ἕ"] = "e",
- ["ἓ"] = "e",
- ["ζ"] = "z",
- ["η"] = "ē",
- ["η"] = "ē",
- ["ή"] = "ē",
- ["ὴ"] = "ē",
- ["ῆ"] = "ē",
- ["ῃ"] = "ē",
- ["ἠ"] = "ē",
- ["ἤ"] = "ē",
- ["ἢ"] = "ē",
- ["ἦ"] = "ē",
- ["ᾐ"] = "ē",
- ["ἡ"] = "ē",
- ["ἥ"] = "ē",
- ["ἣ"] = "ē",
- ["ἧ"] = "ē",
- ["ᾑ"] = "ē",
- ["ῄ"] = "ē",
- ["ῂ"] = "ē",
- ["ῇ"] = "ē",
- ["ᾔ"] = "ē",
- ["ᾒ"] = "ē",
- ["ᾕ"] = "ē",
- ["ᾓ"] = "ē",
- ["ᾖ"] = "ē",
- ["ᾗ"] = "ē",
- ["θ"] = "th",
- ["ι"] = "i",
- ["ί"] = "i",
- ["ὶ"] = "i",
- ["ῖ"] = "i",
- ["ἰ"] = "i",
- ["ἴ"] = "i",
- ["ἲ"] = "i",
- ["ἶ"] = "i",
- ["ἱ"] = "i",
- ["ἵ"] = "i",
- ["ἳ"] = "i",
- ["ἷ"] = "i",
- ["ϊ"] = "i",
- ["ΐ"] = "i",
- ["ῒ"] = "i",
- ["ῗ"] = "i",
- ["κ"] = "k",
- ["λ"] = "l",
- ["μ"] = "m",
- ["ν"] = "n",
- ["ξ"] = "x",
- ["ο"] = "o",
- ["ό"] = "o",
- ["ὸ"] = "o",
- ["ὀ"] = "o",
- ["ὄ"] = "o",
- ["ὂ"] = "o",
- ["ὁ"] = "o",
- ["ὅ"] = "o",
- ["ὃ"] = "o",
- ["π"] = "p",
- ["ρ"] = "r",
- ["ῤ"] = "r",
- ["ῥ"] = "rh",
- ["σ"] = "s",
- ["ς"] = "s",
- ["τ"] = "t",
- ["υ"] = "y",
- ["ύ"] = "y",
- ["ὺ"] = "y",
- ["ῦ"] = "y",
- ["ὐ"] = "y",
- ["ὔ"] = "y",
- ["ὒ"] = "y",
- ["ὖ"] = "y",
- ["ὑ"] = "y",
- ["ὕ"] = "y",
- ["ὓ"] = "y",
- ["ὗ"] = "y",
- ["ϋ"] = "y",
- ["ΰ"] = "y",
- ["ῢ"] = "y",
- ["ῧ"] = "y",
- ["φ"] = "ph",
- ["χ"] = "ch",
- ["ψ"] = "ps",
- ["ω"] = "ō",
- ["ώ"] = "ō",
- ["ὼ"] = "ō",
- ["ῶ"] = "ō",
- ["ῳ"] = "ō",
- ["ὠ"] = "ō",
- ["ὤ"] = "ō",
- ["ὢ"] = "ō",
- ["ὦ"] = "ō",
- ["ᾠ"] = "ō",
- ["ὡ"] = "ō",
- ["ὥ"] = "ō",
- ["ὣ"] = "ō",
- ["ὧ"] = "ō",
- ["ᾡ"] = "ō",
- ["ῴ"] = "ō",
- ["ῲ"] = "ō",
- ["ῷ"] = "ō",
- ["ᾤ"] = "ō",
- ["ᾢ"] = "ō",
- ["ᾥ"] = "ō",
- ["ᾣ"] = "ō",
- ["ᾦ"] = "ō",
- ["ᾧ"] = "ō",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration lowercase"] = translit.gr_low
-
---------------------------------------
--- Uppercase Greek Transliteration --
---------------------------------------
-
-translit.gr_upp = {
- ["Α"] = "A",
- ["Ά"] = "A",
- ["Ὰ"] = "A",
---["ᾶ"] = "A",
- ["ᾼ"] = "A",
- ["Ἀ"] = "A",
- ["Ἁ"] = "A",
- ["Ἄ"] = "A",
- ["Ἂ"] = "A",
- ["Ἆ"] = "A",
- ["Ἁ"] = "A",
- ["Ἅ"] = "A",
- ["Ἃ"] = "A",
- ["Ἇ"] = "A",
- ["ᾉ"] = "A",
---["ᾴ"] = "A", -- I’d be very happy if anybody could explain to me
---["ᾲ"] = "A", -- why there's Ά, ᾌ and ᾼ but no “A + iota subscript
---["ᾷ"] = "A", -- + acute” …, same for Η, Υ and Ω + diacritica.
- ["ᾌ"] = "A",
- ["ᾊ"] = "A",
- ["ᾍ"] = "A",
- ["ᾋ"] = "A",
- ["ᾎ"] = "A",
- ["ᾏ"] = "A",
- ["Β"] = "B",
- ["Γ"] = "G",
- ["Δ"] = "D",
- ["Ε"] = "E",
- ["Έ"] = "E",
- ["Ὲ"] = "E",
- ["Ἐ"] = "E",
- ["Ἔ"] = "E",
- ["Ἒ"] = "E",
- ["Ἑ"] = "E",
- ["Ἕ"] = "E",
- ["Ἓ"] = "E",
- ["Ζ"] = "Z",
- ["Η"] = "Ē",
- ["Η"] = "Ē",
- ["Ή"] = "Ē",
- ["Ὴ"] = "Ē",
---["ῆ"] = "Ē",
- ["ῌ"] = "Ē",
- ["Ἠ"] = "Ē",
- ["Ἤ"] = "Ē",
- ["Ἢ"] = "Ē",
- ["Ἦ"] = "Ē",
- ["ᾘ"] = "Ē",
- ["Ἡ"] = "Ē",
- ["Ἥ"] = "Ē",
- ["Ἣ"] = "Ē",
- ["Ἧ"] = "Ē",
- ["ᾙ"] = "Ē",
---["ῄ"] = "Ē",
---["ῂ"] = "Ē",
---["ῇ"] = "Ē",
- ["ᾜ"] = "Ē",
- ["ᾚ"] = "Ē",
- ["ᾝ"] = "Ē",
- ["ᾛ"] = "Ē",
- ["ᾞ"] = "Ē",
- ["ᾟ"] = "Ē",
- ["Θ"] = "Th",
- ["Ι"] = "I",
- ["Ί"] = "I",
- ["Ὶ"] = "I",
---["ῖ"] = "I",
- ["Ἰ"] = "I",
- ["Ἴ"] = "I",
- ["Ἲ"] = "I",
- ["Ἶ"] = "I",
- ["Ἱ"] = "I",
- ["Ἵ"] = "I",
- ["Ἳ"] = "I",
- ["Ἷ"] = "I",
- ["Ϊ"] = "I",
---["ΐ"] = "I",
---["ῒ"] = "I",
---["ῗ"] = "I",
- ["Κ"] = "K",
- ["Λ"] = "L",
- ["Μ"] = "M",
- ["Ν"] = "N",
- ["Ξ"] = "X",
- ["Ο"] = "O",
- ["Ό"] = "O",
- ["Ὸ"] = "O",
- ["Ὀ"] = "O",
- ["Ὄ"] = "O",
- ["Ὂ"] = "O",
- ["Ὁ"] = "O",
- ["Ὅ"] = "O",
- ["Ὃ"] = "O",
- ["Π"] = "P",
- ["Ρ"] = "R",
---["ῤ"] = "R",
- ["Ῥ"] = "Rh",
- ["Σ"] = "S",
- ["Σ"] = "S",
- ["Τ"] = "T",
- ["Υ"] = "Y",
- ["Ύ"] = "Y",
- ["Ὺ"] = "Y",
---["ῦ"] = "Y",
---["ὐ"] = "Y",
---["ὔ"] = "Y",
---["ὒ"] = "Y",
---["ὖ"] = "Y",
- ["Ὑ"] = "Y",
- ["Ὕ"] = "Y",
- ["Ὓ"] = "Y",
- ["Ὗ"] = "Y",
- ["Ϋ"] = "Y",
---["ΰ"] = "Y",
---["ῢ"] = "Y",
---["ῧ"] = "Y",
- ["Φ"] = "Ph",
- ["Χ"] = "Ch",
- ["Ψ"] = "Ps",
- ["Ω"] = "Ō",
- ["Ώ"] = "Ō",
- ["Ὼ"] = "Ō",
---["ῶ"] = "Ō",
- ["ῼ"] = "Ō",
- ["Ὠ"] = "Ō",
- ["Ὤ"] = "Ō",
- ["Ὢ"] = "Ō",
- ["Ὦ"] = "Ō",
- ["ᾨ"] = "Ō",
- ["Ὡ"] = "Ō",
- ["Ὥ"] = "Ō",
- ["Ὣ"] = "Ō",
- ["Ὧ"] = "Ō",
- ["ᾩ"] = "Ō",
---["ῴ"] = "Ō",
---["ῲ"] = "Ō",
---["ῷ"] = "Ō",
- ["ᾬ"] = "Ō",
- ["ᾪ"] = "Ō",
- ["ᾭ"] = "Ō",
- ["ᾫ"] = "Ō",
- ["ᾮ"] = "Ō",
- ["ᾯ"] = "Ō",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration uppercase"] = translit.gr_upp
-
-------------
--- Varia --
-------------
-
-translit.gr_other = {
- ["ϝ"] = "w",
- ["Ϝ"] = "W",
- ["ϙ"] = "q",
- ["Ϙ"] = "Q",
- ["ϡ"] = "ss",
- ["Ϡ"] = "Ss",
-}
-
-translit.tables["Greek transliteration archaic characters"] = translit.gr_other
-
-\stopluacode
-
-%-===========================================================================--
-%- End Of Tables --
-%-===========================================================================--
+%D Tables have been migrated into separate lua files.
+%D See {\tt
+%D trans_tables_glag.lua
+%D trans_tables_gr.lua
+%D trans_tables_iso9.lua
+%D trans_tables_scntfc.lua
+%D and
+%D trans_tables_trsc.lua.}
%D The function \type{translit.subst(s, t)} is used to replace any key of
%D \type{t} that occurs in \type{s} with the according value of \type{t}.
@@ -1796,14 +104,17 @@ function translit.subst (text, tab)
end
\stopluacode
-%D \type{translit.add_table(t, ta)} is used to build the final substitution tables
+%D \type{translit.add_table(t, ...)} is used to build the final substitution tables
%D from those we defined earlier; any keys in the previous table \type{t} are
-%D overwritten if they exist in the added table \type{ta}, too.
+%D overwritten if they exist in the added tables \type{ta}, too.
\startluacode
-function translit.add_table (t, t_add)
- for key, value in pairs (t_add) do
- t[key] = value
+
+function translit.add_table (t, ...)
+ for _,tab in ipairs(arg) do
+ for key, value in pairs (tab) do
+ t[key] = value
+ end
end
return t
end
@@ -1859,9 +170,9 @@ function translit.show_tab (tab)
context.bTR()
context.bTC() context(cnt) context.eTC()
context.bTC() context(key) context.eTC()
- context.bTC() context(utf.len(key)) context.eTC()
+ context.bTC() context(string.len(key)) context.eTC()
context.bTC() context(val) context.eTC()
- context.bTC() context(utf.len(val)) context.eTC()
+ context.bTC() context(string.len(val)) context.eTC()
context.bTC() context(strempty(key)) context.eTC()
context.bTC() context(strempty(val)) context.eTC()
context.eTR()
@@ -1888,121 +199,63 @@ end
\startluacode
function translit.show_all_tabs ()
- -- Output all translation tables that are registered within translit.tables.
- -- This will be quite unordered.
- context ("\\chapter{Transliterator Showing All Tables}")
- for key, val in pairs(translit.tables) do
- context ("\\section{" .. key .. "}")
- translit.show_tab (val)
- end
+ dofile "trans_tables_iso9.lua"
+ dofile "trans_tables_trsc.lua"
+ dofile "trans_tables_scntfc.lua"
+ dofile "trans_tables_trsc.lua"
+ dofile "trans_tables_glag.lua"
+ dofile "trans_tables_gr.lua"
+ translit.gen_rules_en()
+ translit.gen_rules_de()
+ -- Output all translation tables that are registered within translit.tables.
+ -- This will be quite unordered.
+ context ("\\chapter{Transliterator Showing All Tables}")
+ for key, val in pairs(translit.tables) do
+ context ("\\section{" .. key .. "}")
+ translit.show_tab (val)
+ end
end
\stopluacode
-%D Now to the function \type{translit.transliterate(m, t)}: it constitutes the
-%D metafunction that is called by the \type{\transliterate} command and itself
-%D chooses the substitution tables according to the \type{m} parameter and
-%D applies them in a given order on the string \type{m}.
-%D (The correct order in multi-pass substitution has to be enforced because the
-%D tables are in fact unordered dictionaries.)
+%D \type{translit.transliterate(m, t)} constitutes the
+%D metafunction that is called by the \type{\transliterate} command.
+%D It loads the transliteration tables according to \type{method} and calls the
+%D corresponding function.
\startluacode
function translit.transliterate (method, text)
- local repl_tab = {}
- if method == "ru" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_low)
- elseif method == "ru_old" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_low)
- elseif method == "all" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.non_ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.non_ru_low)
- elseif method == "ru_transcript_de" then
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_jrule)
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_irule)
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_srule)
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_sharpsrule)
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_jerule)
--- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_jorule)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_upp_first)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_low_first)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_low)
- elseif method == "ru_transcript_en" then
- text = translit.subst (text, translit.ru_trsc_en_jerule)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_en_upp_first)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_en_low_first)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_en_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_en_low)
- elseif method == "iso9_ocs" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_old_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.non_ru_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.non_ru_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_add_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_add_low)
- elseif method == "ocs" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_uk)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_upp)
- elseif method == "ocs_gla" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_gla_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ocs_gla_upp)
- elseif method == "ru_cz" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_upp)
- elseif method == "ocs_cz" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_add_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.ru_trsc_cz_add_upp)
- elseif method == "gr" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_in_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_in_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_in_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_in_upp)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_upp)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_other)
- elseif method == "gr_n" then
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_in_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_in_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_in_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_in_upp)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_di_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_nrule)
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- repl_tab = {}
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_low)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_upp)
- translit.add_table(repl_tab, translit.gr_other)
+ if method == "ru" or
+ method == "ru_old" or
+ method == "all"
+ then
+ dofile "trans_tables_iso9.lua"
+ text = translit.iso9 (method, text)
+ elseif method == "ru_transcript_de" or
+ method == "ru_transcript_de_exp" or -- experimental lpeg
+ method == "ru_transcript_en" or
+ method == "ru_transcript_en_sub" or -- old multiple substitution
+ method == "ru_cz" or
+ method == "ocs_cz"
+ then
+ dofile "trans_tables_trsc.lua"
+ text = translit.transcript (method, text)
+ elseif method == "iso9_ocs" or
+ method == "ocs" or
+ method == "ocs_gla"
+ then
+ dofile "trans_tables_scntfc.lua"
+ text = translit.scientific (method, text)
+ elseif method == "gr" or
+ method == "gr_n"
+ then
+ dofile "trans_tables_gr.lua"
+ text = translit.dogreek (method, text)
end
- text = translit.subst (text, repl_tab)
- tex.print (text)
+ context (text)
end
\stopluacode
+
%D The following will help debugging and reviewing tables. Make sure your
%D typescript can handle the characters, in general it's no use with Latin
%D Modern which unfortunately provides only a restricted set of the unicode
@@ -2011,11 +264,21 @@ end
%D The user-level command to output a single substitution table is
%D \type{\showOneTranslitTab{#1}}.
\define[1]\showOneTranslitTab{%
- \ctxlua{translit.show_tab(#1)}%
+ \ctxlua{
+ dofile "trans_tables_iso9.lua"
+ dofile "trans_tables_trsc.lua"
+ dofile "trans_tables_scntfc.lua"
+ dofile "trans_tables_trsc.lua"
+ dofile "trans_tables_glag.lua"
+ dofile "trans_tables_gr.lua"
+ translit.gen_rules_en()
+ translit.gen_rules_de()
+ translit.show_tab(#1)
+ }%
}
%D The user-level command to output all defined tables is
-%D \type{\showTranslitTabs{#1}}.
+%D \type{\showTranslitTabs}.
\define\showTranslitTabs{%
\ctxlua{translit.show_all_tabs()}%
}
@@ -2047,8 +310,8 @@ end
%D leaves the latter unchanged. Thus, in order to permanently switch to
%D another transliteration style the user would have to set it by calling
%D \type{\setuptransliterate} again.
+% Credits for rewriting the TeX code go to Wolfgang as well.
-% thanks again, Wolfgang!
\def\dotransliterate[#1]#2{%
\bgroup%
\iffirstargument
@@ -2059,28 +322,8 @@ end
\egroup%
}
-%\definestartstop[transliterate][%
- %before={\startbuffer},
- %after={\stopbuffer\transliterate{\getbuffer}}
-%]
-
\def\transliterate{\dosingleempty\dotransliterate}
-%\def\starttransliterate {%
- %\bgroup\dostarttransliterate%
-%}
-
-%\def\stoptransliterate {%
- %\egroup
- %\@EA\transliterate{%
- %\getbuffer[trl]%
- %}%
-%}
-
-%\def\dostarttransliterate{%
- %\dostartbuffer[trl][starttransliterate][stoptransliterate]%
-%}
-
\def\starttransliterate{%
\bgroup%
\dosingleempty\dostarttransliterate
@@ -2091,6 +334,7 @@ end
\setuptransliterate[#1]%
\fi
\language[\TRLhyphenate]%
+ %\ctxlua{translit.transliterate("\TRLmode","\luaescapestring{#2}")}%
\ctxlua{translit.transliterate("\TRLmode","\luaescapestring{#2}")}%
\egroup%
}
diff --git a/tex/context/third/transliterator/trans_tables_glag.lua b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_glag.lua
new file mode 100644
index 0000000..1b1ff18
--- /dev/null
+++ b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_glag.lua
@@ -0,0 +1,122 @@
+
+--===========================================================================--
+-- Glagolica --
+--===========================================================================--
+
+-------------------------------------------
+-- Lowercase Glagolitic Transliteration --
+-------------------------------------------
+
+translit.ocs_gla_low = {
+ ["ⰰ"] = "a", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER AZU
+ ["ⰱ"] = "b", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER BUKY
+ ["ⰲ"] = "v", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER VEDE
+ ["ⰳ"] = "g", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER GLAGOLI
+ ["ⰴ"] = "d", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DOBRO
+ ["ⰵ"] = "e", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YESTU
+ ["ⰶ"] = "ž", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ZHIVETE
+ ["ⰷ"] = "ʒ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DZELO
+ ["ⰸ"] = "z", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ZEMLJA
+ ["ⰹ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHE
+ ["ⰺ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER INITIAL IZHE
+ ["ⰻ"] = "i", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER I
+ ["ⰼ"] = "g’", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER DJERVI
+ ["ⰽ"] = "k", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER KAKO
+ ["ⰾ"] = "l", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER LJUDIJE
+ ["ⰿ"] = "m", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER MYSLITE
+ ["ⱀ"] = "n", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER NASHI
+ ["ⱁ"] = "o", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER ONU
+ ["ⱂ"] = "p", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER POKOJI
+ ["ⱃ"] = "r", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER RITSI
+ ["ⱄ"] = "s", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SLOVO
+ ["ⱅ"] = "t", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TVRIDO
+ ["ⱆ"] = "u", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER UKU
+ ["ⱇ"] = "f", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER FRITU
+ ["ⱈ"] = "x", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER HERU
+ ["ⱉ"] = "o", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER OTU
+ ["ⱊ"] = "?", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER PE
+ ["ⱋ"] = "št", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTA
+ ["ⱌ"] = "c", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TSI
+ ["ⱍ"] = "č", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER CHRIVI
+ ["ⱎ"] = "š", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHA
+ ["ⱏ"] = "ъ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YERU
+ ["ⱐ"] = "ь", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YERI
+ ["ⱑ"] = "ě", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YATI
+ ["ⱒ"] = "x", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SPIDERY HA
+ ["ⱓ"] = "ju", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YU
+ ["ⱔ"] = "ę", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS
+ ["ⱕ"] = "y̨", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS WITH TAIL
+ ["ⱖ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER YO
+ ["ⱗ"] = "ję", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED SMALL YU
+ ["ⱘ"] = "ǫ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER BIG YUS
+ ["ⱙ"] = "jǫ", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED BIG YUS
+ ["ⱚ"] = "th", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER FITA
+ ["ⱛ"] = "ü", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHITSA
+ ["ⱜ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTAPIC
+ ["ⱝ"] = "??", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER TROKUTASTI A
+ ["ⱞ"] = "m", -- GLAGOLITIC SMALL LETTER LATINATE MYSLITE
+}
+
+translit.tables["Glagolica transliteration for OCS lowercase"] = translit.ocs_gla_low
+
+------------------------------------------------
+-- Uppercase (?!) Glagolitic Transliteration --
+------------------------------------------------
+
+translit.ocs_gla_upp = {
+ ["Ⰰ"] = "A", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER AZU
+ ["Ⰱ"] = "B", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BUKY
+ ["Ⰲ"] = "V", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER VEDE
+ ["Ⰳ"] = "G", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLI
+ ["Ⰴ"] = "D", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DOBRO
+ ["Ⰵ"] = "E", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YESTU
+ ["Ⰶ"] = "Ž", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZHIVETE
+ ["Ⰷ"] = "Ʒ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DZELO
+ ["Ⰸ"] = "Z", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZEMLJA
+ ["Ⰹ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHE
+ ["Ⰺ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER INITIAL IZHE
+ ["Ⰻ"] = "I", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER I
+ ["Ⰼ"] = "G’", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DJERVI
+ ["Ⰽ"] = "K", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER KAKO
+ ["Ⰾ"] = "L", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LJUDIJE
+ ["Ⰿ"] = "M", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER MYSLITE
+ ["Ⱀ"] = "N", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER NASHI
+ ["Ⱁ"] = "O", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ONU
+ ["Ⱂ"] = "P", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER POKOJI
+ ["Ⱃ"] = "R", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER RITSI
+ ["Ⱄ"] = "S", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SLOVO
+ ["Ⱅ"] = "T", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TVRIDO
+ ["Ⱆ"] = "U", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER UKU
+ ["Ⱇ"] = "F", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FRITU
+ ["Ⱈ"] = "X", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER HERU
+ ["Ⱉ"] = "O", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER OTU
+ ["Ⱊ"] = "?", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER PE
+ ["Ⱋ"] = "Št", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTA
+ ["Ⱌ"] = "C", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TSI
+ ["Ⱍ"] = "Č", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER CHRIVI
+ ["Ⱎ"] = "Š", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHA
+ ["Ⱏ"] = "Ъ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERU
+ ["Ⱐ"] = "Ь", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERI
+ ["Ⱑ"] = "Ě", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YATI
+ ["Ⱒ"] = "X", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SPIDERY HA
+ ["Ⱓ"] = "Ju", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YU
+ ["Ⱔ"] = "Ę", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS
+ ["Ⱕ"] = "Y̨", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS WITH TAIL
+ ["Ⱖ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YO
+ ["Ⱗ"] = "Ję", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED SMALL YUS
+ ["Ⱘ"] = "Ǫ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BIG YUS
+ ["Ⱙ"] = "Jǫ", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED BIG YUS
+ ["Ⱚ"] = "Th", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FITA
+ ["Ⱛ"] = "Ü", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHITSA
+ ["Ⱜ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTAPIC
+ ["Ⱝ"] = "??", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TROKUTASTI A
+ ["Ⱞ"] = "M", -- GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LATINATE MYSLIT
+}
+
+translit.tables["Glagolica transliteration for OCS uppercase"] = translit.ocs_gla_upp
+
+--===========================================================================--
+-- End Of Tables --
+--===========================================================================--
+
+
diff --git a/tex/context/third/transliterator/trans_tables_gr.lua b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_gr.lua
new file mode 100644
index 0000000..7ce6855
--- /dev/null
+++ b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_gr.lua
@@ -0,0 +1,693 @@
+
+--===========================================================================--
+-- Greek --
+--===========================================================================--
+
+
+-- Note that the Greek transliteration mapping isn't bijective so transliterated
+-- texts won't be reversible. (Shouldn't be impossible to make one up using
+-- diacritics on latin characters to represent all possible combinations of
+-- Greek breathings + accents.)
+
+-- Good reading on composed / precombined unicode:
+-- http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/unicode_gaps.html#precomposed
+
+-------------------------------------------------
+-- Lowercase Greek Initial Position Diphthongs --
+-------------------------------------------------
+
+translit.gr_di_in_low = {
+ [" αὑ"] = " hau",
+ [" αὕ"] = " hau",
+ [" αὓ"] = " hau",
+ [" αὗ"] = " hau",
+ [" εὑ"] = " heu",
+ [" εὕ"] = " heu",
+ [" εὓ"] = " heu",
+ [" εὗ"] = " heu",
+ [" ηὑ"] = " hēu",
+ [" ηὕ"] = " hēu",
+ [" ηὓ"] = " hēu",
+ [" ηὗ"] = " hēu",
+ [" οὑ"] = " hu",
+ [" οὕ"] = " hu",
+ [" οὓ"] = " hu",
+ [" οὗ"] = " hu",
+ [" ωὑ"] = " hōu",
+ [" ωὕ"] = " hōu",
+ [" ωὓ"] = " hōu",
+ [" ωὗ"] = " hōu"
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration initial breathing diphthongs lowercase"] = translit.gr_di_in_low
+
+-------------------------------------------------
+-- Uppercase Greek Initial Position Diphthongs --
+-------------------------------------------------
+
+translit.gr_di_in_upp = {
+ [" Αὑ"] = " Hau",
+ [" Αὕ"] = " Hau",
+ [" Αὓ"] = " Hau",
+ [" Αὗ"] = " Hau",
+ [" Εὑ"] = " Heu",
+ [" Εὕ"] = " Heu",
+ [" Εὓ"] = " Heu",
+ [" Εὗ"] = " Heu",
+ [" Ηὑ"] = " Hēu",
+ [" Ηὕ"] = " Hēu",
+ [" Ηὓ"] = " Hēu",
+ [" Ηὗ"] = " Hēu",
+ [" Οὑ"] = " Hu",
+ [" Οὕ"] = " Hu",
+ [" Οὓ"] = " Hu",
+ [" Οὗ"] = " Hu",
+ [" Ωὑ"] = " Hōu",
+ [" Ωὕ"] = " Hōu",
+ [" Ωὓ"] = " Hōu",
+ [" Ωὗ"] = " Hōu"
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration initial breathing diphthongs uppercase"] = translit.gr_di_in_upp
+
+---------------------------------------
+-- Lowercase Greek Initial Position --
+---------------------------------------
+
+translit.gr_in_low = {
+ [" ἁ"] = " ha",
+ [" ἅ"] = " ha",
+ [" ἃ"] = " ha",
+ [" ἇ"] = " ha",
+ [" ᾁ"] = " ha",
+ [" ᾅ"] = " ha",
+ [" ᾃ"] = " ha",
+ [" ᾇ"] = " ha",
+ [" ἑ"] = " he",
+ [" ἕ"] = " he",
+ [" ἓ"] = " he",
+ [" ἡ"] = " hē",
+ [" ἥ"] = " hē",
+ [" ἣ"] = " hē",
+ [" ἧ"] = " hē",
+ [" ᾑ"] = " hē",
+ [" ᾕ"] = " hē",
+ [" ᾓ"] = " hē",
+ [" ᾗ"] = " hē",
+ [" ἱ"] = " hi",
+ [" ἵ"] = " hi",
+ [" ἳ"] = " hi",
+ [" ἷ"] = " hi",
+ [" ὁ"] = " ho",
+ [" ὅ"] = " ho",
+ [" ὃ"] = " ho",
+ [" ὑ"] = " hy",
+ [" ὕ"] = " hy",
+ [" ὓ"] = " hy",
+ [" ὗ"] = " hy",
+ [" ὡ"] = " hō",
+ [" ὥ"] = " hō",
+ [" ὣ"] = " hō",
+ [" ὧ"] = " hō",
+ [" ᾡ"] = " hō",
+ [" ᾥ"] = " hō",
+ [" ᾣ"] = " hō",
+ [" ᾧ"] = " hō",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration initial breathing lowercase"] = translit.gr_in_low
+
+---------------------------------------
+-- Uppercase Greek Initial Position --
+---------------------------------------
+
+translit.gr_in_upp = {
+ [" Ἁ"] = " Ha",
+ [" Ἅ"] = " Ha",
+ [" Ἃ"] = " Ha",
+ [" Ἇ"] = " Ha",
+ [" ᾉ"] = " Ha",
+ [" ᾍ"] = " Ha",
+ [" ᾋ"] = " Ha",
+ [" ᾏ"] = " Ha",
+ [" Ἑ"] = " He",
+ [" Ἕ"] = " He",
+ [" Ἓ"] = " He",
+ [" Ἡ"] = " Hē",
+ [" Ἥ"] = " Hē",
+ [" Ἣ"] = " Hē",
+ [" Ἧ"] = " Hē",
+ [" ᾙ"] = " Hē",
+ [" ᾝ"] = " Hē",
+ [" ᾛ"] = " Hē",
+ [" ᾟ"] = " Hē",
+ [" Ἱ"] = " Hi",
+ [" Ἵ"] = " Hi",
+ [" Ἳ"] = " Hi",
+ [" Ἷ"] = " Hi",
+ [" Ὁ"] = " Ho",
+ [" Ὅ"] = " Ho",
+ [" Ὃ"] = " Ho",
+ [" Ὑ"] = " Hy",
+ [" Ὕ"] = " Hy",
+ [" Ὓ"] = " Hy",
+ [" Ὗ"] = " Hy",
+ [" Ὡ"] = " Hō",
+ [" Ὥ"] = " Hō",
+ [" Ὣ"] = " Hō",
+ [" Ὧ"] = " Hō",
+ [" ᾩ"] = " Hō",
+ [" ᾭ"] = " Hō",
+ [" ᾫ"] = " Hō",
+ [" ᾯ"] = " Hō",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration initial breathing uppercase"] = translit.gr_in_upp
+
+---------------------------------
+-- Lowercase Greek Diphthongs --
+---------------------------------
+
+translit.gr_di_low = {
+ ["αυ"] = "au",
+ ["αύ"] = "au",
+ ["αὺ"] = "au",
+ ["αῦ"] = "au",
+ ["αὐ"] = "au",
+ ["αὔ"] = "au",
+ ["αὒ"] = "au",
+ ["αὖ"] = "au",
+ ["αὑ"] = "au",
+ ["αὕ"] = "au",
+ ["αὓ"] = "au",
+ ["αὗ"] = "au",
+ ["ευ"] = "eu",
+ ["εύ"] = "eu",
+ ["εὺ"] = "eu",
+ ["εῦ"] = "eu",
+ ["εὐ"] = "eu",
+ ["εὔ"] = "eu",
+ ["εὒ"] = "eu",
+ ["εὖ"] = "eu",
+ ["εὑ"] = "eu",
+ ["εὕ"] = "eu",
+ ["εὓ"] = "eu",
+ ["εὗ"] = "eu",
+ ["ηυ"] = "ēu",
+ ["ηύ"] = "ēu",
+ ["ηὺ"] = "ēu",
+ ["ηῦ"] = "ēu",
+ ["ηὐ"] = "ēu",
+ ["ηὔ"] = "ēu",
+ ["ηὒ"] = "ēu",
+ ["ηὖ"] = "ēu",
+ ["ηὑ"] = "ēu",
+ ["ηὕ"] = "ēu",
+ ["ηὓ"] = "ēu",
+ ["ηὗ"] = "ēu",
+ ["ου"] = "u",
+ ["ου"] = "u",
+ ["ου"] = "u",
+ ["ού"] = "u",
+ ["οὺ"] = "u",
+ ["οῦ"] = "u",
+ ["οὐ"] = "u",
+ ["οὔ"] = "u",
+ ["οὒ"] = "u",
+ ["οὖ"] = "u",
+ ["οὑ"] = "u",
+ ["οὕ"] = "u",
+ ["οὓ"] = "u",
+ ["οὗ"] = "u",
+ ["ωυ"] = "ōu",
+ ["ωύ"] = "ōu",
+ ["ωὺ"] = "ōu",
+ ["ωῦ"] = "ōu",
+ ["ωὐ"] = "ōu",
+ ["ωὔ"] = "ōu",
+ ["ωὒ"] = "ōu",
+ ["ωὖ"] = "ōu",
+ ["ωὑ"] = "ōu",
+ ["ωὕ"] = "ōu",
+ ["ωὓ"] = "ōu",
+ ["ωὗ"] = "ōu",
+ ["ῤῥ"] = "rrh",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration diphthongs lowercase"] = translit.gr_in_low
+
+---------------------------------
+-- Uppercase Greek Diphthongs --
+---------------------------------
+
+translit.gr_di_upp = {
+ ["Αυ"] = "Au",
+ ["Αύ"] = "Au",
+ ["Αὺ"] = "Au",
+ ["Αῦ"] = "Au",
+ ["Αὐ"] = "Au",
+ ["Αὔ"] = "Au",
+ ["Αὒ"] = "Au",
+ ["Αὖ"] = "Au",
+ ["Αὑ"] = "Au",
+ ["Αὕ"] = "Au",
+ ["Αὓ"] = "Au",
+ ["Αὗ"] = "Au",
+ ["Ευ"] = "Eu",
+ ["Εύ"] = "Eu",
+ ["Εὺ"] = "Eu",
+ ["Εῦ"] = "Eu",
+ ["Εὐ"] = "Eu",
+ ["Εὔ"] = "Eu",
+ ["Εὒ"] = "Eu",
+ ["Εὖ"] = "Eu",
+ ["Εὑ"] = "Eu",
+ ["Εὕ"] = "Eu",
+ ["Εὓ"] = "Eu",
+ ["Εὗ"] = "Eu",
+ ["Ηυ"] = "Ēu",
+ ["Ηύ"] = "Ēu",
+ ["Ηὺ"] = "Ēu",
+ ["Ηῦ"] = "Ēu",
+ ["Ηὐ"] = "Ēu",
+ ["Ηὔ"] = "Ēu",
+ ["Ηὒ"] = "Ēu",
+ ["Ηὖ"] = "Ēu",
+ ["Ηὑ"] = "Ēu",
+ ["Ηὕ"] = "Ēu",
+ ["Ηὓ"] = "Ēu",
+ ["Ηὗ"] = "Ēu",
+ ["Ου"] = "U",
+ ["Ου"] = "U",
+ ["Ου"] = "U",
+ ["Ού"] = "U",
+ ["Οὺ"] = "U",
+ ["Οῦ"] = "U",
+ ["Οὐ"] = "U",
+ ["Οὔ"] = "U",
+ ["Οὒ"] = "U",
+ ["Οὖ"] = "U",
+ ["Οὑ"] = "U",
+ ["Οὕ"] = "U",
+ ["Οὓ"] = "U",
+ ["Οὗ"] = "U",
+ ["Ωυ"] = "Ōu",
+ ["Ωύ"] = "Ōu",
+ ["Ωὺ"] = "Ōu",
+ ["Ωῦ"] = "Ōu",
+ ["Ωὐ"] = "Ōu",
+ ["Ωὔ"] = "Ōu",
+ ["Ωὒ"] = "Ōu",
+ ["Ωὖ"] = "Ōu",
+ ["Ωὑ"] = "Ōu",
+ ["Ωὕ"] = "Ōu",
+ ["Ωὓ"] = "Ōu",
+ ["Ωὗ"] = "Ōu",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration diphthongs uppercase"] = translit.gr_in_upp
+
+-- The following will be used in an option that ensures transcription of
+-- nasalization, e.g. Ἁγχίσης -> “Anchises” (instead of “Agchises”)
+translit.gr_nrule = {
+ ["γγ"] = "ng",
+ ["γκ"] = "nk",
+ ["γξ"] = "nx",
+ ["γχ"] = "nch",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration optional nasalization"] = translit.gr_nrule
+
+
+--------------------------------------
+-- Lowercase Greek Transliteration --
+--------------------------------------
+
+translit.gr_low = {
+ ["α"] = "a",
+ ["ά"] = "a",
+ ["ὰ"] = "a",
+ ["ᾶ"] = "a",
+ ["ᾳ"] = "a",
+ ["ἀ"] = "a",
+ ["ἁ"] = "a",
+ ["ἄ"] = "a",
+ ["ἂ"] = "a",
+ ["ἆ"] = "a",
+ ["ἁ"] = "a",
+ ["ἅ"] = "a",
+ ["ἃ"] = "a",
+ ["ἇ"] = "a",
+ ["ᾁ"] = "a",
+ ["ᾴ"] = "a",
+ ["ᾲ"] = "a",
+ ["ᾷ"] = "a",
+ ["ᾄ"] = "a",
+ ["ᾂ"] = "a",
+ ["ᾅ"] = "a",
+ ["ᾃ"] = "a",
+ ["ᾆ"] = "a",
+ ["ᾇ"] = "a",
+ ["β"] = "b",
+ ["γ"] = "g",
+ ["δ"] = "d",
+ ["ε"] = "e",
+ ["έ"] = "e",
+ ["ὲ"] = "e",
+ ["ἐ"] = "e",
+ ["ἔ"] = "e",
+ ["ἒ"] = "e",
+ ["ἑ"] = "e",
+ ["ἕ"] = "e",
+ ["ἓ"] = "e",
+ ["ζ"] = "z",
+ ["η"] = "ē",
+ ["η"] = "ē",
+ ["ή"] = "ē",
+ ["ὴ"] = "ē",
+ ["ῆ"] = "ē",
+ ["ῃ"] = "ē",
+ ["ἠ"] = "ē",
+ ["ἤ"] = "ē",
+ ["ἢ"] = "ē",
+ ["ἦ"] = "ē",
+ ["ᾐ"] = "ē",
+ ["ἡ"] = "ē",
+ ["ἥ"] = "ē",
+ ["ἣ"] = "ē",
+ ["ἧ"] = "ē",
+ ["ᾑ"] = "ē",
+ ["ῄ"] = "ē",
+ ["ῂ"] = "ē",
+ ["ῇ"] = "ē",
+ ["ᾔ"] = "ē",
+ ["ᾒ"] = "ē",
+ ["ᾕ"] = "ē",
+ ["ᾓ"] = "ē",
+ ["ᾖ"] = "ē",
+ ["ᾗ"] = "ē",
+ ["θ"] = "th",
+ ["ι"] = "i",
+ ["ί"] = "i",
+ ["ὶ"] = "i",
+ ["ῖ"] = "i",
+ ["ἰ"] = "i",
+ ["ἴ"] = "i",
+ ["ἲ"] = "i",
+ ["ἶ"] = "i",
+ ["ἱ"] = "i",
+ ["ἵ"] = "i",
+ ["ἳ"] = "i",
+ ["ἷ"] = "i",
+ ["ϊ"] = "i",
+ ["ΐ"] = "i",
+ ["ῒ"] = "i",
+ ["ῗ"] = "i",
+ ["κ"] = "k",
+ ["λ"] = "l",
+ ["μ"] = "m",
+ ["ν"] = "n",
+ ["ξ"] = "x",
+ ["ο"] = "o",
+ ["ό"] = "o",
+ ["ὸ"] = "o",
+ ["ὀ"] = "o",
+ ["ὄ"] = "o",
+ ["ὂ"] = "o",
+ ["ὁ"] = "o",
+ ["ὅ"] = "o",
+ ["ὃ"] = "o",
+ ["π"] = "p",
+ ["ρ"] = "r",
+ ["ῤ"] = "r",
+ ["ῥ"] = "rh",
+ ["σ"] = "s",
+ ["ς"] = "s",
+ ["τ"] = "t",
+ ["υ"] = "y",
+ ["ύ"] = "y",
+ ["ὺ"] = "y",
+ ["ῦ"] = "y",
+ ["ὐ"] = "y",
+ ["ὔ"] = "y",
+ ["ὒ"] = "y",
+ ["ὖ"] = "y",
+ ["ὑ"] = "y",
+ ["ὕ"] = "y",
+ ["ὓ"] = "y",
+ ["ὗ"] = "y",
+ ["ϋ"] = "y",
+ ["ΰ"] = "y",
+ ["ῢ"] = "y",
+ ["ῧ"] = "y",
+ ["φ"] = "ph",
+ ["χ"] = "ch",
+ ["ψ"] = "ps",
+ ["ω"] = "ō",
+ ["ώ"] = "ō",
+ ["ὼ"] = "ō",
+ ["ῶ"] = "ō",
+ ["ῳ"] = "ō",
+ ["ὠ"] = "ō",
+ ["ὤ"] = "ō",
+ ["ὢ"] = "ō",
+ ["ὦ"] = "ō",
+ ["ᾠ"] = "ō",
+ ["ὡ"] = "ō",
+ ["ὥ"] = "ō",
+ ["ὣ"] = "ō",
+ ["ὧ"] = "ō",
+ ["ᾡ"] = "ō",
+ ["ῴ"] = "ō",
+ ["ῲ"] = "ō",
+ ["ῷ"] = "ō",
+ ["ᾤ"] = "ō",
+ ["ᾢ"] = "ō",
+ ["ᾥ"] = "ō",
+ ["ᾣ"] = "ō",
+ ["ᾦ"] = "ō",
+ ["ᾧ"] = "ō",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration lowercase"] = translit.gr_low
+
+--------------------------------------
+-- Uppercase Greek Transliteration --
+--------------------------------------
+
+translit.gr_upp = {
+ ["Α"] = "A",
+ ["Ά"] = "A",
+ ["Ὰ"] = "A",
+--["ᾶ"] = "A",
+ ["ᾼ"] = "A",
+ ["Ἀ"] = "A",
+ ["Ἁ"] = "A",
+ ["Ἄ"] = "A",
+ ["Ἂ"] = "A",
+ ["Ἆ"] = "A",
+ ["Ἁ"] = "A",
+ ["Ἅ"] = "A",
+ ["Ἃ"] = "A",
+ ["Ἇ"] = "A",
+ ["ᾉ"] = "A",
+--["ᾴ"] = "A", -- I’d be very happy if anybody could explain to me
+--["ᾲ"] = "A", -- why there's Ά, ᾌ and ᾼ but no “A + iota subscript
+--["ᾷ"] = "A", -- + acute” …, same for Η, Υ and Ω + diacritica.
+ ["ᾌ"] = "A",
+ ["ᾊ"] = "A",
+ ["ᾍ"] = "A",
+ ["ᾋ"] = "A",
+ ["ᾎ"] = "A",
+ ["ᾏ"] = "A",
+ ["Β"] = "B",
+ ["Γ"] = "G",
+ ["Δ"] = "D",
+ ["Ε"] = "E",
+ ["Έ"] = "E",
+ ["Ὲ"] = "E",
+ ["Ἐ"] = "E",
+ ["Ἔ"] = "E",
+ ["Ἒ"] = "E",
+ ["Ἑ"] = "E",
+ ["Ἕ"] = "E",
+ ["Ἓ"] = "E",
+ ["Ζ"] = "Z",
+ ["Η"] = "Ē",
+ ["Η"] = "Ē",
+ ["Ή"] = "Ē",
+ ["Ὴ"] = "Ē",
+--["ῆ"] = "Ē",
+ ["ῌ"] = "Ē",
+ ["Ἠ"] = "Ē",
+ ["Ἤ"] = "Ē",
+ ["Ἢ"] = "Ē",
+ ["Ἦ"] = "Ē",
+ ["ᾘ"] = "Ē",
+ ["Ἡ"] = "Ē",
+ ["Ἥ"] = "Ē",
+ ["Ἣ"] = "Ē",
+ ["Ἧ"] = "Ē",
+ ["ᾙ"] = "Ē",
+--["ῄ"] = "Ē",
+--["ῂ"] = "Ē",
+--["ῇ"] = "Ē",
+ ["ᾜ"] = "Ē",
+ ["ᾚ"] = "Ē",
+ ["ᾝ"] = "Ē",
+ ["ᾛ"] = "Ē",
+ ["ᾞ"] = "Ē",
+ ["ᾟ"] = "Ē",
+ ["Θ"] = "Th",
+ ["Ι"] = "I",
+ ["Ί"] = "I",
+ ["Ὶ"] = "I",
+--["ῖ"] = "I",
+ ["Ἰ"] = "I",
+ ["Ἴ"] = "I",
+ ["Ἲ"] = "I",
+ ["Ἶ"] = "I",
+ ["Ἱ"] = "I",
+ ["Ἵ"] = "I",
+ ["Ἳ"] = "I",
+ ["Ἷ"] = "I",
+ ["Ϊ"] = "I",
+--["ΐ"] = "I",
+--["ῒ"] = "I",
+--["ῗ"] = "I",
+ ["Κ"] = "K",
+ ["Λ"] = "L",
+ ["Μ"] = "M",
+ ["Ν"] = "N",
+ ["Ξ"] = "X",
+ ["Ο"] = "O",
+ ["Ό"] = "O",
+ ["Ὸ"] = "O",
+ ["Ὀ"] = "O",
+ ["Ὄ"] = "O",
+ ["Ὂ"] = "O",
+ ["Ὁ"] = "O",
+ ["Ὅ"] = "O",
+ ["Ὃ"] = "O",
+ ["Π"] = "P",
+ ["Ρ"] = "R",
+--["ῤ"] = "R",
+ ["Ῥ"] = "Rh",
+ ["Σ"] = "S",
+ ["Σ"] = "S",
+ ["Τ"] = "T",
+ ["Υ"] = "Y",
+ ["Ύ"] = "Y",
+ ["Ὺ"] = "Y",
+--["ῦ"] = "Y",
+--["ὐ"] = "Y",
+--["ὔ"] = "Y",
+--["ὒ"] = "Y",
+--["ὖ"] = "Y",
+ ["Ὑ"] = "Y",
+ ["Ὕ"] = "Y",
+ ["Ὓ"] = "Y",
+ ["Ὗ"] = "Y",
+ ["Ϋ"] = "Y",
+--["ΰ"] = "Y",
+--["ῢ"] = "Y",
+--["ῧ"] = "Y",
+ ["Φ"] = "Ph",
+ ["Χ"] = "Ch",
+ ["Ψ"] = "Ps",
+ ["Ω"] = "Ō",
+ ["Ώ"] = "Ō",
+ ["Ὼ"] = "Ō",
+--["ῶ"] = "Ō",
+ ["ῼ"] = "Ō",
+ ["Ὠ"] = "Ō",
+ ["Ὤ"] = "Ō",
+ ["Ὢ"] = "Ō",
+ ["Ὦ"] = "Ō",
+ ["ᾨ"] = "Ō",
+ ["Ὡ"] = "Ō",
+ ["Ὥ"] = "Ō",
+ ["Ὣ"] = "Ō",
+ ["Ὧ"] = "Ō",
+ ["ᾩ"] = "Ō",
+--["ῴ"] = "Ō",
+--["ῲ"] = "Ō",
+--["ῷ"] = "Ō",
+ ["ᾬ"] = "Ō",
+ ["ᾪ"] = "Ō",
+ ["ᾭ"] = "Ō",
+ ["ᾫ"] = "Ō",
+ ["ᾮ"] = "Ō",
+ ["ᾯ"] = "Ō",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration uppercase"] = translit.gr_upp
+
+------------
+-- Varia --
+------------
+
+translit.gr_other = {
+ ["ϝ"] = "w",
+ ["Ϝ"] = "W",
+ ["ϙ"] = "q",
+ ["Ϙ"] = "Q",
+ ["ϡ"] = "ss",
+ ["Ϡ"] = "Ss",
+}
+
+translit.tables["Greek transliteration archaic characters"] = translit.gr_other
+
+--===========================================================================--
+-- End Of Tables --
+--===========================================================================--
+
+function translit.dogreek (mode, text)
+ local P, R, S, V, Cs = lpeg.P, lpeg.R, lpeg.S, lpeg.V, lpeg.Cs
+
+
+ -- http://lua-users.org/lists/lua-l/2009-06/msg00343.html
+ local utfchar = R("\000\127") +
+ R("\194\223") * R("\128\191") +
+ R("\224\240") * R("\128\191") * R("\128\191") +
+ R("\241\244") * R("\128\191") * R("\128\191") * R("\128\191")
+
+ -- Add keys of a dictionary to a ruleset.
+ function addrules (dict, rules)
+ for i, _ in pairs(dict) do
+ if rules == nil then rules = P(i)
+ else rules = rules + P(i)
+ end
+ end
+ return rules
+ end
+
+ if mode == "gr" or mode == "gr_n" then
+
+ local gr_di_in, gr_in, gr_di, gr = {}, {}, {}, {}
+ gr_di_in = translit.add_table( gr_di_in, translit.gr_di_in_low, translit.gr_di_in_upp )
+ gr_in = translit.add_table( gr_in, translit.gr_in_low, translit.gr_in_upp )
+ gr_di = translit.add_table( gr_di, translit.gr_di_low, translit.gr_di_upp )
+ gr = translit.add_table( gr, translit.gr_low, translit.gr_upp , translit.gr_other)
+
+ if mode == "gr_n" then gr_di = translit.add_table( gr_di, translit.gr_nrule ) end
+
+ local p_di_in, p_in, p_di, p
+
+ p_di_in = addrules( gr_di_in, p_di_in )
+ p_in = addrules( gr_in, p_in )
+ p_di = addrules( gr_di, p_di )
+ p = addrules( gr, p )
+
+ local init_diph = Cs(p_di_in / gr_di_in )
+ local init = Cs(p_in / gr_in )
+ local diph = Cs(p_di / gr_di )
+ local other = Cs(p / gr )
+
+ local g = Cs((init_diph + init + diph + other + utfchar)^0)
+
+ text = g:match(text)
+ return text
+ end
+end
+
diff --git a/tex/context/third/transliterator/trans_tables_iso9.lua b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_iso9.lua
new file mode 100644
index 0000000..f85ed35
--- /dev/null
+++ b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_iso9.lua
@@ -0,0 +1,288 @@
+
+--===========================================================================--
+-- ISO 9.1995(E) standardized transliteration for cyrillic --
+--===========================================================================--
+
+-----------------------------------------
+-- Lowercase russian cyrillic alphabet --
+-----------------------------------------
+translit.ru_low = {
+ ["а"] = "a", -- U+0430 -> U+0061
+ ["б"] = "b", -- U+0431 -> U+0062
+ ["в"] = "v", -- U+0432 -> U+0076
+ ["г"] = "g", -- U+0433 -> U+0067
+ ["д"] = "d", -- U+0434 -> U+0064
+ ["е"] = "e", -- U+0435 -> U+0065
+ ["ё"] = "ë", -- U+0451 -> U+00eb
+ ["ж"] = "ž", -- U+0436 -> U+017e
+ ["з"] = "z", -- U+0437 -> U+007a
+ ["и"] = "i", -- U+0438 -> U+0069
+ ["й"] = "j", -- U+0439 -> U+006a
+ ["к"] = "k", -- U+043a -> U+006b
+ ["л"] = "l", -- U+043b -> U+006c
+ ["м"] = "m", -- U+043c -> U+006d
+ ["н"] = "n", -- U+043d -> U+006e
+ ["о"] = "o", -- U+043e -> U+006f
+ ["п"] = "p", -- U+043f -> U+0070
+ ["р"] = "r", -- U+0440 -> U+0072
+ ["с"] = "s", -- U+0441 -> U+0073
+ ["т"] = "t", -- U+0442 -> U+0074
+ ["у"] = "u", -- U+0443 -> U+0075
+ ["ф"] = "f", -- U+0444 -> U+0066
+ ["х"] = "h", -- U+0445 -> U+0068
+ ["ц"] = "c", -- U+0446 -> U+0063
+ ["ч"] = "č", -- U+0447 -> U+010d
+ ["ш"] = "š", -- U+0448 -> U+0161
+ ["щ"] = "ŝ", -- U+0449 -> U+015d
+ ["ъ"] = "ʺ", -- U+044a -> U+02ba <- That's somewhat ambiguous as 0x2ba is
+ ["ы"] = "y", -- U+044b -> U+0079 used for uppercase, too.
+ ["ь"] = "ʹ", -- U+044c -> U+02b9 <- Same here with 0x2b9.
+ ["э"] = "è", -- U+044d -> U+00e8
+ ["ю"] = "û", -- U+044e -> U+00fb
+ ["я"] = "â" -- U+044f -> U+00e2
+}
+
+translit.tables["russian lowercase ISO~9"] = translit.ru_low
+
+-----------------------------------------
+-- Uppercase russian cyrillic alphabet --
+-----------------------------------------
+
+translit.ru_upp = {
+ ["А"] = "A", -- U+0410 -> U+0041
+ ["Б"] = "B", -- U+0411 -> U+0042
+ ["В"] = "V", -- U+0412 -> U+0056
+ ["Г"] = "G", -- U+0413 -> U+0047
+ ["Д"] = "D", -- U+0414 -> U+0044
+ ["Е"] = "E", -- U+0415 -> U+0045
+ ["Ё"] = "Ë", -- U+0401 -> U+00cb
+ ["Ж"] = "Ž", -- U+0416 -> U+017d
+ ["З"] = "Z", -- U+0417 -> U+005a
+ ["И"] = "I", -- U+0418 -> U+0049
+ ["Й"] = "J", -- U+0419 -> U+004a
+ ["К"] = "K", -- U+041a -> U+004b
+ ["Л"] = "L", -- U+041b -> U+004c
+ ["М"] = "M", -- U+041c -> U+004d
+ ["Н"] = "N", -- U+041d -> U+004e
+ ["О"] = "O", -- U+041e -> U+004f
+ ["П"] = "P", -- U+041f -> U+0050
+ ["Р"] = "R", -- U+0420 -> U+0052
+ ["С"] = "S", -- U+0421 -> U+0053
+ ["Т"] = "T", -- U+0422 -> U+0054
+ ["У"] = "U", -- U+0423 -> U+0055
+ ["Ф"] = "F", -- U+0424 -> U+0046
+ ["Х"] = "H", -- U+0425 -> U+0048
+ ["Ц"] = "C", -- U+0426 -> U+0043
+ ["Ч"] = "Č", -- U+0427 -> U+010c
+ ["Ш"] = "Š", -- U+0428 -> U+0160
+ ["Щ"] = "Ŝ", -- U+0429 -> U+015c
+ ["Ъ"] = "ʺ", -- U+042a -> U+02ba
+ ["Ы"] = "Y", -- U+042b -> U+0059
+ ["Ь"] = "ʹ", -- U+042c -> U+02b9
+ ["Э"] = "È", -- U+042d -> U+00c8
+ ["Ю"] = "Û", -- U+042e -> U+00db
+ ["Я"] = "Â" -- U+042f -> U+00c2
+}
+
+translit.tables["russian uppercase ISO~9"] = translit.ru_upp
+
+----------------------------------------------------------
+-- Lowercase pre-1918 russian cyrillic additional chars --
+----------------------------------------------------------
+-- cf. http://www.russportal.ru/index.php?id=oldorth.decret1917
+
+translit.ru_old_low = {
+ ["ѣ"] = "ě", -- U+048d -> U+011b -- 2-byte
+ ["і"] = "ì", -- U+0456 -> U+00ec -- 2-byte
+ ["ѳ"] = "f", -- U+0473 -> U+0066 -- 2-byte
+ ["ѵ"] = "ỳ", -- U+0475 -> U+1ef3 -- 3-byte
+}
+
+translit.tables["russian pre-1918 lowercase ISO~9 2 byte"] = translit.ru_old_low
+
+translit.ru_old_upp = {
+ ["Ѣ"] = "Ě", -- U+048c -> U+011a -- 2-byte
+ ["І"] = "Ì", -- U+0406 -> U+00cc -- 2-byte
+ ["Ѳ"] = "F", -- U+0424 -> U+0046 -- 2-byte
+ ["Ѵ"] = "Ỳ", -- U+0474 -> U+1ef2 -- 3-byte
+}
+
+translit.tables["russian pre-1918 uppercase ISO~9 2 byte"] = translit.ru_old_upp
+
+---------------------------------------------------------
+-- Lowercase characters from other cyrillic alphabets --
+---------------------------------------------------------
+
+translit.non_ru_low = {
+ ["ӑ"] = "ă", -- U+04d1 -> U+0103
+ ["ӓ"] = "ä", -- U+04d3 -> U+00e4
+ ["ә"] = "a̋", -- u+04d9 -> U+0061+030b
+ ["ґ"] = "g̀", -- u+0491 -> U+0067+0300
+ ["ҕ"] = "ğ", -- U+0495 -> U+011f
+ ["ғ"] = "ġ", -- U+0493 -> U+0121
+ ["ђ"] = "đ", -- U+0452 -> U+0111
+ ["ѓ"] = "ǵ", -- U+0453 -> U+01f5
+ ["ӗ"] = "ĕ", -- U+04d7 -> U+0115
+ ["є"] = "ê", -- U+0454 -> U+00ea
+ ["ҽ"] = "c̆", -- U+04bd -> U+0063+0306
+ ["ҿ"] = "ç̆", -- U+04bf -> U+00e7+0306
+ ["ӂ"] = "z̆", -- U+04c2 -> U+007a+0306
+ ["ӝ"] = "z̄", -- U+04dd -> U+007a+0304
+ ["җ"] = "ž̧", -- U+0497 -> U+017e+0327
+ ["ӟ"] = "z̈", -- U+04df -> U+007a+0308
+ ["ѕ"] = "ẑ", -- U+0455 -> U+1e91 -- Mapped to dz in old cyrillic non-ISO.
+ ["ӡ"] = "ź", -- U+04e1 -> U+017a
+ ["ӥ"] = "î", -- U+04e5 -> U+00ee
+ ["і"] = "ì", -- U+0456 -> U+00ec
+ ["ї"] = "ï", -- U+0457 -> U+00ef
+ ["ј"] = "ǰ", -- U+0458 -> U+01f0
+ ["қ"] = "ķ", -- U+049b -> U+0137
+ ["ҟ"] = "k̄", -- U+049f -> U+006b+0304
+ ["љ"] = "l̂", -- U+0459 -> U+006c+0302
+ ["њ"] = "n̂", -- U+045a -> U+006e+0302
+ ["ҥ"] = "ṅ", -- U+04a5 -> U+1e45
+ ["ң"] = "ṇ", -- U+04a3 -> U+1e47
+ ["ӧ"] = "ö", -- U+04e7 -> U+00f6
+ ["ө"] = "ô", -- U+04e9 -> U+00f4
+ ["ҧ"] = "ṕ", -- U+04a7 -> U+1e55
+ ["ҫ"] = "ç", -- U+04ab -> U+00e7
+ ["ҭ"] = "ţ", -- U+04ad -> U+0163
+ ["ћ"] = "ć", -- U+045b -> U+0107
+ ["ќ"] = "ḱ", -- U+045c -> U+1e31
+ ["у́"] = "ú", -- U+0443+ -> U+00fA
+ ["ў"] = "ŭ", -- U+045e -> U+016d
+ ["ӱ"] = "ü", -- U+04f1 -> U+00fc
+ ["ӳ"] = "ű", -- U+04f3 -> U+0171
+ ["ү"] = "ù", -- U+04af -> U+00f9
+ ["ҳ"] = "ḩ", -- U+04b3 -> U+1e29
+ ["һ"] = "ḥ", -- U+04bb -> U+1e25
+ ["ҵ"] = "c̄", -- U+04b5 -> U+0063+0304
+ ["ӵ"] = "c̈", -- U+04f5 -> U+0063+0308
+ ["ҷ"] = "ç", -- U+04cc -> U+00e7
+ ["џ"] = "d̂", -- U+045f -> U+0064+0302
+ ["ӹ"] = "ÿ", -- U+04f9 -> U+00ff
+ ["ѣ"] = "ě", -- U+048d -> U+011b
+ ["ѫ"] = "ǎ", -- U+046b -> U+01ce -- Mapped to ǫ in non-ISO old cyrillic.
+ ["ѳ"] = "f̀", -- U+0473 -> U+0066+0300 -- This is mapped to ‘f’ in ru_old.
+ ["ѵ"] = "ỳ", -- U+0475 -> U+1ef3
+ ["ҩ"] = "ò", -- U+04a9 -> U+00f2
+ ["Ӏ"] = "‡" -- U+04cf -> U+2021
+}
+
+translit.tables["cyrillic other lowercase ISO~9"] = translit.non_ru_low
+
+---------------------------------------------------------
+-- Uppercase characters from other cyrillic alphabets --
+---------------------------------------------------------
+
+translit.non_ru_upp = {
+ ["Ӑ"] = "Ă", -- U+04d0 -> U+0102
+ ["Ӓ"] = "Ä", -- U+04d2 -> U+00c4
+ ["Ә"] = "A̋", -- U+04d8 -> U+0041+030b
+ ["Ґ"] = "G̀", -- U+0490 -> U+0047+0300
+ ["Ҕ"] = "Ğ", -- U+0494 -> U+011e
+ ["Ғ"] = "Ġ", -- U+0492 -> U+0120
+ ["Ђ"] = "Đ", -- U+0402 -> U+0110
+ ["Ѓ"] = "Ǵ", -- U+0403 -> U+01f4
+ ["Ӗ"] = "Ĕ", -- U+04d6 -> U+0114
+ ["Є"] = "Ê", -- U+0404 -> U+00ca
+ ["Ҽ"] = "C̆", -- U+04bc -> U+0043+0306
+ ["Ҿ"] = "Ç̆", -- U+04be -> U+00c7+0306
+ ["Ӂ"] = "Z̆", -- U+04c1 -> U+005a+0306
+ ["Ӝ"] = "Z̄", -- U+04dc -> U+005a+0304
+ ["Җ"] = "Ž̦", -- U+0496 -> U+017d+0326
+ ["Ӟ"] = "Z̈", -- U+04de -> U+005a+0308
+ ["Ѕ"] = "Ẑ", -- U+0405 -> U+1e90
+ ["Ӡ"] = "Ź", -- U+04e0 -> U+0179
+ ["Ӥ"] = "Î", -- U+04e4 -> U+00ce
+ ["І"] = "Ì", -- U+0406 -> U+00cc
+ ["Ї"] = "Ï", -- U+0407 -> U+00cf
+ ["Ј"] = "J̌", -- U+0408 -> U+004a+030c
+ ["Қ"] = "Ķ", -- U+049a -> U+0136
+ ["Ҟ"] = "K̄", -- U+049e -> U+004b+0304
+ ["Љ"] = "L̂", -- U+0409 -> U+004c+0302
+ ["Њ"] = "N̂", -- U+040a -> U+004e+0302
+ ["Ҥ"] = "Ṅ", -- U+04a4 -> U+1e44
+ ["Ң"] = "Ṇ", -- U+04a2 -> U+1e46
+ ["Ӧ"] = "Ö", -- U+04e6 -> U+00d6
+ ["Ө"] = "Ô", -- U+04e8 -> U+00d4
+ ["Ҧ"] = "Ṕ", -- U+04a6 -> U+1e54
+ ["Ҫ"] = "Ç", -- U+04aa -> U+00c7
+ ["Ҭ"] = "Ţ", -- U+04ac -> U+0162
+ ["Ћ"] = "Ć", -- U+040b -> U+0106
+ ["Ќ"] = "Ḱ", -- U+040c -> U+1e30
+ ["У́"] = "Ú", -- U+0423 -> U+00da
+ ["Ў"] = "Ŭ", -- U+040e -> U+016c
+ ["Ӱ"] = "Ü", -- U+04f0 -> U+00dc
+ ["Ӳ"] = "Ű", -- U+04f2 -> U+0170
+ ["Ү"] = "Ù", -- U+04ae -> U+00d9
+ ["Ҳ"] = "Ḩ", -- U+04b2 -> U+1e28
+ ["Һ"] = "Ḥ", -- U+04ba -> U+1e24
+ ["Ҵ"] = "C̄", -- U+04b4 -> U+0043+0304
+ ["Ӵ"] = "C̈", -- U+04f4 -> U+0043+0308
+ ["Ҷ"] = "Ç", -- U+04cb -> U+00c7
+ ["Џ"] = "D̂", -- U+040f -> U+0044+0302
+ ["Ӹ"] = "Ÿ", -- U+04f8 -> U+0178
+ ["Ѣ"] = "Ě", -- U+048c -> U+011a
+ ["Ѫ"] = "Ǎ", -- U+046a -> U+01cd
+ ["Ѳ"] = "F̀", -- U+0472 -> U+0046+0300
+ ["Ѵ"] = "Ỳ", -- U+0474 -> U+1ef2
+ ["Ҩ"] = "Ò", -- U+04a8 -> U+00d2
+ ["’"] = "‵", -- U+2035 -> U+2019
+ ["Ӏ"] = "‡" -- U+04c0 -> U+2021
+}
+
+--===========================================================================--
+-- End Of Tables --
+--===========================================================================--
+
+translit.tables["cyrillic other uppercase ISO~9"] = translit.non_ru_upp
+
+function translit.iso9 (mode, text)
+ local P, R, S, V, Cs = lpeg.P, lpeg.R, lpeg.S, lpeg.V, lpeg.Cs
+ local loc = lpeg.locale ()
+
+ -- http://lua-users.org/lists/lua-l/2009-06/msg00343.html
+ local utfchar = R("\000\127") +
+ R("\194\223") * R("\128\191") +
+ R("\224\240") * R("\128\191") * R("\128\191") +
+ R("\241\244") * R("\128\191") * R("\128\191") * R("\128\191")
+
+ -- Add keys of a dictionary to a ruleset.
+ function addrules (dict, rules)
+ for i, _ in pairs(dict) do
+ if rules == nil then rules = P(i)
+ else rules = rules + P(i)
+ end
+ end
+ return rules
+ end
+
+ local iso9 = {}
+ iso9 = translit.add_table( iso9,
+ translit.ru_upp,
+ translit.ru_low
+ )
+ if mode == "ru_old" or mode == "all" then
+ iso9 = translit.add_table(iso9,
+ translit.ru_old_upp,
+ translit.ru_old_low
+ )
+ if mode == "all" then
+ iso9 = translit.add_table(iso9,
+ translit.non_ru_upp,
+ translit.non_ru_low
+ )
+ end
+ end
+
+ local p_iso9
+ p_iso9 = addrules (iso9, p_iso9)
+
+ local p_cyr = Cs(p_iso9) / iso9
+
+ local iso9_parser = Cs((p_cyr + utfchar)^0)
+ text = iso9_parser:match(text)
+
+ return text
+end
diff --git a/tex/context/third/transliterator/trans_tables_scntfc.lua b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_scntfc.lua
new file mode 100644
index 0000000..bf9a510
--- /dev/null
+++ b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_scntfc.lua
@@ -0,0 +1,256 @@
+
+--===========================================================================--
+-- Other transliterations --
+--===========================================================================--
+
+
+-- The following are needed because ISO 9 does not cover old Slavonic
+-- characters that became obsolete before the advent of гражданский шрифт.
+
+-- Please note that these mappings are not bijective so don't expect the result
+-- to be easily revertible (by machines).
+
+-- Source p. 77 of
+-- http://www.schaeken.nl/lu/research/online/publications/akslstud/as2_03_kapitel_c.pdf
+
+-----------------------------------------------------------------------
+-- Lowercase and uppercase letter Uk -- “scientific transliteration” --
+-----------------------------------------------------------------------
+
+translit.ocs_uk = {
+ ["oу"] = "u",
+ ["оу"] = "u",
+ ["Оу"] = "U",
+}
+-----------------------------------------------------------------------------
+-- Lowercase pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
+-----------------------------------------------------------------------------
+
+translit.ocs_low = {
+ ["а"] = "a",
+ ["б"] = "b",
+ ["в"] = "v",
+ ["г"] = "g",
+ ["д"] = "d",
+ ["є"] = "e",
+ ["ж"] = "ž",
+ ["ꙃ"] = "ʒ", -- U+0292, alternative: dz U+01f3
+ ["ѕ"] = "ʒ",
+ ["ꙁ"] = "z",
+ ["з"] = "z",
+ ["и"] = "i",
+ ["і"] = "i",
+ ["ї"] = "i",
+ ["ћ"] = "g’",
+ ["к"] = "k",
+ ["л"] = "l",
+ ["м"] = "m",
+ ["н"] = "n",
+ ["о"] = "o",
+ ["п"] = "p",
+ ["р"] = "r",
+ ["с"] = "s",
+ ["т"] = "t",
+ ["у"] = "u",
+ ["ѹ"] = "u",
+ ["ꙋ"] = "u",
+ ["ф"] = "f",
+ ["х"] = "x",
+ ["ѡ"] = "o", --"ō",
+ ["ѿ"] = "ot", -- U+047f
+ ["ѽ"] = "o!", -- U+047d
+ ["ꙍ"] = "o!", -- U+064D
+ ["ц"] = "c",
+ ["ч"] = "č",
+ ["ш"] = "š",
+ ["щ"] = "št",
+ ["ъ"] = "ъ",
+ ["ы"] = "y",
+ ["ꙑ"] = "y", -- Old jery (U+a651) as used e.g. by the OCS Wikipedia.
+ ["ь"] = "ь",
+ ["ѣ"] = "ě",
+ ["ю"] = "ju",
+ ["ꙗ"] = "ja",
+ ["ѥ"] = "je",
+ ["ѧ"] = "ę",
+ ["ѩ"] = "ję",
+ ["ѫ"] = "ǫ",
+ ["ѭ"] = "jǫ",
+ ["ѯ"] = "ks",
+ ["ѱ"] = "ps",
+ ["ѳ"] = "th",
+ ["ѵ"] = "ü",
+}
+
+translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration lowercase"] = translit.ocs_low
+
+-----------------------------------------------------------------------------
+-- Uppercase pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
+-----------------------------------------------------------------------------
+
+translit.ocs_upp = {
+ ["А"] = "A",
+ ["Б"] = "B",
+ ["В"] = "V",
+ ["Г"] = "G",
+ ["Д"] = "D",
+ ["Є"] = "E",
+ ["Ж"] = "Ž",
+ ["Ꙃ"] = "Ʒ", -- U+01b7, alternative: Dz U+01f2
+ ["Ѕ"] = "Ʒ",
+ ["Ꙁ"] = "Z",
+ ["З"] = "Z",
+ ["И"] = "I",
+ ["І"] = "I",
+ ["Ї"] = "I",
+ ["Ћ"] = "G’",
+ ["К"] = "K",
+ ["Л"] = "L",
+ ["М"] = "M",
+ ["Н"] = "N",
+ ["О"] = "O",
+ ["П"] = "P",
+ ["Р"] = "R",
+ ["С"] = "S",
+ ["Т"] = "T",
+ ["У"] = "u",
+ ["Ѹ"] = "U",
+ ["ꙋ"] = "U",
+ ["Ф"] = "F",
+ ["Х"] = "X",
+ ["Ѡ"] = "Ō",
+ ["Ѿ"] = "Ot", -- U+047c
+ ["Ѽ"] = "O!", -- U+047e
+ ["Ꙍ"] = "O!", -- U+064C
+ ["Ц"] = "C",
+ ["Ч"] = "Č",
+ ["Ш"] = "Š",
+ ["Щ"] = "Št",
+ ["Ъ"] = "Ŭ",
+ ["Ы"] = "Y",
+ ["Ꙑ"] = "Y", -- U+a650
+ ["Ь"] = "Ĭ",
+ ["Ѣ"] = "Ě",
+ ["Ю"] = "Ju",
+ ["Ꙗ"] = "Ja",
+ ["Ѥ"] = "Je",
+ ["Ѧ"] = "Ę",
+ ["Ѩ"] = "Ję",
+ ["Ѫ"] = "Ǫ",
+ ["Ѭ"] = "Jǫ",
+ ["Ѯ"] = "Ks",
+ ["Ѱ"] = "Ps",
+ ["Ѳ"] = "Th",
+ ["Ѵ"] = "Ü",
+}
+
+translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration uppercase"] = translit.ocs_upp
+
+-- Note on the additional tables: these cover characters that are not defined
+-- in ISO 9 but have a “scientific” transliteration. You may use them as
+-- complementary mapping to ISO 9, trading off homogenity for completeness.
+
+----------------------------------------------------------------------------------------
+-- Lowercase additional pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
+----------------------------------------------------------------------------------------
+
+translit.ocs_add_low = {
+ ["ѕ"] = "dz", -- Mapped to ẑ in ISO 9 (Macedonian …)
+ ["ѯ"] = "ks",
+ ["ѱ"] = "ps",
+ ["ѡ"] = "ô",
+ ["ѿ"] = "ot", -- U+047f
+ ["ѫ"] = "ǫ", -- Mapped to ǎ in ISO 9.
+ ["ѧ"] = "ę",
+ ["ѭ"] = "jǫ",
+ ["ѩ"] = "ję",
+ ["ѥ"] = "je",
+ ["ѹ"] = "u", -- Digraph uk.
+ ["ꙋ"] = "u", -- Monograph uk, U+a64b. (No glyph yet in the "fixed" font in February 2010 …)
+ ["ꙑ"] = "y", -- U+a651
+}
+
+translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration additional lowercase"] = translit.ocs_add_low
+
+----------------------------------------------------------------------------------------
+-- Uppercase additional pre-Peter cyrillic characters -- “scientific transliteration” --
+----------------------------------------------------------------------------------------
+
+translit.ocs_add_upp = {
+ ["Ѕ"] = "Dz",
+ ["Ѯ"] = "Ks",
+ ["Ѱ"] = "Ps",
+ ["Ѡ"] = "Ô",
+ ["Ѿ"] = "ot",
+ ["Ѫ"] = "Ǫ",
+ ["Ѧ"] = "Ę",
+ ["Ѭ"] = "Jǫ",
+ ["Ѩ"] = "Ję",
+ ["Ѥ"] = "Je",
+ ["Ѹ"] = "U", -- Digraph uk.
+ ["Ꙋ"] = "U", -- Monograph Uk, U+a64a.
+ ["Ꙑ"] = "Y", -- U+a650
+}
+
+translit.tables["OCS \\quotation{scientific} transliteration additional uppercase"] = translit.ocs_add_upp
+
+--===========================================================================--
+-- End Of Tables --
+--===========================================================================--
+
+function translit.scientific (mode, text)
+ local P, R, S, Cs = lpeg.P, lpeg.R, lpeg.S, lpeg.Cs
+ local loc = lpeg.locale ()
+
+ -- http://lua-users.org/lists/lua-l/2009-06/msg00343.html
+ local utfchar = R("\000\127") +
+ R("\194\223") * R("\128\191") +
+ R("\224\240") * R("\128\191") * R("\128\191") +
+ R("\241\244") * R("\128\191") * R("\128\191") * R("\128\191")
+
+ local cyr = {}
+ local cyruk, p_cyruk, p_cyr
+ local scientific_parser
+ if mode == ("iso9_ocs") then
+
+ dofile "trans_tables_iso9.lua"
+ translit.add_table( cyr,
+ translit.ru_upp,
+ translit.ru_low,
+ translit.ru_old_upp,
+ translit.ru_old_low,
+ translit.non_ru_upp,
+ translit.non_ru_low,
+ translit.ocs_add_low,
+ translit.ocs_add_upp
+ )
+
+ p_cyr = Cs(utfchar) / cyr
+ scientific_parser = Cs((p_cyr + utfchar)^0)
+
+ elseif mode == ("ocs") then
+
+ for i,_ in pairs(translit.ocs_uk) do
+ if cyruk == nil then cyruk = P(i) -- is this The Right Way build patterns from a table?
+ else cyruk = cyruk + P(i)
+ end
+ end
+ translit.add_table( cyr, translit.ocs_low, translit.ocs_upp )
+
+ p_cyruk = Cs(P(cyruk)) / translit.ocs_uk
+ p_cyr = Cs(utfchar) / cyr
+
+ scientific_parser = Cs((p_cyruk + p_cyr + utfchar)^0)
+
+ elseif mode == ("ocs_gla") then
+ dofile "trans_tables_glag.lua"
+ translit.add_table( cyr, translit.ocs_gla_low, translit.ocs_gla_upp )
+ p_cyr = Cs(utfchar) / cyr
+ scientific_parser = Cs((p_cyr + utfchar)^0)
+ end
+
+ text = scientific_parser:match(text)
+
+ return text
+end
+
diff --git a/tex/context/third/transliterator/trans_tables_trsc.lua b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_trsc.lua
new file mode 100644
index 0000000..b3061c0
--- /dev/null
+++ b/tex/context/third/transliterator/trans_tables_trsc.lua
@@ -0,0 +1,704 @@
+--===========================================================================--
+-- Legacy national transliterations --
+--===========================================================================--
+---------------------------------
+-- German simple transcription --
+---------------------------------
+-- Reference: „DUDEN. Rechtschreibung der deutschen Sprache“; 20. Aufl.,
+-- Mannheim et. al. 1991.
+
+--------------------------------------------------------
+-- Lowercase German simple transcription---first pass --
+--------------------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_low_first = {
+ [" е"] = " je",
+ ["ъе"] = "je",
+ ["ье"] = "je",
+ [" ё"] = " jo",
+ ["ъё"] = "jo",
+ ["ьё"] = "jo",
+ ["жё"] = "scho",
+ ["чё"] = "tscho",
+ ["шё"] = "scho",
+ ["щё"] = "schtscho",
+ ["ье"] = "je",
+ ["ьи"] = "ji",
+ ["ьо"] = "jo",
+ ["ий"] = "i",
+ ["ый"] = "y",
+ ["кс"] = "x" -- Extraordinarily stupid one.
+}
+
+translit.tables["German transcription first pass lowercase"] = translit.ru_trsc_low_first
+
+--------------------------------------------------------
+-- Uppercase German simple transcription---first pass --
+--------------------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_upp_first = {
+ [" Е"] = " Je",
+ ["Ъe"] = "Je", -- Pedantic, isn't it?
+ ["Ье"] = "Je",
+ [" Ё"] = "Jo",
+ ["Ъё"] = "Jo",
+ ["Ьё"] = "Jo",
+ ["Жё"] = "Scho",
+ ["Чё"] = "Tscho",
+ ["Шё"] = "Scho",
+ ["Щё"] = "Schtscho",
+ ["Кс"] = "ks"
+}
+
+translit.tables["German transcription first pass uppercase"] = translit.ru_trsc_upp_first
+
+-------------------------------------------
+-- Lowercase German simple transcription --
+-------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_low = {
+ ["а"] = "a",
+ ["б"] = "b",
+ ["в"] = "w",
+ ["г"] = "g",
+ ["д"] = "d",
+ ["е"] = "e",
+ ["ё"] = "jo",
+ ["ж"] = "sch",
+ ["з"] = "s",
+ ["и"] = "i",
+ ["й"] = "i",
+ ["к"] = "k",
+ ["л"] = "l",
+ ["м"] = "m",
+ ["н"] = "n",
+ ["о"] = "o",
+ ["п"] = "p",
+ ["р"] = "r",
+ ["с"] = "s",
+ ["т"] = "t",
+ ["у"] = "u",
+ ["ф"] = "f",
+ ["х"] = "ch",
+ ["ц"] = "z",
+ ["ч"] = "tsch",
+ ["ш"] = "sch",
+ ["щ"] = "schtsch",
+ ["ъ"] = "",
+ ["ы"] = "y",
+ ["ь"] = "",
+ ["э"] = "e",
+ ["ю"] = "ju",
+ ["я"] = "ja"
+}
+
+translit.tables["German transcription second pass lowercase"] = translit.ru_trsc_low
+
+-------------------------------------------
+-- Uppercase German simple transcription --
+-------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_upp = {
+ ["А"] = "A",
+ ["Б"] = "B",
+ ["В"] = "W",
+ ["Г"] = "G",
+ ["Д"] = "D",
+ ["Е"] = "E",
+ ["Ё"] = "Jo",
+ ["Ж"] = "Sch",
+ ["З"] = "S",
+ ["И"] = "I",
+ ["Й"] = "J",
+ ["К"] = "K",
+ ["Л"] = "L",
+ ["М"] = "M",
+ ["Н"] = "N",
+ ["О"] = "O",
+ ["П"] = "P",
+ ["Р"] = "R",
+ ["С"] = "S",
+ ["Т"] = "T",
+ ["У"] = "U",
+ ["Ф"] = "F",
+ ["Х"] = "Ch",
+ ["Ц"] = "Z",
+ ["Ч"] = "Tsch",
+ ["Ш"] = "Sch",
+ ["Щ"] = "Schtsch",
+ ["Ъ"] = "",
+ ["Ы"] = "Y",
+ ["Ь"] = "",
+ ["Э"] = "E",
+ ["Ю"] = "Ju",
+ ["Я"] = "Ja"
+}
+
+translit.tables["German transcription second pass uppercase"] = translit.ru_trsc_upp
+
+translit.ru_trsc_iy = {"и", "ы", "И", "Ы"}
+
+function translit.gen_rules_de()
+ -- The following are more interesting than the previous tables because they
+ -- implement various rules. For instance the table
+ -- \type{translit.ru_trsc_irule} holds a substitution dictionary for all
+ -- possible combinations (including nonsense galore) of a vowel preceding an
+ -- “й” (Russian short i) preceding a consonant; here we access the sets of
+ -- Russian vowels as well consonants that were defined earlier.
+
+ -- The й-rule, VйC -> ViC
+ translit.ru_trsc_irule = {}
+ for _, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ for _, cons in ipairs(translit.ru_consonants) do
+ local new_ante = vow .. "й" .. cons
+ local new_post = vow .. "i" .. cons
+ translit.ru_trsc_irule[new_ante] = new_post
+ end
+ end
+
+ translit.tables["German transcription i-rule"] = translit.ru_trsc_irule
+
+ -- The second й-rule, йV -> jV && [иы]йC -> [иы]jC
+ translit.ru_trsc_jrule = {}
+ for _, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = "й" .. vow
+ local new_post = "j" .. vow
+ translit.ru_trsc_jrule[new_ante] = new_post
+ end
+
+ for _, cons in ipairs(translit.ru_consonants) do
+ for _, iy in ipairs(translit.ru_trsc_iy) do
+ local new_ante = iy .. "й" .. cons
+ local new_post = iy .. "j" .. cons
+ translit.ru_trsc_jrule[new_ante] = new_post
+ end
+ end
+
+ translit.tables["German transcription j-rule"] = translit.ru_trsc_jrule
+
+ -- The с-rule, VсV -> VssV
+ translit.ru_trsc_srule = {}
+ for i, vow_1 in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ for j, vow_2 in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = vow_1 .. "с" .. vow_2
+ local new_post = vow_1 .. "ss" .. vow_2
+ translit.ru_trsc_srule[new_ante] = new_post
+ end
+ end
+
+ translit.tables["German transcription s-rule"] = translit.ru_trsc_srule
+
+ -- The sharp-s-rule, Vсх -> Vßх
+ translit.ru_trsc_sharpsrule = {}
+ for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = vow .. "сх"
+ local new_post = vow .. "ßх"
+ translit.ru_trsc_sharpsrule[new_ante] = new_post
+ end
+
+ translit.tables["German transcription sharp-s-rule"] = translit.ru_trsc_sharpsrule
+
+ -- The е-rule, Vе -> Vje
+ translit.ru_trsc_jerule = {}
+ for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = vow .. "е"
+ local new_post = vow .. "je"
+ translit.ru_trsc_jerule[new_ante] = new_post
+ end
+
+ translit.tables["German transcription je-rule"] = translit.ru_trsc_jerule
+
+ -- The ё-rule, Vё -> Vjo
+ -- This should be redundant as [жцчшщ]ё -> o, else ё -> jo .
+ -- Somebody should teach those DUDEN-guys parsimony.
+ translit.ru_trsc_jorule = {}
+ for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = vow .. "ё"
+ local new_post = vow .. "jo"
+ translit.ru_trsc_jorule[new_ante] = new_post
+ end
+
+ translit.tables["German transcription (redundant) jo-rule"] = translit.ru_trsc_jorule
+
+end
+
+---------------------------------------------------------
+-- Lowercase English simple transcription---first pass --
+---------------------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_en_low_first = {
+ [" е"] = " ye",
+ ["ъе"] = "ye",
+ ["ье"] = "ye",
+ ["ье"] = "ye",
+ ["ьи"] = "yi",
+}
+
+translit.tables["English transcription lowercase first pass"] = translit.ru_trsc_en_low_first
+
+---------------------------------------------------------
+-- Uppercase English simple transcription---first pass --
+---------------------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_en_upp_first = {
+ [" Е"] = " Ye",
+ ["Ъe"] = "Ye",
+ ["Ье"] = "Ye",
+}
+
+translit.tables["English transcription uppercase first pass"] = translit.ru_trsc_en_upp_first
+
+--------------------------------------------
+-- Lowercase English simple transcription --
+--------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_en_low = {
+ ["а"] = "a",
+ ["б"] = "b",
+ ["в"] = "v",
+ ["г"] = "g",
+ ["д"] = "d",
+ ["е"] = "e",
+ ["ё"] = "e",
+ ["ж"] = "zh",
+ ["з"] = "z",
+ ["и"] = "i",
+ ["й"] = "y",
+ ["к"] = "k",
+ ["л"] = "l",
+ ["м"] = "m",
+ ["н"] = "n",
+ ["о"] = "o",
+ ["п"] = "p",
+ ["р"] = "r",
+ ["с"] = "s",
+ ["т"] = "t",
+ ["у"] = "u",
+ ["ф"] = "f",
+ ["х"] = "kh",
+ ["ц"] = "ts",
+ ["ч"] = "ch",
+ ["ш"] = "sh",
+ ["щ"] = "shsh",
+ ["ъ"] = "",
+ ["ы"] = "y",
+ ["ь"] = "",
+ ["э"] = "e",
+ ["ю"] = "yu",
+ ["я"] = "ya"
+}
+
+translit.tables["English transcription lowercase second pass"] = translit.ru_trsc_en_low
+
+--------------------------------------------
+-- Uppercase English simple transcription --
+--------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_en_upp = {
+ ["А"] = "A",
+ ["Б"] = "B",
+ ["В"] = "V",
+ ["Г"] = "G",
+ ["Д"] = "D",
+ ["Е"] = "E",
+ ["Ё"] = "E",
+ ["Ж"] = "Zh",
+ ["З"] = "Z",
+ ["И"] = "I",
+ ["Й"] = "Y",
+ ["К"] = "K",
+ ["Л"] = "L",
+ ["М"] = "M",
+ ["Н"] = "N",
+ ["О"] = "O",
+ ["П"] = "P",
+ ["Р"] = "R",
+ ["С"] = "S",
+ ["Т"] = "T",
+ ["У"] = "U",
+ ["Ф"] = "F",
+ ["Х"] = "Kh",
+ ["Ц"] = "Ts",
+ ["Ч"] = "Ch",
+ ["Ш"] = "Sh",
+ ["Щ"] = "Shsh",
+ ["Ъ"] = "",
+ ["Ы"] = "Y",
+ ["Ь"] = "",
+ ["Э"] = "E",
+ ["Ю"] = "Yu",
+ ["Я"] = "Ya"
+}
+
+translit.tables["English transcription uppercase second pass"] = translit.ru_trsc_en_upp
+
+
+function translit.gen_rules_en ()
+ -- The english е-rule, Vе -> Vye
+ translit.ru_trsc_en_jerule = {}
+ for i, vow in ipairs(translit.ru_vowels) do
+ local new_ante = vow .. "е"
+ local new_post = vow .. "ye"
+ translit.ru_trsc_en_jerule[new_ante] = new_post
+ end
+
+ translit.tables["English transcription ye-rule"] = translit.ru_trsc_en_jerule
+end
+
+
+-----------------------------------
+-- Lowercase Czech transcription --
+-----------------------------------
+
+translit.ru_trsc_cz_low = {
+ ["а"] = "a",
+ ["б"] = "b",
+ ["в"] = "v",
+ ["г"] = "g",
+ ["д"] = "d",
+ ["е"] = "e",
+ ["ё"] = "ë",
+ ["ж"] = "ž",
+ ["з"] = "z",
+ ["и"] = "i",
+ ["й"] = "j",
+ ["к"] = "k",
+ ["л"] = "l",
+ ["м"] = "m",
+ ["н"] = "n",
+ ["о"] = "o",
+ ["п"] = "p",
+ ["р"] = "r",
+ ["с"] = "s",
+ ["т"] = "t",
+ ["у"] = "u",
+ ["ф"] = "f",
+ ["х"] = "ch",
+ ["ц"] = "c",
+ ["ч"] = "č",
+ ["ш"] = "š",
+ ["щ"] = "šč",
+ ["ъ"] = "ъ",
+ ["ы"] = "y",
+ ["ь"] = "ь",
+ ["э"] = "è",
+ ["ю"] = "ju", -- Maybe we should do things like ню -> ňu and тя -> ťa, but
+ ["я"] = "ja" -- that would complicate things a bit and linguists might not
+} -- agree.
+
+translit.tables["Czech transcription lowercase"] = translit.ru_trsc_cz_low
+
+-----------------------------------
+-- Uppercase Czech transcription --
+-----------------------------------
+
+translit.ru_trsc_cz_upp = {
+ ["А"] = "A",
+ ["Б"] = "B",
+ ["В"] = "V",
+ ["Г"] = "G",
+ ["Д"] = "D",
+ ["Е"] = "E",
+ ["Ё"] = "Ë",
+ ["Ж"] = "Ž",
+ ["З"] = "Z",
+ ["И"] = "I",
+ ["Й"] = "J",
+ ["К"] = "K",
+ ["Л"] = "L",
+ ["М"] = "M",
+ ["Н"] = "N",
+ ["О"] = "O",
+ ["П"] = "P",
+ ["Р"] = "R",
+ ["С"] = "S",
+ ["Т"] = "T",
+ ["У"] = "U",
+ ["Ф"] = "F",
+ ["Х"] = "Ch",
+ ["Ц"] = "C",
+ ["Ч"] = "Č",
+ ["Ш"] = "Š",
+ ["Щ"] = "Šč",
+ ["Ъ"] = "Ъ",
+ ["Ы"] = "Y",
+ ["Ь"] = "Ь",
+ ["Э"] = "È",
+ ["Ю"] = "Ju",
+ ["Я"] = "Ja"
+}
+
+translit.tables["Czech transcription uppercase"] = translit.ru_trsc_cz_upp
+
+----------------------------------------------
+-- Lowercase Additional Czech Transcription --
+----------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_cz_add_low = {
+ ["ѕ"] = "dz",
+ ["з"] = "z",
+ ["ꙁ"] = "z",
+ ["і"] = "ï",
+ ["ѹ"] = "u",
+ ["ѡ"] = "ō",
+ ["ѣ"] = "ě",
+ ["ѥ"] = "je",
+ ["ѧ"] = "ę",
+ ["ѩ"] = "ję",
+ ["ѫ"] = "ǫ",
+ ["ѭ"] = "jǫ",
+ ["ѯ"] = "ks",
+ ["ѱ"] = "ps",
+ ["ѳ"] = "th",
+ ["ѵ"] = "ÿ",
+}
+
+translit.tables["Czech transcription for OCS and pre-1918 lowercase"] = translit.ru_trsc_cz_add_low
+
+
+----------------------------------------------
+-- Uppercase Additional Czech Transcription --
+----------------------------------------------
+
+translit.ru_trsc_cz_add_upp = {
+ ["Ѕ"] = "Dz",
+ ["З"] = "Z",
+ ["Ꙁ"] = "Z",
+ ["І"] = "Ï",
+ ["Ѹ"] = "U",
+ ["Ѡ"] = "Ō",
+ ["Ѣ"] = "Ě",
+ ["Ѥ"] = "Je",
+ ["Ѧ"] = "Ę",
+ ["Ѩ"] = "Ję",
+ ["Ѫ"] = "Ǫ",
+ ["Ѭ"] = "Jǫ",
+ ["Ѯ"] = "Ks",
+ ["Ѱ"] = "Ps",
+ ["Ѳ"] = "Th",
+ ["Ѵ"] = "Ÿ",
+}
+
+translit.tables["Czech transcription for OCS and pre-1918 uppercase"] = translit.ru_trsc_cz_add_upp
+
+--===========================================================================--
+-- End Of Tables --
+--===========================================================================--
+
+function translit.transcript (mode, text)
+ local P, R, S, V, Cs = lpeg.P, lpeg.R, lpeg.S, lpeg.V, lpeg.Cs
+ local loc = lpeg.locale ()
+
+ -- http://lua-users.org/lists/lua-l/2009-06/msg00343.html
+ local utfchar = R("\000\127") +
+ R("\194\223") * R("\128\191") +
+ R("\224\240") * R("\128\191") * R("\128\191") +
+ R("\241\244") * R("\128\191") * R("\128\191") * R("\128\191")
+
+ local trsc_parser, p_rules, capt
+
+ local p_de
+
+ function tab_subst (s, ...)
+ local p_tmp, tmp = nil, {}
+ for _,tab in ipairs(arg) do
+ translit.add_table( tmp, tab)
+ end
+ p_tmp = addrules(tmp, p_tmp)
+ local fp = Cs((Cs(P(p_tmp) / tmp) + utfchar)^0)
+ return fp:match(s)
+ end
+
+ -- Add keys of a dictionary to a ruleset.
+ function addrules (dict, rules)
+ for i, _ in pairs(dict) do
+ if rules == nil then rules = P(i)
+ else rules = rules + P(i)
+ end
+ end
+ return rules
+ end
+
+ -- The following is needed becaus lpeg.S doesn't work with utf.
+ local vow, con, iy
+ for _,v in ipairs (translit.ru_vowels) do
+ if vow == nil then vow = P(v)
+ else vow = vow + P(v)
+ end
+ end
+
+ for _,c in ipairs (translit.ru_consonants) do
+ if con == nil then con = P(c)
+ else con = con + P(c)
+ end
+ end
+
+ for _,i in ipairs (translit.ru_trsc_iy) do
+ if iy == nil then iy = P(i)
+ else iy = iy + P(i)
+ end
+ end
+
+ if mode == "ru_transcript_de_exp" then
+
+ local de_low_upp = {}
+ de_low_upp = translit.add_table( de_low_upp, translit.ru_trsc_upp, translit.ru_trsc_low )
+
+ local twochar
+ local tworepl = {}
+
+ twochar = addrules( translit.ru_trsc_low_first, twochar )
+ twochar = addrules( translit.ru_trsc_upp_first, twochar )
+
+ tworepl = translit.add_table( tworepl, translit.ru_trsc_low_first, translit.ru_trsc_upp_first )
+
+ -- The й-rule, VйC -> ViC
+ local function V_i_C (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ local post = utf.sub(s, 3, 3)
+ return de_low_upp[ante] .. "i" .. de_low_upp[post]
+ end
+
+ -- The second й-rule, йV -> jV && [иы]йC -> [иы]jC
+ local function iy_j_C (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ local post = utf.sub(s, 3, 3)
+ return de_low_upp[ante] .. "j" .. de_low_upp[post]
+ end
+
+ local function j_V (s)
+ local post = utf.sub(s, 2, 2)
+ return "j" .. de_low_upp[post]
+ end
+
+ -- The с-rule, VсV -> VssV
+ local function V_ss_V (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ local post = utf.sub(s, 3, 3)
+ return de_low_upp[ante] .. "ss" .. de_low_upp[post]
+ end
+
+ -- The sharp-s-rule, Vсх -> Vßх
+ local function V_sz_ch (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return de_low_upp[ante] .. "ßch"
+ end
+
+ -- The е-rule, Vе -> Vje
+ local function V_je (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return de_low_upp[ante] .. "je"
+ end
+
+ -- Reapplying V_je on its result + next char would make the following
+ -- two rules obsolete.
+ local function V_jeje (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return de_low_upp[ante] .. "jeje"
+ end
+
+ local function V___je (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return de_low_upp[ante] .. "jeje"
+ end
+
+ -- The ё-rule, Vё -> Vjo
+ -- This should be redundant as [жцчшщ]ё -> o, else ё -> jo .
+ -- Somebody should teach those DUDEN guys parsimony.
+ local function V_jo (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return de_low_upp[ante] .. "jo"
+ end
+
+ local iyrule = Cs((iy * "й" * con) / iy_j_C)
+ local jrule = Cs(("й" * vow) / j_V)
+ local irule = Cs((vow * "й" * con) / V_i_C)
+
+ local ssrule = Cs((vow * "с" * vow) / V_ss_V)
+ local szrule = Cs((vow * "сх") / V_sz_ch)
+
+ --local _jrule = Cs((vow * "ее") / V___je)
+ local jjrule = Cs((vow * "ее") / V_jeje)
+ local jerule = Cs((vow * "е") / V_je)
+ local jorule = Cs((vow * "ё") / V_jo)
+
+ local dvoje = Cs(twochar / tworepl)
+ local other = Cs((utfchar) / de_low_upp)
+
+ local izhe = iyrule + jrule + irule
+ local slovo = ssrule + szrule
+ local jest = jjrule + jerule + jorule
+
+ local g = Cs((izhe + slovo + jest + dvoje + other + utfchar)^0)
+
+ text = g:match(text)
+ return text
+
+ elseif mode == "ru_transcript_de" then
+
+ translit.gen_rules_de()
+
+ -- This is possibly slower than using string:gsub.
+
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_jrule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_irule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_jerule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_srule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_sharpsrule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_jorule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_upp_first, translit.ru_trsc_low_first)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_upp, translit.ru_trsc_low)
+
+ return text
+
+ elseif mode == "ru_transcript_en_exp" then
+
+ local en_low_upp = {}
+ en_low_upp = translit.add_table(en_low_upp, translit.ru_trsc_en_low, translit.ru_trsc_en_upp)
+
+ local twochar
+ local tworepl = {}
+
+ twochar = addrules( translit.ru_trsc_en_low_first, twochar)
+ twochar = addrules( translit.ru_trsc_en_upp_first, twochar)
+
+ tworepl = translit.add_table(tworepl, translit.ru_trsc_en_low_first, translit.ru_trsc_en_upp_first)
+
+ -- The е-rule, Vе -> Vye
+ local function V_je (s)
+ local ante = utf.sub(s, 1, 1)
+ return en_low_upp[ante] .. "ye"
+ end
+
+ local jerule = Cs((vow * "е") / V_je)
+
+ local dvoje = Cs(twochar / tworepl)
+ local other = Cs((utfchar) / en_low_upp)
+
+ local g = Cs((dvoje + jerule + other + utfchar)^0)
+
+ text = g:match(text)
+
+ return text
+
+ elseif mode == "ru_transcript_en" then
+
+ translit.gen_rules_en()
+
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_en_jerule)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_en_low_first, translit.ru_trsc_en_upp_first)
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_en_low, translit.ru_trsc_en_upp)
+
+ return text
+
+ elseif mode == "ru_cz" or mode == "ocs_cz" then
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_cz_low, translit.ru_trsc_cz_upp)
+ if mode == "ocs_cz" then
+ text = tab_subst(text, translit.ru_trsc_cz_add_low, translit.ru_trsc_cz_add_upp)
+ end
+
+ return text
+ end
+
+end
+