summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/patterns/lang-pt.lua
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tex/context/patterns/lang-pt.lua')
-rw-r--r--tex/context/patterns/lang-pt.lua74
1 files changed, 45 insertions, 29 deletions
diff --git a/tex/context/patterns/lang-pt.lua b/tex/context/patterns/lang-pt.lua
index ea89ea29f..ea720216e 100644
--- a/tex/context/patterns/lang-pt.lua
+++ b/tex/context/patterns/lang-pt.lua
@@ -9,20 +9,16 @@ return {
["metadata"]={
["mnemonic"]="pt",
["source"]="hyph-pt",
- ["texcomment"]="% Portuguese hyphenation patterns\
-% \
-% (more info about the licence to be added later)\
-% \
-% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from\
+ ["texcomment"]="% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from\
% semi-manual conversions of hyphenation patterns into UTF-8 in June 2008.\
%\
-% Source: pthyph.tex (1994-10-13 - date on CTAN) or (1996-07-21 - date in file) - no idea\
+% Source: pthyph.tex (Version 1.2, 1996-07-21 - date in file)\
% Author: Pedro J. de Rezende <rezende at dcc.unicamp.br>, J.Joao Dias Almeida <jj at di.uminho.pt>\
%\
% The above mentioned file should become obsolete,\
-% and the author of the original file should preferaby modify this file instead.\
+% and the author of the original file should preferably modify this file instead.\
%\
-% Modificatios were needed in order to support native UTF-8 engines,\
+% Modifications were needed in order to support native UTF-8 engines,\
% but functionality (hopefully) didn't change in any way, at least not intentionally.\
% This file is no longer stand-alone; at least for 8-bit engines\
% you probably want to use loadhyph-foo.tex (which will load this file) instead.\
@@ -31,7 +27,7 @@ return {
% with help & support from:\
% - Karl Berry, who gave us free hands and all resources\
% - Taco Hoekwater, with useful macros\
-% - Hans Hagen, who did the unicodifisation of patterns already long before\
+% - Hans Hagen, who did the unicodification of patterns already long before\
% and helped with testing, suggestions and bug reports\
% - Norbert Preining, who tested & integrated patterns into TeX Live\
%\
@@ -39,11 +35,34 @@ return {
%\
% The copyright statement of this file is thus:\
%\
-% Do with this file whatever needs to be done in future for the sake of\
-% \"a better world\" as long as you respect the copyright of original file.\
-% If you're the original author of patterns or taking over a new revolution,\
-% plese remove all of the TUG comments & credits that we added here -\
-% you are the Queen / the King, we are only the servants.\
+% BSD 3-Clause License (https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause):\
+% \
+% Copyright (c) 1987, Pedro J. de Rezende (rezende@ic.unicamp.br) and J.Joao Dias Almeida (jj@di.uminho.pt)\
+% \
+% All rights reserved.\
+% \
+% Redistribution and use in source and binary forms, with or without\
+% modification, are permitted provided that the following conditions are met:\
+% * Redistributions of source code must retain the above copyright\
+% notice, this list of conditions and the following disclaimer.\
+% * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\
+% notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\
+% documentation and/or other materials provided with the distribution.\
+% * Neither the name of the University of Campinas, of the University of\
+% Minho nor the names of its contributors may be used to endorse or\
+% promote products derived from this software without specific prior\
+% written permission.\
+% \
+% THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND\
+% ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED\
+% WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE\
+% DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PEDRO J. DE REZENDE OR J.JOAO DIAS ALMEIDA BE\
+% LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\
+% CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE\
+% GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)\
+% HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT\
+% LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT\
+% OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\
%\
% If you want to change this file, rather than uploading directly to CTAN,\
% we would be grateful if you could send it to us (http://tug.org/tex-hyphen)\
@@ -67,35 +86,32 @@ return {
% We know that TeX is extremely powerful, but give a stupid parser\
% at least a chance to read your patterns.\
%\
-% For more unformation see\
+% For more information see\
%\
% http://tug.org/tex-hyphen\
%\
-%------------------------------------------------------------------------------\
+%------------------------------------------------------------------\
%\
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%\
% The Portuguese TeX hyphenation table.\
-% (C) 1996 by Pedro J. de Rezende (rezende@dcc.unicamp.br)\
+% (C) 2015 by Pedro J. de Rezende (rezende@ic.unicamp.br)\
% and J.Joao Dias Almeida (jj@di.uminho.pt)\
-% Version: 1.2 Release date: 21/07/96\
+% Version: 1.3 Release date: 12/08/2015\
%\
-% (C) 1994 by Pedro J. de Rezende (rezende@dcc.unicamp.br)\
-% Version: 1.1 Release date: 04/12/94\
+% (C) 1996 by Pedro J. de Rezende (rezende@ic.unicamp.br)\
+% and J.Joao Dias Almeida (jj@di.uminho.pt)\
+% Version: 1.2 Release date: 07/21/1996\
%\
-% (C) 1987 by Pedro J. de Rezende\
-% Version: 1.0 Release date: 02/13/87\
+% (C) 1994 by Pedro J. de Rezende (rezende@ic.unicamp.br)\
+% Version: 1.1 Release date: 04/12/1994\
%\
-% -----------------------------------------------------------------\
-% IMPORTANT NOTICE:\
+% (C) 1987 by Pedro J. de Rezende\
+% Version: 1.0 Release date: 02/13/1987\
%\
-% This program can be redistributed and/or modified under the terms\
-% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN\
-% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either\
-% version 1 of the License, or any later version.\
% -----------------------------------------------------------------\
% Remember! If you *must* change it, then call the resulting file\
% something else and attach your name to your *documented* changes.\
-% ======================================================================\
+% =================================================================\
%\
% ",
},