diff options
Diffstat (limited to 'tex/context/base/mult-mes.lua')
-rw-r--r-- | tex/context/base/mult-mes.lua | 1892 |
1 files changed, 946 insertions, 946 deletions
diff --git a/tex/context/base/mult-mes.lua b/tex/context/base/mult-mes.lua index 68a392190..aed417c92 100644 --- a/tex/context/base/mult-mes.lua +++ b/tex/context/base/mult-mes.lua @@ -16,67 +16,67 @@ if not modules then modules = { } end modules ['mult-mes'] = { return { formats = { - ["adapted: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = { - nl = "aangepast: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'", + ["adapted: preamble %a, state %a, order %a"] = { + nl = "aangepast: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, - ["already loaded: '%s'"] = { - nl = "al geladen: '%s'", + ["already loaded: %a"] = { + nl = "al geladen: %a", }, ["check:1"] = { - cs = "postradam '=' po '%s' na radku %s", - de = "Fehlendes '=' nach '%s' in Zeile %s", - en = "missing or ungrouped '=' after '%s' in line %s", - fr = "manquant ou dégroupé '=' après '%s' à la ligne %s", - it = "'=' mancante o non raggruppato dopo '%s' alla riga %s", - nl = "'=' ontbreekt of zonder {} na '%s' in regel %s", - no = "manglende '=' etter '%s' i linje %s", - ro = "lipseste '=' dupa '%s' in linia %s", + cs = "postradam '=' po %a na radku %a", + de = "Fehlendes '=' nach %a in Zeile %a", + en = "missing or ungrouped '=' after %a in line %a", + fr = "manquant ou dégroupé '=' après %a à la ligne %a", + it = "'=' mancante o non raggruppato dopo %a alla riga %a", + nl = "'=' ontbreekt of zonder {} na %a in regel %a", + no = "manglende '=' etter %a i linje %a", + ro = "lipseste '=' dupa %a in linia %a", }, ["check:2"] = { - cs = "ocekavam %s argument(y) na radku %s", - de = "%s Argument(e) in Zeile %s erwartet", - en = "%s argument(s) expected in line %s", - fr = "%s argument(s) attendu(s) à la ligne %s", - it = "%s argomento/i attesi alla riga %s", - nl = "%s argument(en) verwacht in regel %s", - no = "%s argument forventet i linje %s", - ro = "argumentul(ele) %s sunt asteptate in linia %s", + cs = "ocekavam %a argument(y) na radku %a", + de = "%a Argument(e) in Zeile %a erwartet", + en = "%a argument(s) expected in line %a", + fr = "%a argument(s) attendu(s) à la ligne %a", + it = "%a argomento/i attesi alla riga %a", + nl = "%a argument(en) verwacht in regel %a", + no = "%a argument forventet i linje %a", + ro = "argumentul(ele) %a sunt asteptate in linia %a", }, ["check:3"] = { - cs = "%s %s nahrazuje makro, uzijte VERZALKY!", - de = "%s %s ersetzt ein Makro, verwende VERSALIEN!", - en = "%s %s replaces a macro, use CAPITALS!", - fr = "%s %s remplace une macro, utilisez des MAJUSCULES !", - it = "%s %s sostituisce una macro, usare le MAIUSCOLE!", - nl = "%s %s vervangt een macro, gebruik HOOFDLETTERS!", - no = "%s %s overskygger en makro, bruk STORE BOKSTAVER!", - ro = "%s %s inlocuieste un macro, folositi MAJUSCULE!", + cs = "%a %a nahrazuje makro, uzijte VERZALKY!", + de = "%a %a ersetzt ein Makro, verwende VERSALIEN!", + en = "%a %a replaces a macro, use CAPITALS!", + fr = "%a %a remplace une macro, utilisez des MAJUSCULES !", + it = "%a %a sostituisce una macro, usare le MAIUSCOLE!", + nl = "%a %a vervangt een macro, gebruik HOOFDLETTERS!", + no = "%a %a overskygger en makro, bruk STORE BOKSTAVER!", + ro = "%a %a inlocuieste un macro, folositi MAJUSCULE!", }, - ["checking file: '%s'"] = { - nl = "controleren file: '%s'", + ["checking file: %a"] = { + nl = "controleren file: %a", }, - ["checking url: '%s'"] = { - nl = "controleren url: '%s'", + ["checking url: %a"] = { + nl = "controleren url: %a", }, ["colors:1"] = { - cs = "system %s je globalne aktivovana", - de = "system %s ist global aktiviert", - en = "system %s is global activated", - fr = "le système %s est globalement activé", - it = "sistema %s attivato globalmente", - nl = "systeem %s is globaal actief", - no = "system %s er aktivert globalt", - ro = "sistem %s este activata global", + cs = "system %a je globalne aktivovana", + de = "system %a ist global aktiviert", + en = "system %a is global activated", + fr = "le système %a est globalement activé", + it = "sistema %a attivato globalmente", + nl = "systeem %a is globaal actief", + no = "system %a er aktivert globalt", + ro = "sistem %a este activata global", }, ["colors:10"] = { - cs = "%s prostor barev je podporovan", - de = "%s Farbraum wird unterstuetzt", - en = "%s color space is supported", - fr = "%s l'espace de couleur est supporté", - it = "spazio dei colori %s supportato", - nl = "%s kleurruimte wordt ondersteund", - no = "%s fargerom er støttet", - ro = "spatiul de culoare %s este suportat", + cs = "%a prostor barev je podporovan", + de = "%a Farbraum wird unterstuetzt", + en = "%a color space is supported", + fr = "%a l'espace de couleur est supporté", + it = "spazio dei colori %a supportato", + nl = "%a kleurruimte wordt ondersteund", + no = "%a fargerom er støttet", + ro = "spatiul de culoare %a este suportat", }, ["colors:11"] = { cs = "barva je prevedena na sed", @@ -89,104 +89,104 @@ return { ro = "culoarea este convertita la gri", }, ["colors:12"] = { - cs = "%s is registered", - de = "%s is registered", - en = "%s is registered", - fr = "%s est enregistré", - it = "%s is registered", - nl = "%s is geregistreerd", - no = "%s is registered", - ro = "%s is registered", + cs = "%a is registered", + de = "%a is registered", + en = "%a is registered", + fr = "%a est enregistré", + it = "%a is registered", + nl = "%a is geregistreerd", + no = "%a is registered", + ro = "%a is registered", }, ["colors:2"] = { - cs = "system %s je lokalne activovana", - de = "system %s ist lokal aktiviert", - en = "system %s is local activated", - fr = "le système %s est localement activé", - it = "sistema %s attivato localmente", - nl = "systeem %s is lokaal actief", - no = "system %s er aktivert lokalt", - ro = "sistem %s este activata local", + cs = "system %a je lokalne activovana", + de = "system %a ist lokal aktiviert", + en = "system %a is local activated", + fr = "le système %a est localement activé", + it = "sistema %a attivato localmente", + nl = "systeem %a is lokaal actief", + no = "system %a er aktivert lokalt", + ro = "sistem %a este activata local", }, ["colors:3"] = { - cs = "%s neni definovana %s", - de = "%s ist undefiniert %s", - en = "%s is not defined %s", - fr = "%s n'est pas défini %s", - it = "%s non definito %s", - nl = "%s is niet gedefinieerd %s", - no = "%s er udefinert %s", - ro = "%s nu este definita %s", + cs = "%a neni definovana %a", + de = "%a ist undefiniert %a", + en = "%a is not defined %a", + fr = "%a n'est pas défini %a", + it = "%a non definito %a", + nl = "%a is niet gedefinieerd %a", + no = "%a er udefinert %a", + ro = "%a nu este definita %a", }, ["colors:4"] = { - cs = "system %s je nacten", - de = "system %s ist geladen", - en = "system %s is loaded", - fr = "le système %s est chargé", - it = "sistema %s caricato", - nl = "systeem %s wordt geladen", - no = "system %s er lest inn", - ro = "sistem %s este incarcata", + cs = "system %a je nacten", + de = "system %a ist geladen", + en = "system %a is loaded", + fr = "le système %a est chargé", + it = "sistema %a caricato", + nl = "systeem %a wordt geladen", + no = "system %a er lest inn", + ro = "sistem %a este incarcata", }, ["colors:5"] = { - cs = "neznamy system %s", - de = "unbekanntes System %s", - en = "unknown system %s", - fr = "système %s inconnu", - it = "sistema %s sconosciuto", - nl = "onbekend systeem %s", - no = "ukjent system %s", - ro = "sistem %s necunoscuta", + cs = "neznamy system %a", + de = "unbekanntes System %a", + en = "unknown system %a", + fr = "système %a inconnu", + it = "sistema %a sconosciuto", + nl = "onbekend systeem %a", + no = "ukjent system %a", + ro = "sistem %a necunoscuta", }, ["colors:6"] = { - cs = "palette %s je k dispozici", - de = "palette %s ist verfuegbar", - en = "palette %s is available", - fr = "la palette %s est disponible", - it = "tavolozza %s resa disponibile", - nl = "palet %s is beschikbaar", - no = "palett %s er tilgjengelig", - ro = "paleta %s este disponibila", + cs = "palette %a je k dispozici", + de = "palette %a ist verfuegbar", + en = "palette %a is available", + fr = "la palette %a est disponible", + it = "tavolozza %a resa disponibile", + nl = "palet %a is beschikbaar", + no = "palett %a er tilgjengelig", + ro = "paleta %a este disponibila", }, ["colors:7"] = { - cs = "palette %s neni k dispozici", - de = "palette %s ist nicht verfuegbar", - en = "palette %s is not available", - fr = "le palette %s n'est pas disponible", - it = "tavolozza %s non disponibile", - nl = "palet %s is niet beschikbaar", - no = "palett %s er ikke tilgjengelig", - ro = "palette %s nu este disponibila", + cs = "palette %a neni k dispozici", + de = "palette %a ist nicht verfuegbar", + en = "palette %a is not available", + fr = "le palette %a n'est pas disponible", + it = "tavolozza %a non disponibile", + nl = "palet %a is niet beschikbaar", + no = "palett %a er ikke tilgjengelig", + ro = "palette %a nu este disponibila", }, ["colors:8"] = { - cs = "specifikace %s v barve %s bude cerna", - de = "Spezifikation %s bei Farbe %s wird schwarz", - en = "specification %s at color %s becomes black", - fr = "la spécification %s de la couleur %s devient noire", - it = "specifica %s del colore %s convertita in nero", - nl = "specificatie %s bij %s wordt zwart", - no = "spesifikasjon %s for farge %s gir kun svart", - ro = "specificatia %s la culoarea %s devine neagra", + cs = "specifikace %a v barve %a bude cerna", + de = "Spezifikation %a bei Farbe %a wird schwarz", + en = "specification %a at color %a becomes black", + fr = "la spécification %a de la couleur %a devient noire", + it = "specifica %a del colore %a convertita in nero", + nl = "specificatie %a bij %a wordt zwart", + no = "spesifikasjon %a for farge %a gir kun svart", + ro = "specificatia %a la culoarea %a devine neagra", }, ["colors:9"] = { - cs = "%s prostor barev neni podporovan", - de = "%s Farbraum wird nicht unterstuetzt", - en = "%s color space is not supported", - fr = "l'espace de couleur %s n'est pas supporté", - it = "spazio dei colori %s non supportato", - nl = "%s kleurruimte wordt niet ondersteund", - no = "%s fargerom er ikke støttet", - ro = "spatiul de culoare %s nu este suportat", + cs = "%a prostor barev neni podporovan", + de = "%a Farbraum wird nicht unterstuetzt", + en = "%a color space is not supported", + fr = "l'espace de couleur %a n'est pas supporté", + it = "spazio dei colori %a non supportato", + nl = "%a kleurruimte wordt niet ondersteund", + no = "%a fargerom er ikke støttet", + ro = "spatiul de culoare %a nu este suportat", }, ["columns:1"] = { - cs = "je mozno pouze %s sloupcu", - de = "nur %s Spalten moeglich", - en = "only %s columns possible", - fr = "seules %s colonnes possibles", - it = "solo %s colonne possibili", - nl = "maximaal %s kolommen", - no = "maksimalt %s kolonner", - ro = "este posibil numai %s coloane", + cs = "je mozno pouze %a sloupcu", + de = "nur %a Spalten moeglich", + en = "only %a columns possible", + fr = "seules %a colonnes possibles", + it = "solo %a colonne possibili", + nl = "maximaal %a kolommen", + no = "maksimalt %a kolonner", + ro = "este posibil numai %a coloane", }, ["columns:10"] = { cs = "zbyl (mene nez) 1 radek", @@ -209,14 +209,14 @@ return { ro = "blocul este prea lat pentru coloana", }, ["columns:12"] = { - cs = "plovouci objekt je presunut do nasledujiciho sloupce / %s", - de = "Gleitobjekt in naechste Zeile verschoben / %s", - en = "float moved to next column / %s", - fr = "flottant déplacé à la colonne suivante / %s", - it = "oggetto mobile spostata alla colonna successiva / %s", - nl = "plaatsblok verplaatst naar volgende kolom / %s", - no = "flytblokk forskjøvet til neste kolonne / %s", - ro = "blocul este mutat pe urmatoarea coloana / %s", + cs = "plovouci objekt je presunut do nasledujiciho sloupce / %a", + de = "Gleitobjekt in naechste Zeile verschoben / %a", + en = "float moved to next column / %a", + fr = "flottant déplacé à la colonne suivante / %a", + it = "oggetto mobile spostata alla colonna successiva / %a", + nl = "plaatsblok verplaatst naar volgende kolom / %a", + no = "flytblokk forskjøvet til neste kolonne / %a", + ro = "blocul este mutat pe urmatoarea coloana / %a", }, ["columns:13"] = { cs = "siroky plovouci objekt je presunut nad sloupce", @@ -269,14 +269,14 @@ return { ro = "cadrele bottom (bottom float) nu sunt inca suportate", }, ["columns:6"] = { - cs = "%s plovouci objekt(y) odlozeny", - de = "%s Gleitobjekt(e) verschoben", - en = "%s float(s) postponed", - fr = "%s flottant(s) reporté(s)", - it = "%s float(s) posticipate", - nl = "%s plaatsblok(en) opgeschort", - no = "%s flytblokk forskjøvet", - ro = "%s blocurile sunt amanate", + cs = "%a plovouci objekt(y) odlozeny", + de = "%a Gleitobjekt(e) verschoben", + en = "%a float(s) postponed", + fr = "%a flottant(s) reporté(s)", + it = "%a float(s) posticipate", + nl = "%a plaatsblok(en) opgeschort", + no = "%a flytblokk forskjøvet", + ro = "%a blocurile sunt amanate", }, ["columns:7"] = { cs = "vyvazovani ukonceno po 100 krocich", @@ -289,14 +289,14 @@ return { ro = "alinierea este oprita dupa 100 de incercari", }, ["columns:8"] = { - cs = "vyvazeno v %s krocich", - de = "ausgeglichen nach %s Schritt(en)", - en = "balanced in %s step(s)", - fr = "équilibré en %s pas", - it = "bilanciamento in %s passo/i", - nl = "gebalanceerd in %s stap(pen)", - no = "balansert etter %s iterasjoner", - ro = "aliniat in %s pas(i)", + cs = "vyvazeno v %a krocich", + de = "ausgeglichen nach %a Schritt(en)", + en = "balanced in %a step(s)", + fr = "équilibré en %a pas", + it = "bilanciamento in %a passo/i", + nl = "gebalanceerd in %a stap(pen)", + no = "balansert etter %a iterasjoner", + ro = "aliniat in %a pas(i)", }, ["columns:9"] = { cs = "kontrola nerovnost", @@ -309,156 +309,156 @@ return { ro = "verificat alinierea", }, ["databases:1"] = { - cs = "%s", - de = "%s", - en = "%s", - fr = "%s", - it = "%s", - nl = "%s", - no = "%s", - ro = "%s", + cs = "%a", + de = "%a", + en = "%a", + fr = "%a", + it = "%a", + nl = "%a", + no = "%a", + ro = "%a", }, ["databases:2"] = { - cs = "local file %s", - de = "lokale Datei %s", - en = "local file %s", - fr = "fichier local %s", - it = "file locale %s", - nl = "lokaal bestand %s", - no = "lokal fil %s", - ro = "fisier local %s", + cs = "local file %a", + de = "lokale Datei %a", + en = "local file %a", + fr = "fichier local %a", + it = "file locale %a", + nl = "lokaal bestand %a", + no = "lokal fil %a", + ro = "fisier local %a", }, ["databases:3"] = { - cs = "global file %s", - de = "globale Datei %s", - en = "global file %s", - fr = "fichier global %s", - it = "file globale %s", - nl = "globaal bestand %s", - no = "global fil %s", - ro = "fisier global %s", + cs = "global file %a", + de = "globale Datei %a", + en = "global file %a", + fr = "fichier global %a", + it = "file globale %a", + nl = "globaal bestand %a", + no = "global fil %a", + ro = "fisier global %a", }, ["databases:4"] = { - cs = "unknown file %s", - de = "unbekannte Datei %s", - en = "unknown file %s", - fr = "fichier inconnu %s", - it = "file sconosciuto %s", - nl = "onbekend bestand %s", - no = "ukjent fil %s", - ro = "fisier necunoscut %s", - }, - ["extended: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = { - nl = "uitgebreid: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'", + cs = "unknown file %a", + de = "unbekannte Datei %a", + en = "unknown file %a", + fr = "fichier inconnu %a", + it = "file sconosciuto %a", + nl = "onbekend bestand %a", + no = "ukjent fil %a", + ro = "fisier necunoscut %a", + }, + ["extended: preamble %a, state %a, order %a"] = { + nl = "uitgebreid: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["figures:1"] = { - cs = "obraz %s nelze nalezt", - de = "Abbildung %s kann nicht gefunden werden", - en = "figure %s can not be found", - fr = "la figure %s ne peut être trouvée", - it = "figura %s non trovata", - nl = "figuur %s is niet te vinden", - ro = "figura %s nu poate fi gasita", + cs = "obraz %a nelze nalezt", + de = "Abbildung %a kann nicht gefunden werden", + en = "figure %a can not be found", + fr = "la figure %a ne peut être trouvée", + it = "figura %a non trovata", + nl = "figuur %a is niet te vinden", + ro = "figura %a nu poate fi gasita", }, ["figures:2"] = { - cs = "obraz %s nepritomen", - de = "Abbildung %s wird nicht erstellt", - en = "figure %s is not preset", - fr = "la figure %s n'est pas pré-sélectionnée", - it = "la figura %s non è preimpostata", - nl = "figuur %s wordt niet preset", - ro = "figura %s nu este presetata", + cs = "obraz %a nepritomen", + de = "Abbildung %a wird nicht erstellt", + en = "figure %a is not preset", + fr = "la figure %a n'est pas pré-sélectionnée", + it = "la figura %a non è preimpostata", + nl = "figuur %a wordt niet preset", + ro = "figura %a nu este presetata", }, ["figures:3"] = { - cs = "dimensions of %s are determined externally", - de = "dimensions of %s are determined externally", - en = "dimensions of %s are determined externally", - fr = "dimensions of %s are determined externally", - it = "dimensions of %s are determined externally", - nl = "maten van %s worden extern vastgesteld", - ro = "dimensions of %s are determined externally", + cs = "dimensions of %a are determined externally", + de = "dimensions of %a are determined externally", + en = "dimensions of %a are determined externally", + fr = "dimensions of %a are determined externally", + it = "dimensions of %a are determined externally", + nl = "maten van %a worden extern vastgesteld", + ro = "dimensions of %a are determined externally", }, ["figures:4"] = { - cs = "dimenze obrazu %s nacteny primo z jeho souboru", - de = "Dimensionen von %s geladen aus der Abbildungsdatei selbst", - en = "dimensions of %s loaded from figurefile itself", - fr = "les dimensions de %s chargées implicitement à partir du fichier de figure", - it = "dimensioni di %s caricate dal file di immagini stesso", - nl = "maten van %s geladen uit figuurfile zelf", - ro = "dimensiunea figurii %s se incarca din fisierul insusi", + cs = "dimenze obrazu %a nacteny primo z jeho souboru", + de = "Dimensionen von %a geladen aus der Abbildungsdatei selbst", + en = "dimensions of %a loaded from figurefile itself", + fr = "les dimensions de %a chargées implicitement à partir du fichier de figure", + it = "dimensioni di %a caricate dal file di immagini stesso", + nl = "maten van %a geladen uit figuurfile zelf", + ro = "dimensiunea figurii %a se incarca din fisierul insusi", }, ["figures:5"] = { - cs = "dimensions of %s are unknown", - de = "Dimensions of %s are unknown", - en = "dimensions of %s are unknown", - fr = "dimensions of %s are unknown", - it = "dimensions of %s are unknown", - nl = "maten van %s zijn onbekend", - ro = "dimensions of %s are unknown", + cs = "dimensions of %a are unknown", + de = "Dimensions of %a are unknown", + en = "dimensions of %a are unknown", + fr = "dimensions of %a are unknown", + it = "dimensions of %a are unknown", + nl = "maten van %a zijn onbekend", + ro = "dimensions of %a are unknown", }, ["figures:6"] = { - cs = "dimenze obrazu %s spocteny programem rlxtools", - de = "Dimensionen von %s ausgerechnet durch rlxtools", - en = "dimensions of %s calculated by rlxtools", - fr = "les dimensions de %s calculées par rlxtools", - it = "dimensioni di %s calcolate da rlxtools", - nl = "maten van %s berekend door rlxtools", - ro = "dimensiunea figurii %s este calculata de rlxtools", + cs = "dimenze obrazu %a spocteny programem rlxtools", + de = "Dimensionen von %a ausgerechnet durch rlxtools", + en = "dimensions of %a calculated by rlxtools", + fr = "les dimensions de %a calculées par rlxtools", + it = "dimensioni di %a calcolate da rlxtools", + nl = "maten van %a berekend door rlxtools", + ro = "dimensiunea figurii %a este calculata de rlxtools", }, ["figures:8"] = { - cs = "obrazovy objekt %s je znovu pouzit", - de = "Abbildungobjekt %s wurde wiederverwandt", - en = "figureobject %s is reused", - fr = "figureobject %s est réutilisé", - it = "oggetto-figura %s riutilizzato", - nl = "figuurobject %s wordt opnieuw gebruikt", - ro = "obiectul figura %s este refolosit", + cs = "obrazovy objekt %a je znovu pouzit", + de = "Abbildungobjekt %a wurde wiederverwandt", + en = "figureobject %a is reused", + fr = "figureobject %a est réutilisé", + it = "oggetto-figura %a riutilizzato", + nl = "figuurobject %a wordt opnieuw gebruikt", + ro = "obiectul figura %a este refolosit", }, ["files:1"] = { - cs = "synonymum souboru %s je jiz pouzito pro %s", - de = "Dateisynonym %s wird bereits fuer %s benutzt", - en = "file synonym %s is already used for %s", - fr = "le synonyme de fichier %s est déjà utilisé pour %s", - it = "sinonimo file %s già in uso per %s", - nl = "file synoniem %s is al in gebruik voor %s", - no = "filesynonym %s er allerede brukt for %s", - ro = "sinonimul fisierelor %s este folosit deja pentru %s", + cs = "synonymum souboru %a je jiz pouzito pro %a", + de = "Dateisynonym %a wird bereits fuer %a benutzt", + en = "file synonym %a is already used for %a", + fr = "le synonyme de fichier %a est déjà utilisé pour %a", + it = "sinonimo file %a già in uso per %a", + nl = "file synoniem %a is al in gebruik voor %a", + no = "filesynonym %a er allerede brukt for %a", + ro = "sinonimul fisierelor %a este folosit deja pentru %a", }, ["filters:1"] = { - cs = "filter %s is loaded", - de = "filter %s ist geladen", - en = "filter %s is loaded", - fr = "le filtre %s est chargé", - it = "filtro %s caricato", - nl = "filter %s wordt geladen", + cs = "filter %a is loaded", + de = "filter %a ist geladen", + en = "filter %a is loaded", + fr = "le filtre %a est chargé", + it = "filtro %a caricato", + nl = "filter %a wordt geladen", }, ["filters:2"] = { - cs = "unknown filter %s", - de = "unknown filter %s", - en = "unknown filter %s", - fr = "filtre %s inconnu", - it = "filtro sconosciuto %s", - nl = "onbekend filter %s", + cs = "unknown filter %a", + de = "unknown filter %a", + en = "unknown filter %a", + fr = "filtre %a inconnu", + it = "filtro sconosciuto %a", + nl = "onbekend filter %a", }, ["floatblocks:1"] = { - cs = "%s precislovano / %s => %s", - de = "%s neu nummeriert / %s => %s", - en = "%s renumbered / %s => %s", - fr = "%s renuméroté / %s => %s", - it = "%s rinumerato / %s => %s", - nl = "%s hernummerd / %s => %s", - no = "%s renummerert / %s => %s", - ro = "%s renumerotat / %s => %s", + cs = "%a precislovano / %a => %a", + de = "%a neu nummeriert / %a => %a", + en = "%a renumbered / %a => %a", + fr = "%a renuméroté / %a => %a", + it = "%a rinumerato / %a => %a", + nl = "%a hernummerd / %a => %a", + no = "%a renummerert / %a => %a", + ro = "%a renumerotat / %a => %a", }, ["floatblocks:10"] = { - cs = "%s omezeno", - de = "%s begrenzt", - en = "%s limited", - fr = "%s limité", - it = "%s limitato", - nl = "%s begrensd", - no = "%s begrenset", - ro = "%s limitat", + cs = "%a omezeno", + de = "%a begrenzt", + en = "%a limited", + fr = "%a limité", + it = "%a limitato", + nl = "%a begrensd", + no = "%a begrenset", + ro = "%a limitat", }, ["floatblocks:11"] = { cs = "nedan zadny blok", @@ -491,34 +491,34 @@ return { ro = "there is nothing to split", }, ["floatblocks:2"] = { - cs = "%s ulozeno", - de = "%s gespeichert", - en = "%s saved", - fr = "%s sauvegardé", - it = "%s salvato", - nl = "%s bewaard", - no = "%s lagret", - ro = "%s salvat", + cs = "%a ulozeno", + de = "%a gespeichert", + en = "%a saved", + fr = "%a sauvegardé", + it = "%a salvato", + nl = "%a bewaard", + no = "%a lagret", + ro = "%a salvat", }, ["floatblocks:3"] = { - cs = "%s presunuto", - de = "%s verschoben", - en = "%s moved", - fr = "%s déplacé", - it = "%s mosso", - nl = "%s verplaatst", - no = "%s flyttet", - ro = "%s mutat", + cs = "%a presunuto", + de = "%a verschoben", + en = "%a moved", + fr = "%a déplacé", + it = "%a mosso", + nl = "%a verplaatst", + no = "%a flyttet", + ro = "%a mutat", }, ["floatblocks:4"] = { - cs = "%s umisteno", - de = "%s plaziert", - en = "%s placed", - fr = "%s placé", - it = "%s sistemato", - nl = "%s geplaatst", - no = "%s plassert", - ro = "%s plasat", + cs = "%a umisteno", + de = "%a plaziert", + en = "%a placed", + fr = "%a placé", + it = "%a sistemato", + nl = "%a geplaatst", + no = "%a plassert", + ro = "%a plasat", }, ["floatblocks:5"] = { cs = "poradi prizpusobeno", @@ -531,34 +531,34 @@ return { ro = "ordinea adaptata", }, ["floatblocks:6"] = { - cs = "pocet hornich plovoucich objektu je omezen na %s", - de = "Anz. der oberen Gleitobjekte beschraengt auf %s", - en = "n of top floats limited to %s", - fr = "n flottants de haut de page limité à %s", - it = "n di top floats limitato a %s", - nl = "maximaal %s boven", - no = "maksimalt %s flytblokker øverst", - ro = "nr. cadrelor de sus limitat la %s", + cs = "pocet hornich plovoucich objektu je omezen na %a", + de = "Anz. der oberen Gleitobjekte beschraengt auf %a", + en = "n of top floats limited to %a", + fr = "n flottants de haut de page limité à %a", + it = "n di top floats limitato a %a", + nl = "maximaal %a boven", + no = "maksimalt %a flytblokker øverst", + ro = "nr. cadrelor de sus limitat la %a", }, ["floatblocks:7"] = { - cs = "pocet spodnich plovoucich objektu je omezen na %s", - de = "Anz. der unteren Gleitobjekte beschraengt auf %s", - en = "n of bottom floats limited to %s", - fr = "n flottants de bas de page limité à %s", - it = "n di bottom floats limitato a %s", - nl = "maximaal %s onder", - no = "maksimalt %s flytblokker nederst", - ro = "nr. blocurilor de jos limitat la %s", + cs = "pocet spodnich plovoucich objektu je omezen na %a", + de = "Anz. der unteren Gleitobjekte beschraengt auf %a", + en = "n of bottom floats limited to %a", + fr = "n flottants de bas de page limité à %a", + it = "n di bottom floats limitato a %a", + nl = "maximaal %a onder", + no = "maksimalt %a flytblokker nederst", + ro = "nr. blocurilor de jos limitat la %a", }, ["floatblocks:8"] = { - cs = "radku je mene nez %s", - de = "weniger als %s zeilen", - en = "less than %s lines", - fr = "moins de %s lignes", - it = "meno di %s righe", - nl = "minder dan %s regels", - no = "mindre enn %s linjer", - ro = "mai putin de %s linii", + cs = "radku je mene nez %a", + de = "weniger als %a zeilen", + en = "less than %a lines", + fr = "moins de %a lignes", + it = "meno di %a righe", + nl = "minder dan %a regels", + no = "mindre enn %a linjer", + ro = "mai putin de %a linii", }, ["floatblocks:9"] = { cs = "poradi naruseno", @@ -570,118 +570,118 @@ return { no = "rekkefølge endret", ro = "ordinea deranjata", }, - ["flushed: preamble '%s'"] = { - nl = "weggeschreven: preamble '%s'", + ["flushed: preamble %a"] = { + nl = "weggeschreven: preamble %a", }, ["fonts:1"] = { - cs = "kodovani %s", - de = "Kodierung %s", - en = "coding %s", - fr = "encodage %s", - it = "codifica %s", - nl = "codering %s", - no = "koding %s", - ro = "codificarea %s", + cs = "kodovani %a", + de = "Kodierung %a", + en = "coding %a", + fr = "encodage %a", + it = "codifica %a", + nl = "codering %a", + no = "koding %a", + ro = "codificarea %a", }, ["fonts:10"] = { - cs = "neznamy font %s", - de = "unbekanntes Font %s", - en = "unknown font file %s", - fr = "fichier de police %s inconnu", - it = "file di font sconosciuto %s", - nl = "onbekende font file %s", - no = "ukjent fontfil %s", - ro = "fisier font necunoscut %s", + cs = "neznamy font %a", + de = "unbekanntes Font %a", + en = "unknown font file %a", + fr = "fichier de police %a inconnu", + it = "file di font sconosciuto %a", + nl = "onbekende font file %a", + no = "ukjent fontfil %a", + ro = "fisier font necunoscut %a", }, ["fonts:14"] = { - cs = "bodyfont %s is defined (can better be done global)", - de = "Fliesstext %s wurde definiert (besser waere globale Definition)", - en = "bodyfont %s is defined (can better be done global)", - fr = "policecorps %s est défini (une définition globale pourrait être plus adéquat)", - it = "corpo del testo %s definito (sarebbe meglio globale)", - nl = "korps %s is gedefinieerd (kan beter globaal plaatsvinden)", - no = "bodyfont %s is defined (can better be done global)", - ro = "bodyfont %s is defined (can better be done global)", + cs = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", + de = "Fliesstext %a wurde definiert (besser waere globale Definition)", + en = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", + fr = "policecorps %a est défini (une définition globale pourrait être plus adéquat)", + it = "corpo del testo %a definito (sarebbe meglio globale)", + nl = "korps %a is gedefinieerd (kan beter globaal plaatsvinden)", + no = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", + ro = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", }, ["fonts:2"] = { - cs = "varianta %s je nactena", - de = "Variante %s ist geladen", - en = "variant %s is loaded", - fr = "la variante %s est chargée", - it = "variante %s caricata", - nl = "variant %s wordt geladen", - no = "variant %s er lest inn", - ro = "varianta %s este incarcata", + cs = "varianta %a je nactena", + de = "Variante %a ist geladen", + en = "variant %a is loaded", + fr = "la variante %a est chargée", + it = "variante %a caricata", + nl = "variant %a wordt geladen", + no = "variant %a er lest inn", + ro = "varianta %a este incarcata", }, ["fonts:3"] = { - cs = "neznama varianta %s", - de = "Unbekannte Variante %s", - en = "unknown variant %s", - fr = "variante %s inconnue", - it = "variante sconosciuta %s", - nl = "onbekende variant %s", - no = "ukjent variant %s", - ro = "varianta necunoscuta %s", + cs = "neznama varianta %a", + de = "Unbekannte Variante %a", + en = "unknown variant %a", + fr = "variante %a inconnue", + it = "variante sconosciuta %a", + nl = "onbekende variant %a", + no = "ukjent variant %a", + ro = "varianta necunoscuta %a", }, ["fonts:4"] = { - cs = "zakladni font %s neni definovan", - de = "Fliesstext %s ist nicht definiert", - en = "bodyfont %s is not defined", - fr = "policecorps %s n'est pas définie", - it = "corpo del testo %s non definito", - nl = "korps %s is niet gedefinieerd", - no = "hovedfont %s er ikke definert", - ro = "corpul de litere %s nu este definit", + cs = "zakladni font %a neni definovan", + de = "Fliesstext %a ist nicht definiert", + en = "bodyfont %a is not defined", + fr = "policecorps %a n'est pas définie", + it = "corpo del testo %a non definito", + nl = "korps %a is niet gedefinieerd", + no = "hovedfont %a er ikke definert", + ro = "corpul de litere %a nu este definit", }, ["fonts:5"] = { - cs = "styl %s neni definovan", - de = "Stil %s ist nicht definiert", - en = "style %s is not defined", - fr = "le style %s n'est pas défini", - it = "stile %s non definito", - nl = "stijl %s is niet gedefinieerd", - no = "stil %s er ikke definert", - ro = "stilul %s nu este definit", + cs = "styl %a neni definovan", + de = "Stil %a ist nicht definiert", + en = "style %a is not defined", + fr = "le style %a n'est pas défini", + it = "stile %a non definito", + nl = "stijl %a is niet gedefinieerd", + no = "stil %a er ikke definert", + ro = "stilul %a nu este definit", }, ["fonts:6"] = { - cs = "%s je nacten", - de = "%s ist geladen", - en = "%s is loaded", - fr = "%s est chargé", - it = "%s caricato", - nl = "%s wordt geladen", - no = "%s er lest inn", - ro = "%s este incarcat", + cs = "%a je nacten", + de = "%a ist geladen", + en = "%a is loaded", + fr = "%a est chargé", + it = "%a caricato", + nl = "%a wordt geladen", + no = "%a er lest inn", + ro = "%a este incarcat", }, ["fonts:7"] = { - cs = "neznamy format %s", - de = "unbekanntes Format %s", - en = "unknown format %s", - fr = "format %s inconnu", - it = "formato sconosciuto %s", - nl = "onbekend formaat %s", - no = "ukjent format %s", - ro = "format necunoscut %s", + cs = "neznamy format %a", + de = "unbekanntes Format %a", + en = "unknown format %a", + fr = "format %a inconnu", + it = "formato sconosciuto %a", + nl = "onbekend formaat %a", + no = "ukjent format %a", + ro = "format necunoscut %a", }, ["fonts:8"] = { - cs = "styl %s definovan", - de = "Stil %s definiert", - en = "style %s defined", - fr = "style %s défini", - it = "stile %s definito", - nl = "stijl %s gedefinieerd", - no = "stil %s definert", - ro = "stilul %s definit", + cs = "styl %a definovan", + de = "Stil %a definiert", + en = "style %a defined", + fr = "style %a défini", + it = "stile %a definito", + nl = "stijl %a gedefinieerd", + no = "stil %a definert", + ro = "stilul %a definit", }, ["interactions:1"] = { - cs = "pomer %s x %s (s x v)", - de = "Seitenverhaeltnis %s x %s (B x H)", - en = "aspect ratio %s x %s (b x h)", - fr = "ratio d'aspect %s x %s (b x h)", - it = "rapporto %s x %s (b x a)", - nl = "aspect ratio %s x %s (b x h)", - no = "forholdstall %s x %s (b x h)", - ro = "aspectul %s x %s (b x h)", + cs = "pomer %a x %a (s x v)", + de = "Seitenverhaeltnis %a x %a (B x H)", + en = "aspect ratio %a x %a (b x h)", + fr = "ratio d'aspect %a x %a (b x h)", + it = "rapporto %a x %a (b x a)", + nl = "aspect ratio %a x %a (b x h)", + no = "forholdstall %a x %a (b x h)", + ro = "aspectul %a x %a (b x h)", }, ["interactions:2"] = { cs = "aktivni", @@ -694,14 +694,14 @@ return { ro = "activ", }, ["interactions:21"] = { - cs = "%s kod vlozen", - de = "%s Code eingefuegt", - en = "%s code inserted", - fr = "%s code inseré", - it = "codice %s inserito", - nl = "%s code tussengevoegd", - no = "%s kode satt inn / tilføyd", - ro = "%s cod inserat", + cs = "%a kod vlozen", + de = "%a Code eingefuegt", + en = "%a code inserted", + fr = "%a code inseré", + it = "codice %a inserito", + nl = "%a code tussengevoegd", + no = "%a kode satt inn / tilføyd", + ro = "%a cod inserat", }, ["interactions:3"] = { cs = "neaktivni", @@ -714,184 +714,184 @@ return { ro = "inactiv", }, ["interactions:4"] = { - cs = "zadna strankova synchronizace (%s) v hmode", - de = "keine Seitensynchronisation (%s) im hmode", - en = "no pagesynchronisation (%s) in hmode", - fr = "pas de synchronisation de page (%s) dans le hmode", - it = "sincronizzazione di pagina (%s) non disponibile in hmode", - nl = "geen paginasynchronisatie (%s) in hmode", - no = "ingen sidesynkronisering (%s) i hmode", - ro = "nu exista sincronizare pt. pagini (%s) in hmode", + cs = "zadna strankova synchronizace (%a) v hmode", + de = "keine Seitensynchronisation (%a) im hmode", + en = "no pagesynchronisation (%a) in hmode", + fr = "pas de synchronisation de page (%a) dans le hmode", + it = "sincronizzazione di pagina (%a) non disponibile in hmode", + nl = "geen paginasynchronisatie (%a) in hmode", + no = "ingen sidesynkronisering (%a) i hmode", + ro = "nu exista sincronizare pt. pagini (%a) in hmode", }, ["interactions:5"] = { - cs = "unknown attachment %s", - de = "unknown attachment %s", - en = "unknown attachment %s", - fr = "le fichier joint %s est inconnu", - it = "unknown attachment %s", - nl = "onbekend attachment %s", - no = "unknown attachment %s", - ro = "unknown attachment %s", + cs = "unknown attachment %a", + de = "unknown attachment %a", + en = "unknown attachment %a", + fr = "le fichier joint %a est inconnu", + it = "unknown attachment %a", + nl = "onbekend attachment %a", + no = "unknown attachment %a", + ro = "unknown attachment %a", }, ["interactions:6"] = { - cs = "attachment file %s does not exist", - de = "attachment file %s does not exist", - en = "attachment file %s does not exist", - fr = "le fichier joint %s n'existe pas", - it = "attachment file %s does not exist", - nl = "attachment file %s bestaat niet", - no = "attachment file %s does not exist", - ro = "attachment file %s does not exist", + cs = "attachment file %a does not exist", + de = "attachment file %a does not exist", + en = "attachment file %a does not exist", + fr = "le fichier joint %a n'existe pas", + it = "attachment file %a does not exist", + nl = "attachment file %a bestaat niet", + no = "attachment file %a does not exist", + ro = "attachment file %a does not exist", }, ["languages:1"] = { - cs = "vzory %s pro %s nacteny (n=%s,e=%s,m=%s)", - de = "Trennmuster %s fuer %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)", - en = "patterns %s for %s loaded (n=%s,e=%s,m=%s)", - fr = "les motifs %s pour %s sont chargés (n=%s,e=%s,m=%s)", - it = "schemi %s per %s caricati (n=%s,e=%s,m=%s)", - nl = "afbreekpatronen %s voor %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)", - no = "orddelingsmønster %s for %s er lest inn (n=%s,e=%s,m=%s)", - ro = "sablonul %s pentru %s s-a incarcat (n=%s,e=%s,m=%s)", + cs = "vzory %a pro %a nacteny (n=%a,e=%a,m=%a)", + de = "Trennmuster %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", + en = "patterns %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)", + fr = "les motifs %a pour %a sont chargés (n=%a,e=%a,m=%a)", + it = "schemi %a per %a caricati (n=%a,e=%a,m=%a)", + nl = "afbreekpatronen %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", + no = "orddelingsmønster %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)", + ro = "sablonul %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:10"] = { - cs = "vzory %s nacteny", - de = "Trennmuster %s geladen", - en = "patterns %s loaded", - fr = "motifs %s chargés", - it = "schemi %s caricati", - nl = "patronen %sgeladen", - no = "orddelingsmønster %s er lest inn", - ro = "sabloanele %s incarcate", + cs = "vzory %a nacteny", + de = "Trennmuster %a geladen", + en = "patterns %a loaded", + fr = "motifs %a chargés", + it = "schemi %a caricati", + nl = "patronen %ageladen", + no = "orddelingsmønster %a er lest inn", + ro = "sabloanele %a incarcate", }, ["languages:2"] = { - cs = "zadne vzory %s pro %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - de = "Keine Trennmuster %s fuer %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - en = "no patterns %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - fr = "pas de motifs %s pour %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - it = "niente schemi %s per %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - nl = "geen afbreekpatronen %s voor %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - no = "ingen orddelingsmønster %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", - ro = "nu exista sabloane %s pentru %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)", + cs = "zadne vzory %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + de = "Keine Trennmuster %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + en = "no patterns %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + fr = "pas de motifs %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + it = "niente schemi %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + nl = "geen afbreekpatronen %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + no = "ingen orddelingsmønster %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", + ro = "nu exista sabloane %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", }, ["languages:3"] = { - cs = "deleni slov %s pro %s nacteno (n=%s,e=%s,m=%s)", - de = "Trenndefinitionen %s fuer %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)", - en = "hyphenations %s for %s loaded (n=%s,e=%s,m=%s)", - fr = "hyphenations %s pour %s chargés (n=%s,e=%s,m=%s)", - it = "sillabazione %s per %s caricata (n=%s,e=%s,m=%s)", - nl = "afbreekdefinities %s voor %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)", - no = "orddelingsdefinisjon %s for %s er lest inn (n=%s,e=%s,m=%s)", - ro = "despartirea in silabe %s pentru %s s-a incarcat (n=%s,e=%s,m=%s)", + cs = "deleni slov %a pro %a nacteno (n=%a,e=%a,m=%a)", + de = "Trenndefinitionen %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", + en = "hyphenations %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)", + fr = "hyphenations %a pour %a chargés (n=%a,e=%a,m=%a)", + it = "sillabazione %a per %a caricata (n=%a,e=%a,m=%a)", + nl = "afbreekdefinities %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", + no = "orddelingsdefinisjon %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)", + ro = "despartirea in silabe %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:4"] = { - cs = "zadne deleni slov %s pro %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - de = "Keine Trenndefinitionen %s fuer %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - en = "no hyphenations %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - fr = "pas d'hyphenations %s pour %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - it = "niente sillabazione %s per %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - nl = "geen afbreekdefinities %s voor %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - no = "ingen orddelingsdefinisjon %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s)", - ro = "nu exista despartire in silabe %s pentru %s (n=%s,e=%s,m=%s)", + cs = "zadne deleni slov %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + de = "Keine Trenndefinitionen %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + en = "no hyphenations %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + fr = "pas d'hyphenations %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + it = "niente sillabazione %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + nl = "geen afbreekdefinities %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + no = "ingen orddelingsdefinisjon %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)", + ro = "nu exista despartire in silabe %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:5"] = { - cs = "vzory pro %s nenacteny", - de = "Trennmuster fuer %s nicht geladen", - en = "patterns for %s not loaded", - fr = "les motifs pour %s ne sont pas chargés", - it = "schemi per %s non caricati", - nl = "afbreekpatronen voor %s niet geladen", - no = "orddelingsmønster for %s er ikke lest inn", - ro = "sabloanele pentru %s nu sunt incarcate", + cs = "vzory pro %a nenacteny", + de = "Trennmuster fuer %a nicht geladen", + en = "patterns for %a not loaded", + fr = "les motifs pour %a ne sont pas chargés", + it = "schemi per %a non caricati", + nl = "afbreekpatronen voor %a niet geladen", + no = "orddelingsmønster for %a er ikke lest inn", + ro = "sabloanele pentru %a nu sunt incarcate", }, ["languages:6"] = { - cs = "jazyk %s neni definovan", - de = "Sprache %s ist undefiniert", - en = "language %s is undefined", - fr = "langue %s non définie", - it = "lingua %s non definita", - nl = "taal %s is niet gedefinieerd", - no = "spràk %s er udefinert", - ro = "limba %s nu este definita", + cs = "jazyk %a neni definovan", + de = "Sprache %a ist undefiniert", + en = "language %a is undefined", + fr = "langue %a non définie", + it = "lingua %a non definita", + nl = "taal %a is niet gedefinieerd", + no = "spràk %a er udefinert", + ro = "limba %a nu este definita", }, ["languages:7"] = { - cs = "specificke volby jazyka [%s] zavadeji %s (zavlecenou) mezeru", - de = "Sprachenspezifische Option [%s] fuegt eine Luecke von %s ein", - en = "language specific options [%s] introduce a %s skip", - fr = "les options spécifiques de langue [%s] introduisent un %s saut", - it = "opzioni specifiche per la lingua [%s] introducono un salto %s", - nl = "taal specifieke opties [%s] introduceren een skip van %s", - no = "spràk spesifikk opsjon [%s] introduserer et %s hopp", - ro = "optiunile specifice ale limbii [%s] introduc un spatiu %s", + cs = "specificke volby jazyka [%a] zavadeji %a (zavlecenou) mezeru", + de = "Sprachenspezifische Option [%a] fuegt eine Luecke von %a ein", + en = "language specific options [%a] introduce a %a skip", + fr = "les options spécifiques de langue [%a] introduisent un %a saut", + it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] introducono un salto %a", + nl = "taal specifieke opties [%a] introduceren een skip van %a", + no = "spràk spesifikk opsjon [%a] introduserer et %a hopp", + ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] introduc un spatiu %a", }, ["languages:8"] = { - cs = "specificke volby jazyka [%s] bez mezer pripojeny", - de = "Sprachenspezifische Option [%s] nahtlos hinzugefuegt", - en = "language specific options [%s] seamless appended", - fr = "les options spécifiques de langue [%s] sont ajoutés en douceur", - it = "opzioni specifiche per la lingua [%s] aggiunte trasparentemente", - nl = "taal specifieke opties [%s] naadloos toegevoegd", - no = "spràk spesifikk opsjon [%s] problemfritt tilføyd", - ro = "optiunile specifice ale limbii [%s] adaugate", + cs = "specificke volby jazyka [%a] bez mezer pripojeny", + de = "Sprachenspezifische Option [%a] nahtlos hinzugefuegt", + en = "language specific options [%a] seamless appended", + fr = "les options spécifiques de langue [%a] sont ajoutés en douceur", + it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] aggiunte trasparentemente", + nl = "taal specifieke opties [%a] naadloos toegevoegd", + no = "spràk spesifikk opsjon [%a] problemfritt tilføyd", + ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] adaugate", }, ["languages:9"] = { - cs = "language %s is active", - de = "Sprache %s ist aktiv", - en = "language %s is active", - fr = "la langue %s est active", - it = "lingua %s attiva", - nl = "taal %s is actief", - no = "spràk %s er aktivt", - ro = "limba %s este activa", + cs = "language %a is active", + de = "Sprache %a ist aktiv", + en = "language %a is active", + fr = "la langue %a est active", + it = "lingua %a attiva", + nl = "taal %a is actief", + no = "spràk %a er aktivt", + ro = "limba %a este activa", }, ["layouts:1"] = { - cs = "vyska textu prizpusobena s %s na strane %s", - de = "Texthoehe angepasst mit %s auf Seite %s", - en = "textheight adapted with %s at page %s", - fr = "hauteurtexte adaptée avec %s à la page %s", - it = "altezza del testo adattata con %s a pagina %s", - nl = "teksthoogte aangepast met %s op pagina %s", - no = "teksthøyde tilpasset med %s på side %s", - ro = "textheight adaptat cu %s la pagina %s", + cs = "vyska textu prizpusobena s %a na strane %a", + de = "Texthoehe angepasst mit %a auf Seite %a", + en = "textheight adapted with %a at page %a", + fr = "hauteurtexte adaptée avec %a à la page %a", + it = "altezza del testo adattata con %a a pagina %a", + nl = "teksthoogte aangepast met %a op pagina %a", + no = "teksthøyde tilpasset med %a på side %a", + ro = "textheight adaptat cu %a la pagina %a", }, ["layouts:10"] = { - cs = "%s a %s nedava dohromady 1.0", - de = "%s und %s ergeben zusammen nicht 1.0", - en = "%s and %s don't add up to 1.0", - fr = "%s et %s ne sont pas ajoutés à 1.0", - it = "%s e %s non sommano a 1.0", - nl = "%s en %s tellen niet op tot 1.0", - no = "%s og %s er ikke 1.0 til sammen", - ro = "%s si %s nu se adauga pana la 1.0", + cs = "%a a %a nedava dohromady 1.0", + de = "%a und %a ergeben zusammen nicht 1.0", + en = "%a and %a don't add up to 1.0", + fr = "%a et %a ne sont pas ajoutés à 1.0", + it = "%a e %a non sommano a 1.0", + nl = "%a en %a tellen niet op tot 1.0", + no = "%a og %a er ikke 1.0 til sammen", + ro = "%a si %a nu se adauga pana la 1.0", }, ["layouts:11"] = { - cs = "svisla mezera %s neni povolena v pevnem radkovem rejstriku", - de = "Zwischenraum %s nicht im Grittermoduserlau", - en = "spacing %s not permitted in gridmode", - fr = "espacement %s non permis en modegrille", - it = "spaziatura %s non permessa in modo griglia", - nl = "interlinie %s niet toegestaan in gridmode", - no = "mellomrom %s ikke tillatt i gridmodus", - ro = "spatierea %s nu este permisa in gridmode", + cs = "svisla mezera %a neni povolena v pevnem radkovem rejstriku", + de = "Zwischenraum %a nicht im Grittermoduserlau", + en = "spacing %a not permitted in gridmode", + fr = "espacement %a non permis en modegrille", + it = "spaziatura %a non permessa in modo griglia", + nl = "interlinie %a niet toegestaan in gridmode", + no = "mellomrom %a ikke tillatt i gridmodus", + ro = "spatierea %a nu este permisa in gridmode", }, ["layouts:2"] = { - cs = "%s krat odlozeny text umisten", - de = "%s mal verschobener Text plaziert", - en = "%s times postponed text placed", - fr = "%s times postponed text placed", - it = "posizionato testo posticipato %s volte", - nl = "%s maal uitgestelde tekst tussengevoegd", - no = "%s ganger forskjøvet tekst plassert", - ro = "textul amanat de %s ori a fost plasat", + cs = "%a krat odlozeny text umisten", + de = "%a mal verschobener Text plaziert", + en = "%a times postponed text placed", + fr = "%a times postponed text placed", + it = "posizionato testo posticipato %a volte", + nl = "%a maal uitgestelde tekst tussengevoegd", + no = "%a ganger forskjøvet tekst plassert", + ro = "textul amanat de %a ori a fost plasat", }, ["layouts:3"] = { - cs = "%s krat text odlozen", - de = "%s mal Text verschoben", - en = "%s times text postponed", - fr = "%s times text postponed", - it = "testo posticipato %s volte", - nl = "%s maal tekst plaatsen uitstellen", - no = "%s ganger tekst forskjøvet", - ro = "textul amanat de %s ori", + cs = "%a krat text odlozen", + de = "%a mal Text verschoben", + en = "%a times text postponed", + fr = "%a times text postponed", + it = "testo posticipato %a volte", + nl = "%a maal tekst plaatsen uitstellen", + no = "%a ganger tekst forskjøvet", + ro = "textul amanat de %a ori", }, ["layouts:4"] = { cs = "okrajove bloky aktivni", @@ -914,14 +914,14 @@ return { ro = "blocuri marginale inactive", }, ["layouts:6"] = { - cs = "sada stran %s zpracovana (velikost %s)", - de = "Unterseitenfolge %s verarbeitet (Groesse %s)", - en = "subpage set %s processed (size %s)", - fr = "jeu de souspage %s traité (taille %s)", - it = "gruppo di sottopagine %s elaborato (dimensione %s)", - nl = "subpagina reeks %s verwerkt (aantal %s)", - no = "delside sett %s behandlet (størrelse %s)", - ro = "setul %s de subpagini procesat (dimensiunea %s)", + cs = "sada stran %a zpracovana (velikost %a)", + de = "Unterseitenfolge %a verarbeitet (Groesse %a)", + en = "subpage set %a processed (size %a)", + fr = "jeu de souspage %a traité (taille %a)", + it = "gruppo di sottopagine %a elaborato (dimensione %a)", + nl = "subpagina reeks %a verwerkt (aantal %a)", + no = "delside sett %a behandlet (størrelse %a)", + ro = "setul %a de subpagini procesat (dimensiunea %a)", }, ["layouts:7"] = { cs = "pocita se misto pro logo", @@ -944,201 +944,201 @@ return { ro = "se calculeaza fundalurile", }, ["layouts:9"] = { - cs = "aktualne ne vice nez %s urovne/urovni vyctu", - de = "z.Z. nicht mehr als %s Ebenen in Aufzaehlungen", - en = "currently no more than %s levels in itemizations", - fr = "pas plus de %s niveaux pour l'instant dans les élémentarisations", - it = "attualmente non più di %s livelli di elencazione", - nl = "momenteel maximaal %s niveaus in opsommingen", - no = "for øyeblikket maksimalt %s nivåer i opplisting", - ro = "acum nu se supota mai mult de %s nivele de adancime la iteratii", + cs = "aktualne ne vice nez %a urovne/urovni vyctu", + de = "z.Z. nicht mehr als %a Ebenen in Aufzaehlungen", + en = "currently no more than %a levels in itemizations", + fr = "pas plus de %a niveaux pour l'instant dans les élémentarisations", + it = "attualmente non più di %a livelli di elencazione", + nl = "momenteel maximaal %a niveaus in opsommingen", + no = "for øyeblikket maksimalt %a nivåer i opplisting", + ro = "acum nu se supota mai mult de %a nivele de adancime la iteratii", }, - ["loaded: '%s'"] = { - nl = "geladen: '%s'", + ["loaded: %a"] = { + nl = "geladen: %a", }, - ["loaded: library '%s'"] = { - nl = "geladen: bibliotheek '%s'", + ["loaded: library %a"] = { + nl = "geladen: bibliotheek %a", }, - ["loading: '%s'"] = { - nl = "laden: '%s'", + ["loading: %a"] = { + nl = "laden: %a", }, - ["locating: '%s'"] = { - nl = "zoeken: '%s'", + ["locating: %a"] = { + nl = "zoeken: %a", }, - ["not found: '%s'"] = { - nl = "niet gevonden: '%s'", + ["not found: %a"] = { + nl = "niet gevonden: %a", }, - ["number 1: %s, number 2: %s"] = { - en = "number 1: (%s), number 2: (%s)", - nl = "nummer 1: (%s), nummer 2: (%s)", + ["number 1: %a, number 2: %a"] = { + en = "number 1: (%a), number 2: (%a)", + nl = "nummer 1: (%a), nummer 2: (%a)", }, - ["popping level: %s"] = { - nl = "niveau omlaag: %s", + ["popping level: %a"] = { + nl = "niveau omlaag: %a", }, ["publications:1"] = { - en = "file %s not found, unknown style ignored", + en = "file %a not found, unknown style ignored", }, ["publications:2"] = { - en = "file %s not found, waiting for bibtex", + en = "file %a not found, waiting for bibtex", }, ["publications:3"] = { en = "wrote a new auxiliary file \\jobname.aux", }, ["publications:4"] = { - en = "loading database from %s", + en = "loading database from %a", }, ["publications:5"] = { - en = "warning: unknown cite argument %s on line \\the\\inputlineno", + en = "warning: unknown cite argument %a on line \\the\\inputlineno", }, ["publications:6"] = { - en = "loading formatting style from %s", + en = "loading formatting style from %a", }, ["publications:7"] = { en = "placing all entries, use 'text' to be more selective", }, - ["pushing level: %s"] = { - nl = "niveau omhoog: %s", + ["pushing level: %a"] = { + nl = "niveau omhoog: %a", }, ["references:1"] = { - cs = "neznama reference %s", - de = "unbekannte Referenz %s", - en = "unknown reference %s", - fr = "réference %s inconnue", - it = "riferimento sconosciuto %s", - nl = "onbekende verwijzing %s", - no = "ukjent referanse %s", - ro = "referinta necunoscuta %s", + cs = "neznama reference %a", + de = "unbekannte Referenz %a", + en = "unknown reference %a", + fr = "réference %a inconnue", + it = "riferimento sconosciuto %a", + nl = "onbekende verwijzing %a", + no = "ukjent referanse %a", + ro = "referinta necunoscuta %a", }, ["references:2"] = { - cs = "duplicitni reference %s na strane %s", - de = "doppelte Referenz %s auf Seite %s", - en = "duplicate reference %s on page %s", - fr = "réference %s dupliquée à la page %s", - it = "riferimento duplicato %s a pagina %s", - nl = "dubbele verwijzing %s op pagina %s", - no = "duplikat referanse %s pø side %s", - ro = "referinta duplicat %s la pagina %s", + cs = "duplicitni reference %a na strane %a", + de = "doppelte Referenz %a auf Seite %a", + en = "duplicate reference %a on page %a", + fr = "réference %a dupliquée à la page %a", + it = "riferimento duplicato %a a pagina %a", + nl = "dubbele verwijzing %a op pagina %a", + no = "duplikat referanse %a pø side %a", + ro = "referinta duplicat %a la pagina %a", }, ["references:21"] = { - cs = "dokument %s nacten", - de = "Dokument %s geladen", - en = "document %s loaded", - fr = "document %s chargé", - it = "documento %s caricato", - nl = "document %s geladen", - no = "dokument %s er lest inn", - ro = "documentul %s este incarcat", + cs = "dokument %a nacten", + de = "Dokument %a geladen", + en = "document %a loaded", + fr = "document %a chargé", + it = "documento %a caricato", + nl = "document %a geladen", + no = "dokument %a er lest inn", + ro = "documentul %a este incarcat", }, ["references:22"] = { - cs = "dokument %s neni interaktivni", - de = "Dokument %s ist nicht aktiv", - en = "document %s is not interactive", - fr = "le document %s n'est pas interactif", - it = "il documento %s non ø interattivo", - nl = "document %s is niet interactief", - no = "dokument %s er ikke interaktivt", - ro = "documentul %s nu este interactiv", + cs = "dokument %a neni interaktivni", + de = "Dokument %a ist nicht aktiv", + en = "document %a is not interactive", + fr = "le document %a n'est pas interactif", + it = "il documento %a non ø interattivo", + nl = "document %a is niet interactief", + no = "dokument %a er ikke interaktivt", + ro = "documentul %a nu este interactiv", }, ["references:23"] = { - cs = "obskurni (nejasna) reference %s (prefix=%s)", - de = "Obskure Referenz %s (Prefix=%s)", - en = "obscure reference %s (prefix=%s)", - fr = "reference %s indéterminé (préfixe=%s)", - it = "riferimento ambiguo %s (prefisso=%s)", - nl = "onduidelijke verwijzing %s (prefix=%s)", - no = "obskur referanse %s (Prefix=%s)", - ro = "referinta obscura %s (prefix=%s)", + cs = "obskurni (nejasna) reference %a (prefix=%a)", + de = "Obskure Referenz %a (Prefix=%a)", + en = "obscure reference %a (prefix=%a)", + fr = "reference %a indéterminé (préfixe=%a)", + it = "riferimento ambiguo %a (prefisso=%a)", + nl = "onduidelijke verwijzing %a (prefix=%a)", + no = "obskur referanse %a (Prefix=%a)", + ro = "referinta obscura %a (prefix=%a)", }, ["references:24"] = { - en = "references from document '%s' are not exported", + en = "references from document %a are not exported", }, ["references:25"] = { - en = "references from document '%s' are not imported (export again)", + en = "references from document %a are not imported (export again)", }, ["references:26"] = { - en = "references from document '%s' are imported", + en = "references from document %a are imported", }, ["references:3"] = { - cs = "neznamy typ reference %s", - de = "unbekannte Referenz Typ %s", - en = "unknown reference type %s", - fr = "type %s de réference inconnu", - it = "riferimento di tipo sconosciuto %s", - nl = "type verwijzing %s onbekend", - no = "ukjent referansetype %s", - ro = "tip necunoscut de referinta %s", + cs = "neznamy typ reference %a", + de = "unbekannte Referenz Typ %a", + en = "unknown reference type %a", + fr = "type %a de réference inconnu", + it = "riferimento di tipo sconosciuto %a", + nl = "type verwijzing %a onbekend", + no = "ukjent referansetype %a", + ro = "tip necunoscut de referinta %a", }, ["references:30"] = { - cs = "neznamy objekt %s", - de = "unbekanntes Object %s", - en = "unknown object %s", - fr = "objet %s inconnu", - it = "oggetto sconosciuto %s", - nl = "onbekend object %s", - no = "ukjent objekt %s", - ro = "obiect necunoscut %s", + cs = "neznamy objekt %a", + de = "unbekanntes Object %a", + en = "unknown object %a", + fr = "objet %a inconnu", + it = "oggetto sconosciuto %a", + nl = "onbekend object %a", + no = "ukjent objekt %a", + ro = "obiect necunoscut %a", }, ["references:31"] = { - cs = "duplicitni object %s", - de = "doppeltes Object %s", - en = "duplicate object %s", - fr = "objet %s dupliqué", - it = "oggetto duplicato %s", - nl = "dubbel object %s", - no = "duplikat objekt %s", - ro = "obiect duplicat %s", + cs = "duplicitni object %a", + de = "doppeltes Object %a", + en = "duplicate object %a", + fr = "objet %a dupliqué", + it = "oggetto duplicato %a", + nl = "dubbel object %a", + no = "duplikat objekt %a", + ro = "obiect duplicat %a", }, ["references:4"] = { - cs = "nedovolena reference %s", - de = "illegale Referenz %s", - en = "illegal reference %s", - fr = "réference %s inconnue", - it = "riferimento illecito %s", - nl = "verboden verwijzing %s", - no = "ulovlig referanse %s", - ro = "referinta eronata %s", - }, - -- ["number of unknown references: %s"] = { + cs = "nedovolena reference %a", + de = "illegale Referenz %a", + en = "illegal reference %a", + fr = "réference %a inconnue", + it = "riferimento illecito %a", + nl = "verboden verwijzing %a", + no = "ulovlig referanse %a", + ro = "referinta eronata %a", + }, + -- ["number of unknown references: %a"] = { -- }, ["references:6"] = { - en = "number of illegal references: %s", + en = "number of illegal references: %a", }, - ["start: '%s'"] = { + ["start: %a"] = { }, - ["stop: '%s'"] = { + ["stop: %a"] = { }, - ["stored: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = { - nl = "opgeslagen: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'", + ["stored: preamble %a, state %a, order %a"] = { + nl = "opgeslagen: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["structures:1"] = { - cs = "zacatek oddilu (sekce) %s", - de = "Begin des Abschnittsblocks %s", - en = "begin of sectionblock %s", - fr = "début de blocsection %s", - it = "inizio del blocco (sezione) %s", - nl = "begin van sectieblok %s", - no = "starten av blokk %s (seksjon)", - ro = "inceput de bloc sectiune %s", + cs = "zacatek oddilu (sekce) %a", + de = "Begin des Abschnittsblocks %a", + en = "begin of sectionblock %a", + fr = "début de blocsection %a", + it = "inizio del blocco (sezione) %a", + nl = "begin van sectieblok %a", + no = "starten av blokk %a (seksjon)", + ro = "inceput de bloc sectiune %a", }, ["structures:2"] = { - cs = "konec oddilu (sekce) %s", - de = "Ende des Abschnittsblocks %s", - en = "end of sectionblock %s", - fr = "fin de blocsection %s", - it = "fine del blocco (sezione) %s", - nl = "eind van sectieblok %s", - no = "slutten av blokk %s (seksjon)", - ro = "sfarsit de bloc sectiune %s", + cs = "konec oddilu (sekce) %a", + de = "Ende des Abschnittsblocks %a", + en = "end of sectionblock %a", + fr = "fin de blocsection %a", + it = "fine del blocco (sezione) %a", + nl = "eind van sectieblok %a", + no = "slutten av blokk %a (seksjon)", + ro = "sfarsit de bloc sectiune %a", }, ["symbols:1"] = { - cs = "nacita se soubor symbolu %s", - de = "Lade Symboldatei %s", - en = "loading symbolset %s", - fr = "chargement du jeu de symbole %s", - it = "caricamento gruppo di simboli %s", - nl = "symboolset %s wordt geladen", - no = "leser inn symbolsett %s", - ro = "se incarca setul de simboluri %s", + cs = "nacita se soubor symbolu %a", + de = "Lade Symboldatei %a", + en = "loading symbolset %a", + fr = "chargement du jeu de symbole %a", + it = "caricamento gruppo di simboli %a", + nl = "symboolset %a wordt geladen", + no = "leser inn symbolsett %a", + ro = "se incarca setul de simboluri %a", }, ["system:1"] = { cs = "nacteni pomocneho souboru odlozeno (typemode)", @@ -1151,14 +1151,14 @@ return { ro = "se incarca utilitarul-fisierul este amanat (typemode)", }, ["system:10"] = { - cs = "nepouzivejte em v %s", - de = "Benutzte kein em in %s", - en = "don't use em in %s", - fr = "n'utilisez pas em dans %s", - it = "non usare em in %s", - nl = "gebruik geen em in %s", - no = "ikke bruk em i %s", - ro = "nu folositi em in %s", + cs = "nepouzivejte em v %a", + de = "Benutzte kein em in %a", + en = "don't use em in %a", + fr = "n'utilisez pas em dans %a", + it = "non usare em in %a", + nl = "gebruik geen em in %a", + no = "ikke bruk em i %a", + ro = "nu folositi em in %a", }, ["system:11"] = { cs = "vytvarim jednoduchy pomocny soubor", @@ -1181,94 +1181,94 @@ return { ro = "fisierul utilitar nu este sortat, folositi texutil", }, ["system:13"] = { - cs = "znacka %s definovana %s", - de = "Beschriftung %s definiert %s", - en = "mark %s defined %s", - fr = "marquage %s defini %s", - it = "marcatura %s definita %s", - nl = "markering %s gedefinieerd %s", - no = "markering %s definert %s", - ro = "marcajul %s definit %s", + cs = "znacka %a definovana %a", + de = "Beschriftung %a definiert %a", + en = "mark %a defined %a", + fr = "marquage %a defini %a", + it = "marcatura %a definita %a", + nl = "markering %a gedefinieerd %a", + no = "markering %a definert %a", + ro = "marcajul %a definit %a", }, ["system:14"] = { - cs = "vynucena nova stranka v seznamu na %s", - de = "Erzwungendes Seitenumbruch in Liste bei %s", - en = "forced newpage in list at %s", - fr = "nouvellepage forcée dans la liste à %s", - it = "nuova pagina obbligata in lista a %s", - nl = "geforceerde paginaovergang in lijst voor %s", - no = "tvunget sideskift i liste ved %s", - ro = "s-a fortat trecere pa pagina noua in lista la %s", + cs = "vynucena nova stranka v seznamu na %a", + de = "Erzwungendes Seitenumbruch in Liste bei %a", + en = "forced newpage in list at %a", + fr = "nouvellepage forcée dans la liste à %a", + it = "nuova pagina obbligata in lista a %a", + nl = "geforceerde paginaovergang in lijst voor %a", + no = "tvunget sideskift i liste ved %a", + ro = "s-a fortat trecere pa pagina noua in lista la %a", }, ["system:15"] = { - cs = "uklada se buffer %s", - de = "Speichere Buffer %s", - en = "saving buffer %s", - fr = "sauvegarde du tampon (buffer) %s", - it = "salvataggio del buffer %s", - nl = "wegschrijven buffer %s", - no = "lagrer Buffer %s", - ro = "buffer salvat %s", + cs = "uklada se buffer %a", + de = "Speichere Buffer %a", + en = "saving buffer %a", + fr = "sauvegarde du tampon (buffer) %a", + it = "salvataggio del buffer %a", + nl = "wegschrijven buffer %a", + no = "lagrer Buffer %a", + ro = "buffer salvat %a", }, ["system:16"] = { - cs = "sazi se buffer %s", - de = "Setzte Buffer %s", - en = "typesetting buffer %s", - fr = "composition du tampon (buffer) %s", - it = "composizione del buffer %s", - nl = "inlezen buffer %s", - no = "tegnsetter buffer %s", - ro = "buffer-ul %s s-a cules", + cs = "sazi se buffer %a", + de = "Setzte Buffer %a", + en = "typesetting buffer %a", + fr = "composition du tampon (buffer) %a", + it = "composizione del buffer %a", + nl = "inlezen buffer %a", + no = "tegnsetter buffer %a", + ro = "buffer-ul %a s-a cules", }, ["system:17"] = { - cs = "sazi se doslovny (verbatim) buffer %s", - de = "Setzte tippen-Buffer %s", - en = "typesetting verbatim buffer %s", - fr = "composition textuelle du tampon (buffer) %s", - it = "composizione verbatim del buffer %s", - nl = "verbatim inlezen buffer %s", - no = "tegnsetter verbatim-buffer %s", - ro = "se culege buffer-ul verbatim %s", + cs = "sazi se doslovny (verbatim) buffer %a", + de = "Setzte tippen-Buffer %a", + en = "typesetting verbatim buffer %a", + fr = "composition textuelle du tampon (buffer) %a", + it = "composizione verbatim del buffer %a", + nl = "verbatim inlezen buffer %a", + no = "tegnsetter verbatim-buffer %a", + ro = "se culege buffer-ul verbatim %a", }, ["system:18"] = { - cs = "synonymum %s %s neexistuje", - de = "Synonym %s %s existiert nicht", - en = "synonym %s %s does not exist", - fr = "le synonyme %s %s n'existe pas", - it = "sinonimo %s %s non esistente", - nl = "synoniem %s %s bestaat niet", - no = "synonym %s %s eksisterer ikke", - ro = "sinonimul %s %s nu exista", + cs = "synonymum %a %a neexistuje", + de = "Synonym %a %a existiert nicht", + en = "synonym %a %a does not exist", + fr = "le synonyme %a %a n'existe pas", + it = "sinonimo %a %a non esistente", + nl = "synoniem %a %a bestaat niet", + no = "synonym %a %a eksisterer ikke", + ro = "sinonimul %a %a nu exista", }, ["system:19"] = { - cs = "vyznam (synonyma) %s nacten", - de = "Bedeutung (synonyme) von %s geladen", - en = "meaning (synonyms) of %s loaded", - fr = "signification (synonymes) de %s chargée", - it = "significato (sinonimi) di %s caricato", - nl = "betekenissen (synoniemen) van %s geladen", - no = "betydning (synonymer) av %s er lest inn", - ro = "intelesul (sinonimele) pentru %s incarcat", + cs = "vyznam (synonyma) %a nacten", + de = "Bedeutung (synonyme) von %a geladen", + en = "meaning (synonyms) of %a loaded", + fr = "signification (synonymes) de %a chargée", + it = "significato (sinonimi) di %a caricato", + nl = "betekenissen (synoniemen) van %a geladen", + no = "betydning (synonymer) av %a er lest inn", + ro = "intelesul (sinonimele) pentru %a incarcat", }, ["system:2"] = { - cs = "%s nacteno", - de = "%s geladen", - en = "%s loaded", - fr = "%s chargé", - it = "%s caricato", - nl = "%s geladen", - no = "%s er lest inn", - ro = "%s s-a incarcat", + cs = "%a nacteno", + de = "%a geladen", + en = "%a loaded", + fr = "%a chargé", + it = "%a caricato", + nl = "%a geladen", + no = "%a er lest inn", + ro = "%a s-a incarcat", }, ["system:20"] = { - cs = "vyznam (trideni) %s nacten", - de = "Bedeutung (sortieren) von %s geladen", - en = "meaning (sorts) of %s loaded", - fr = "signification (tris) de %s chargée", - it = "significato (specie) di %s caricato", - nl = "betekenissen (sorteren) van %s geladen", - no = "betydning (sorterer) av %s er lest inn", - ro = "intelesul (ordinea) pentru %s incarcat", + cs = "vyznam (trideni) %a nacten", + de = "Bedeutung (sortieren) von %a geladen", + en = "meaning (sorts) of %a loaded", + fr = "signification (tris) de %a chargée", + it = "significato (specie) di %a caricato", + nl = "betekenissen (sorteren) van %a geladen", + no = "betydning (sorterer) av %a er lest inn", + ro = "intelesul (ordinea) pentru %a incarcat", }, ["system:21"] = { cs = "pomocny soubor necten", @@ -1291,14 +1291,14 @@ return { ro = "folositi un fisier utilitar valid", }, ["system:23"] = { - cs = "%s upraveno na %s", - de = "%s angeordnet auf %s", - en = "%s arranged at %s", - fr = "%s arrangé à %s", - it = "%s sistemato a %s", - nl = "%s gearrangeerd op %s", - no = "%s arrangert på %s", - ro = "%s aranjat la %s", + cs = "%a upraveno na %a", + de = "%a angeordnet auf %a", + en = "%a arranged at %a", + fr = "%a arrangé à %a", + it = "%a sistemato a %a", + nl = "%a gearrangeerd op %a", + no = "%a arrangert på %a", + ro = "%a aranjat la %a", }, ["system:24"] = { cs = "plovouci bloky", @@ -1341,54 +1341,54 @@ return { ro = "Versiune", }, ["system:4"] = { - cs = "prikaz %s je jiz definovan", - de = "Befehl %s ist bereits definiert", - en = "command %s is already defined", - fr = "la commande %s est déjà définie", - it = "comando %s già definito", - nl = "commando %s is al gedefinieerd", - no = "kommando %s er allerede definert", - ro = "comanda %s este deja definita", + cs = "prikaz %a je jiz definovan", + de = "Befehl %a ist bereits definiert", + en = "command %a is already defined", + fr = "la commande %a est déjà définie", + it = "comando %a già definito", + nl = "commando %a is al gedefinieerd", + no = "kommando %a er allerede definert", + ro = "comanda %a este deja definita", }, ["system:41"] = { - cs = "externi soubor %s ve skupine %s neexistuje", - de = "Externe Datei %s in Gruppe %s existiert nicht", - en = "external file %s in group %s does not exist", - fr = "le fichier externe %s du groupe %s n'existe pas", - it = "il file esterno %s del gruppo %s non esiste", - nl = "externe file %s in groep %s bestaat niet", - no = "ekstern fil %s i gruppe %s eksisterer ikke", - ro = "fisierul extern %s din grupul %s nu exista", + cs = "externi soubor %a ve skupine %a neexistuje", + de = "Externe Datei %a in Gruppe %a existiert nicht", + en = "external file %a in group %a does not exist", + fr = "le fichier externe %a du groupe %a n'existe pas", + it = "il file esterno %a del gruppo %a non esiste", + nl = "externe file %a in groep %a bestaat niet", + no = "ekstern fil %a i gruppe %a eksisterer ikke", + ro = "fisierul extern %a din grupul %a nu exista", }, ["system:5"] = { - cs = "makra z %s nactena", - de = "Modul %s geladen", - en = "module %s loaded", - fr = "module %s chargé", - it = "macro del modulo %s caricate", - nl = "module %s geladen", - no = "makroene i modul %s er lest inn", - ro = "macro-urile din modulul %s s-au incarcat", + cs = "makra z %a nactena", + de = "Modul %a geladen", + en = "module %a loaded", + fr = "module %a chargé", + it = "macro del modulo %a caricate", + nl = "module %a geladen", + no = "makroene i modul %a er lest inn", + ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat", }, ["system:6"] = { - cs = "zadna makra v %s nenalezena", - de = "Modul %s gefunden", - en = "module %s not found", - fr = "module %s non trouvé", - it = "nessuna macro trovata nel modulo %s", - nl = "geen module %s gevonden", - no = "ingen makroer funnet i modul %s-", - ro = "nu s-au gasit macro-uri in modulul %s", + cs = "zadna makra v %a nenalezena", + de = "Modul %a gefunden", + en = "module %a not found", + fr = "module %a non trouvé", + it = "nessuna macro trovata nel modulo %a", + nl = "geen module %a gevonden", + no = "ingen makroer funnet i modul %a-", + ro = "nu s-au gasit macro-uri in modulul %a", }, ["system:7"] = { - cs = "makra z %s jsou jiz nactena", - de = "Modul %s bereits geladen", - en = "module %s already loaded", - fr = "module %s déjà chargé", - it = "macro del modulo %s già caricate", - nl = "module %s reeds geladen", - no = "makroene i modul %s er allerede lest inn", - ro = "macro-urile din modulul %s s-au incarcat deja", + cs = "makra z %a jsou jiz nactena", + de = "Modul %a bereits geladen", + en = "module %a already loaded", + fr = "module %a déjà chargé", + it = "macro del modulo %a già caricate", + nl = "module %a reeds geladen", + no = "makroene i modul %a er allerede lest inn", + ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat deja", }, ["system:8"] = { cs = "nova verze pomocneho souboru, je treba druheho behu", @@ -1401,18 +1401,18 @@ return { ro = "o noua versiune de fisier utilitar, este necesara o noua trecere", }, ["system:9"] = { - cs = "%s nenalezeno/nezpracovano", - de = "%s nicht gefunden/verarbeitet", - en = "%s not found/processed", - fr = "%s non trouvé/traité", - it = "%s non trovato/elaborato", - nl = "%s niet gevonden/geplaatst", - no = "%s ikke funnet/behandlet", - ro = "%s nu este gasit/procesat", + cs = "%a nenalezeno/nezpracovano", + de = "%a nicht gefunden/verarbeitet", + en = "%a not found/processed", + fr = "%a non trouvé/traité", + it = "%a non trovato/elaborato", + nl = "%a niet gevonden/geplaatst", + no = "%a ikke funnet/behandlet", + ro = "%a nu este gasit/procesat", }, ["system:91"] = { - en = "papertray %s", - nl = "papierlade %s", + en = "papertray %a", + nl = "papierlade %a", }, ["textblocks:1"] = { cs = "nova verze, je treba druhy beh", @@ -1425,54 +1425,54 @@ return { ro = "o noua versiune, este nevoie de inca o trecere", }, ["textblocks:10"] = { - cs = "%s nacteno a zpracovano", - de = "%s geladen und verarbeitet", - en = "%s loaded and processed", - fr = "%s chargé et traité", - it = "%s caricato ed elaborato", - nl = "%s geladen en verwerkt", - no = "%s lest inn og behandlet", - ro = "%s incarcat si procesat", + cs = "%a nacteno a zpracovano", + de = "%a geladen und verarbeitet", + en = "%a loaded and processed", + fr = "%a chargé et traité", + it = "%a caricato ed elaborato", + nl = "%a geladen en verwerkt", + no = "%a lest inn og behandlet", + ro = "%a incarcat si procesat", }, ["textblocks:11"] = { - cs = "%s nacteno a vysazeno", - de = "%s geladen und gesetzt", - en = "%s loaded and typeset", - fr = "%s chargé et composé", - it = "%s caricato e composto", - nl = "%s geladen en geplaatst", - no = "%s lest inn og tegnsatt", - ro = "%s incarcat si cules", + cs = "%a nacteno a vysazeno", + de = "%a geladen und gesetzt", + en = "%a loaded and typeset", + fr = "%a chargé et composé", + it = "%a caricato e composto", + nl = "%a geladen en geplaatst", + no = "%a lest inn og tegnsatt", + ro = "%a incarcat si cules", }, ["textblocks:12"] = { - cs = "%s preskoceno", - de = "%s ausgelassen", - en = "%s skipped", - fr = "%s sauté", - it = "%s saltato", - nl = "%s overgeslagen", - no = "%s utelatt", - ro = "%s sarit peste", + cs = "%a preskoceno", + de = "%a ausgelassen", + en = "%a skipped", + fr = "%a sauté", + it = "%a saltato", + nl = "%a overgeslagen", + no = "%a utelatt", + ro = "%a sarit peste", }, ["textblocks:2"] = { - cs = "zapisuji bloky do %s", - de = "schreibe Bloecke zu %s", - en = "writing blocks to %s", - fr = "ecriture des blocs vers %s", - it = "scrittura dei blocchi su %s", - nl = "wegschrijven blokken naar %s", - no = "skriver blokker til %s", - ro = "se scriu blocurile in %s", + cs = "zapisuji bloky do %a", + de = "schreibe Bloecke zu %a", + en = "writing blocks to %a", + fr = "ecriture des blocs vers %a", + it = "scrittura dei blocchi su %a", + nl = "wegschrijven blokken naar %a", + no = "skriver blokker til %a", + ro = "se scriu blocurile in %a", }, ["textblocks:3"] = { - cs = "ctu bloky z %s", - de = "lese Bloecke von %s", - en = "reading blocks from %s", - fr = "lecture des blocs en provenance de %s", - it = "lettura dei blocchi da %s", - nl = "inlezen blokken uit %s", - no = "leser blokker fra %s", - ro = "se citesc blocurile din %s", + cs = "ctu bloky z %a", + de = "lese Bloecke von %a", + en = "reading blocks from %a", + fr = "lecture des blocs en provenance de %a", + it = "lettura dei blocchi da %a", + nl = "inlezen blokken uit %a", + no = "leser blokker fra %a", + ro = "se citesc blocurile din %a", }, ["textblocks:4"] = { cs = "je treba druhy beh", @@ -1485,85 +1485,85 @@ return { ro = "este nevoie de inca o trecere", }, ["textblocks:5"] = { - cs = "%s neni skryto", - de = "%s nicht verborgen", - en = "%s not hidden", - fr = "%s non caché", - it = "%s non nascosto", - nl = "%s niet verborgen", - no = "%s ikke skjult", - ro = "%s nu este ascuns", + cs = "%a neni skryto", + de = "%a nicht verborgen", + en = "%a not hidden", + fr = "%a non caché", + it = "%a non nascosto", + nl = "%a niet verborgen", + no = "%a ikke skjult", + ro = "%a nu este ascuns", }, ["textblocks:6"] = { - cs = "%s skryto a zpracovano", - de = "%s verborgen und verarbeitet", - en = "%s hidden and processed", - fr = "%s caché et traité", - it = "%s nascosto ed elaborato", - nl = "%s verborgen en verwerkt", - no = "%s skjult og behandlet", - ro = "%s ascuns si procesat", + cs = "%a skryto a zpracovano", + de = "%a verborgen und verarbeitet", + en = "%a hidden and processed", + fr = "%a caché et traité", + it = "%a nascosto ed elaborato", + nl = "%a verborgen en verwerkt", + no = "%a skjult og behandlet", + ro = "%a ascuns si procesat", }, ["textblocks:7"] = { - cs = "%s skryto", - de = "%s verborgen", - en = "%s hidden", - fr = "%s caché", - it = "%s nascosto", - nl = "%s verborgen", - no = "%s skjult", - ro = "%s ascuns", + cs = "%a skryto", + de = "%a verborgen", + en = "%a hidden", + fr = "%a caché", + it = "%a nascosto", + nl = "%a verborgen", + no = "%a skjult", + ro = "%a ascuns", }, ["textblocks:8"] = { - cs = "%s vysazeno", - de = "%s gesetzt", - en = "%s typeset", - fr = "%s composé", - it = "%s composto", - nl = "%s gehandhaafd", - no = "%s tegnsatt", - ro = "%s cules", + cs = "%a vysazeno", + de = "%a gesetzt", + en = "%a typeset", + fr = "%a composé", + it = "%a composto", + nl = "%a gehandhaafd", + no = "%a tegnsatt", + ro = "%a cules", }, ["textblocks:9"] = { - cs = "%s nevysazeno", - de = "%s nicht gesetzt", - en = "%s not typeset", - fr = "%s non composé", - it = "%s non composto", - nl = "%s niet gehandhaafd", - no = "%s ikke tegnsatt", - ro = "%s nu este cules", + cs = "%a nevysazeno", + de = "%a nicht gesetzt", + en = "%a not typeset", + fr = "%a non composé", + it = "%a non composto", + nl = "%a niet gehandhaafd", + no = "%a ikke tegnsatt", + ro = "%a nu este cules", }, - ["unknown: library '%s'"] = { - nl = "onbekend: bibliotheek '%s'", + ["unknown: library %a"] = { + nl = "onbekend: bibliotheek %a", }, - ["used: code '%s'"] = { - nl = "gebruikt: code '%s'", + ["used: code %a"] = { + nl = "gebruikt: code %a", }, - ["used: code '%s', preamble '%s'"] = { - nl = "gebruikt: code '%s', preamble '%s'", + ["used: code %a, preamble %a"] = { + nl = "gebruikt: code %a, preamble %a", }, - ["used: function '%s'"] = { - nl = "gebruikt: functie '%s'", + ["used: function %a"] = { + nl = "gebruikt: functie %a", }, - ["used: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = { - nl = "gebruikt: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'", + ["used: preamble %a, state %a, order %a"] = { + nl = "gebruikt: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, - ["vector '%s' is loaded"] = { - nl = "vector '%s' is geladen", + ["vector %a is loaded"] = { + nl = "vector %a is geladen", }, - ["vector '%s' is unknown"] = { - nl = "onbekende vector '%s'", + ["vector %a is unknown"] = { + nl = "onbekende vector %a", }, ["verbatims:1"] = { - cs = "soubor %s neexistuje", - de = "Datei %s existiert nicht", - en = "file %s does not exist", - fr = "le fichier %s n'existe pas", - it = "il file %s non esiste", - nl = "file %s bestaat niet", - no = "fil %s eksisterer ikke", - ro = "fisierul %s nu exista", + cs = "soubor %a neexistuje", + de = "Datei %a existiert nicht", + en = "file %a does not exist", + fr = "le fichier %a n'existe pas", + it = "il file %a non esiste", + nl = "file %a bestaat niet", + no = "fil %a eksisterer ikke", + ro = "fisierul %a nu exista", }, }, translations = { |