summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/base/mult-mes.lua
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tex/context/base/mult-mes.lua')
-rw-r--r--tex/context/base/mult-mes.lua1892
1 files changed, 946 insertions, 946 deletions
diff --git a/tex/context/base/mult-mes.lua b/tex/context/base/mult-mes.lua
index 68a392190..aed417c92 100644
--- a/tex/context/base/mult-mes.lua
+++ b/tex/context/base/mult-mes.lua
@@ -16,67 +16,67 @@ if not modules then modules = { } end modules ['mult-mes'] = {
return {
formats = {
- ["adapted: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = {
- nl = "aangepast: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'",
+ ["adapted: preamble %a, state %a, order %a"] = {
+ nl = "aangepast: preamble %a, status %a, volgorde %a",
},
- ["already loaded: '%s'"] = {
- nl = "al geladen: '%s'",
+ ["already loaded: %a"] = {
+ nl = "al geladen: %a",
},
["check:1"] = {
- cs = "postradam '=' po '%s' na radku %s",
- de = "Fehlendes '=' nach '%s' in Zeile %s",
- en = "missing or ungrouped '=' after '%s' in line %s",
- fr = "manquant ou dégroupé '=' après '%s' à la ligne %s",
- it = "'=' mancante o non raggruppato dopo '%s' alla riga %s",
- nl = "'=' ontbreekt of zonder {} na '%s' in regel %s",
- no = "manglende '=' etter '%s' i linje %s",
- ro = "lipseste '=' dupa '%s' in linia %s",
+ cs = "postradam '=' po %a na radku %a",
+ de = "Fehlendes '=' nach %a in Zeile %a",
+ en = "missing or ungrouped '=' after %a in line %a",
+ fr = "manquant ou dégroupé '=' après %a à la ligne %a",
+ it = "'=' mancante o non raggruppato dopo %a alla riga %a",
+ nl = "'=' ontbreekt of zonder {} na %a in regel %a",
+ no = "manglende '=' etter %a i linje %a",
+ ro = "lipseste '=' dupa %a in linia %a",
},
["check:2"] = {
- cs = "ocekavam %s argument(y) na radku %s",
- de = "%s Argument(e) in Zeile %s erwartet",
- en = "%s argument(s) expected in line %s",
- fr = "%s argument(s) attendu(s) à la ligne %s",
- it = "%s argomento/i attesi alla riga %s",
- nl = "%s argument(en) verwacht in regel %s",
- no = "%s argument forventet i linje %s",
- ro = "argumentul(ele) %s sunt asteptate in linia %s",
+ cs = "ocekavam %a argument(y) na radku %a",
+ de = "%a Argument(e) in Zeile %a erwartet",
+ en = "%a argument(s) expected in line %a",
+ fr = "%a argument(s) attendu(s) à la ligne %a",
+ it = "%a argomento/i attesi alla riga %a",
+ nl = "%a argument(en) verwacht in regel %a",
+ no = "%a argument forventet i linje %a",
+ ro = "argumentul(ele) %a sunt asteptate in linia %a",
},
["check:3"] = {
- cs = "%s %s nahrazuje makro, uzijte VERZALKY!",
- de = "%s %s ersetzt ein Makro, verwende VERSALIEN!",
- en = "%s %s replaces a macro, use CAPITALS!",
- fr = "%s %s remplace une macro, utilisez des MAJUSCULES !",
- it = "%s %s sostituisce una macro, usare le MAIUSCOLE!",
- nl = "%s %s vervangt een macro, gebruik HOOFDLETTERS!",
- no = "%s %s overskygger en makro, bruk STORE BOKSTAVER!",
- ro = "%s %s inlocuieste un macro, folositi MAJUSCULE!",
+ cs = "%a %a nahrazuje makro, uzijte VERZALKY!",
+ de = "%a %a ersetzt ein Makro, verwende VERSALIEN!",
+ en = "%a %a replaces a macro, use CAPITALS!",
+ fr = "%a %a remplace une macro, utilisez des MAJUSCULES !",
+ it = "%a %a sostituisce una macro, usare le MAIUSCOLE!",
+ nl = "%a %a vervangt een macro, gebruik HOOFDLETTERS!",
+ no = "%a %a overskygger en makro, bruk STORE BOKSTAVER!",
+ ro = "%a %a inlocuieste un macro, folositi MAJUSCULE!",
},
- ["checking file: '%s'"] = {
- nl = "controleren file: '%s'",
+ ["checking file: %a"] = {
+ nl = "controleren file: %a",
},
- ["checking url: '%s'"] = {
- nl = "controleren url: '%s'",
+ ["checking url: %a"] = {
+ nl = "controleren url: %a",
},
["colors:1"] = {
- cs = "system %s je globalne aktivovana",
- de = "system %s ist global aktiviert",
- en = "system %s is global activated",
- fr = "le système %s est globalement activé",
- it = "sistema %s attivato globalmente",
- nl = "systeem %s is globaal actief",
- no = "system %s er aktivert globalt",
- ro = "sistem %s este activata global",
+ cs = "system %a je globalne aktivovana",
+ de = "system %a ist global aktiviert",
+ en = "system %a is global activated",
+ fr = "le système %a est globalement activé",
+ it = "sistema %a attivato globalmente",
+ nl = "systeem %a is globaal actief",
+ no = "system %a er aktivert globalt",
+ ro = "sistem %a este activata global",
},
["colors:10"] = {
- cs = "%s prostor barev je podporovan",
- de = "%s Farbraum wird unterstuetzt",
- en = "%s color space is supported",
- fr = "%s l'espace de couleur est supporté",
- it = "spazio dei colori %s supportato",
- nl = "%s kleurruimte wordt ondersteund",
- no = "%s fargerom er støttet",
- ro = "spatiul de culoare %s este suportat",
+ cs = "%a prostor barev je podporovan",
+ de = "%a Farbraum wird unterstuetzt",
+ en = "%a color space is supported",
+ fr = "%a l'espace de couleur est supporté",
+ it = "spazio dei colori %a supportato",
+ nl = "%a kleurruimte wordt ondersteund",
+ no = "%a fargerom er støttet",
+ ro = "spatiul de culoare %a este suportat",
},
["colors:11"] = {
cs = "barva je prevedena na sed",
@@ -89,104 +89,104 @@ return {
ro = "culoarea este convertita la gri",
},
["colors:12"] = {
- cs = "%s is registered",
- de = "%s is registered",
- en = "%s is registered",
- fr = "%s est enregistré",
- it = "%s is registered",
- nl = "%s is geregistreerd",
- no = "%s is registered",
- ro = "%s is registered",
+ cs = "%a is registered",
+ de = "%a is registered",
+ en = "%a is registered",
+ fr = "%a est enregistré",
+ it = "%a is registered",
+ nl = "%a is geregistreerd",
+ no = "%a is registered",
+ ro = "%a is registered",
},
["colors:2"] = {
- cs = "system %s je lokalne activovana",
- de = "system %s ist lokal aktiviert",
- en = "system %s is local activated",
- fr = "le système %s est localement activé",
- it = "sistema %s attivato localmente",
- nl = "systeem %s is lokaal actief",
- no = "system %s er aktivert lokalt",
- ro = "sistem %s este activata local",
+ cs = "system %a je lokalne activovana",
+ de = "system %a ist lokal aktiviert",
+ en = "system %a is local activated",
+ fr = "le système %a est localement activé",
+ it = "sistema %a attivato localmente",
+ nl = "systeem %a is lokaal actief",
+ no = "system %a er aktivert lokalt",
+ ro = "sistem %a este activata local",
},
["colors:3"] = {
- cs = "%s neni definovana %s",
- de = "%s ist undefiniert %s",
- en = "%s is not defined %s",
- fr = "%s n'est pas défini %s",
- it = "%s non definito %s",
- nl = "%s is niet gedefinieerd %s",
- no = "%s er udefinert %s",
- ro = "%s nu este definita %s",
+ cs = "%a neni definovana %a",
+ de = "%a ist undefiniert %a",
+ en = "%a is not defined %a",
+ fr = "%a n'est pas défini %a",
+ it = "%a non definito %a",
+ nl = "%a is niet gedefinieerd %a",
+ no = "%a er udefinert %a",
+ ro = "%a nu este definita %a",
},
["colors:4"] = {
- cs = "system %s je nacten",
- de = "system %s ist geladen",
- en = "system %s is loaded",
- fr = "le système %s est chargé",
- it = "sistema %s caricato",
- nl = "systeem %s wordt geladen",
- no = "system %s er lest inn",
- ro = "sistem %s este incarcata",
+ cs = "system %a je nacten",
+ de = "system %a ist geladen",
+ en = "system %a is loaded",
+ fr = "le système %a est chargé",
+ it = "sistema %a caricato",
+ nl = "systeem %a wordt geladen",
+ no = "system %a er lest inn",
+ ro = "sistem %a este incarcata",
},
["colors:5"] = {
- cs = "neznamy system %s",
- de = "unbekanntes System %s",
- en = "unknown system %s",
- fr = "système %s inconnu",
- it = "sistema %s sconosciuto",
- nl = "onbekend systeem %s",
- no = "ukjent system %s",
- ro = "sistem %s necunoscuta",
+ cs = "neznamy system %a",
+ de = "unbekanntes System %a",
+ en = "unknown system %a",
+ fr = "système %a inconnu",
+ it = "sistema %a sconosciuto",
+ nl = "onbekend systeem %a",
+ no = "ukjent system %a",
+ ro = "sistem %a necunoscuta",
},
["colors:6"] = {
- cs = "palette %s je k dispozici",
- de = "palette %s ist verfuegbar",
- en = "palette %s is available",
- fr = "la palette %s est disponible",
- it = "tavolozza %s resa disponibile",
- nl = "palet %s is beschikbaar",
- no = "palett %s er tilgjengelig",
- ro = "paleta %s este disponibila",
+ cs = "palette %a je k dispozici",
+ de = "palette %a ist verfuegbar",
+ en = "palette %a is available",
+ fr = "la palette %a est disponible",
+ it = "tavolozza %a resa disponibile",
+ nl = "palet %a is beschikbaar",
+ no = "palett %a er tilgjengelig",
+ ro = "paleta %a este disponibila",
},
["colors:7"] = {
- cs = "palette %s neni k dispozici",
- de = "palette %s ist nicht verfuegbar",
- en = "palette %s is not available",
- fr = "le palette %s n'est pas disponible",
- it = "tavolozza %s non disponibile",
- nl = "palet %s is niet beschikbaar",
- no = "palett %s er ikke tilgjengelig",
- ro = "palette %s nu este disponibila",
+ cs = "palette %a neni k dispozici",
+ de = "palette %a ist nicht verfuegbar",
+ en = "palette %a is not available",
+ fr = "le palette %a n'est pas disponible",
+ it = "tavolozza %a non disponibile",
+ nl = "palet %a is niet beschikbaar",
+ no = "palett %a er ikke tilgjengelig",
+ ro = "palette %a nu este disponibila",
},
["colors:8"] = {
- cs = "specifikace %s v barve %s bude cerna",
- de = "Spezifikation %s bei Farbe %s wird schwarz",
- en = "specification %s at color %s becomes black",
- fr = "la spécification %s de la couleur %s devient noire",
- it = "specifica %s del colore %s convertita in nero",
- nl = "specificatie %s bij %s wordt zwart",
- no = "spesifikasjon %s for farge %s gir kun svart",
- ro = "specificatia %s la culoarea %s devine neagra",
+ cs = "specifikace %a v barve %a bude cerna",
+ de = "Spezifikation %a bei Farbe %a wird schwarz",
+ en = "specification %a at color %a becomes black",
+ fr = "la spécification %a de la couleur %a devient noire",
+ it = "specifica %a del colore %a convertita in nero",
+ nl = "specificatie %a bij %a wordt zwart",
+ no = "spesifikasjon %a for farge %a gir kun svart",
+ ro = "specificatia %a la culoarea %a devine neagra",
},
["colors:9"] = {
- cs = "%s prostor barev neni podporovan",
- de = "%s Farbraum wird nicht unterstuetzt",
- en = "%s color space is not supported",
- fr = "l'espace de couleur %s n'est pas supporté",
- it = "spazio dei colori %s non supportato",
- nl = "%s kleurruimte wordt niet ondersteund",
- no = "%s fargerom er ikke støttet",
- ro = "spatiul de culoare %s nu este suportat",
+ cs = "%a prostor barev neni podporovan",
+ de = "%a Farbraum wird nicht unterstuetzt",
+ en = "%a color space is not supported",
+ fr = "l'espace de couleur %a n'est pas supporté",
+ it = "spazio dei colori %a non supportato",
+ nl = "%a kleurruimte wordt niet ondersteund",
+ no = "%a fargerom er ikke støttet",
+ ro = "spatiul de culoare %a nu este suportat",
},
["columns:1"] = {
- cs = "je mozno pouze %s sloupcu",
- de = "nur %s Spalten moeglich",
- en = "only %s columns possible",
- fr = "seules %s colonnes possibles",
- it = "solo %s colonne possibili",
- nl = "maximaal %s kolommen",
- no = "maksimalt %s kolonner",
- ro = "este posibil numai %s coloane",
+ cs = "je mozno pouze %a sloupcu",
+ de = "nur %a Spalten moeglich",
+ en = "only %a columns possible",
+ fr = "seules %a colonnes possibles",
+ it = "solo %a colonne possibili",
+ nl = "maximaal %a kolommen",
+ no = "maksimalt %a kolonner",
+ ro = "este posibil numai %a coloane",
},
["columns:10"] = {
cs = "zbyl (mene nez) 1 radek",
@@ -209,14 +209,14 @@ return {
ro = "blocul este prea lat pentru coloana",
},
["columns:12"] = {
- cs = "plovouci objekt je presunut do nasledujiciho sloupce / %s",
- de = "Gleitobjekt in naechste Zeile verschoben / %s",
- en = "float moved to next column / %s",
- fr = "flottant déplacé à la colonne suivante / %s",
- it = "oggetto mobile spostata alla colonna successiva / %s",
- nl = "plaatsblok verplaatst naar volgende kolom / %s",
- no = "flytblokk forskjøvet til neste kolonne / %s",
- ro = "blocul este mutat pe urmatoarea coloana / %s",
+ cs = "plovouci objekt je presunut do nasledujiciho sloupce / %a",
+ de = "Gleitobjekt in naechste Zeile verschoben / %a",
+ en = "float moved to next column / %a",
+ fr = "flottant déplacé à la colonne suivante / %a",
+ it = "oggetto mobile spostata alla colonna successiva / %a",
+ nl = "plaatsblok verplaatst naar volgende kolom / %a",
+ no = "flytblokk forskjøvet til neste kolonne / %a",
+ ro = "blocul este mutat pe urmatoarea coloana / %a",
},
["columns:13"] = {
cs = "siroky plovouci objekt je presunut nad sloupce",
@@ -269,14 +269,14 @@ return {
ro = "cadrele bottom (bottom float) nu sunt inca suportate",
},
["columns:6"] = {
- cs = "%s plovouci objekt(y) odlozeny",
- de = "%s Gleitobjekt(e) verschoben",
- en = "%s float(s) postponed",
- fr = "%s flottant(s) reporté(s)",
- it = "%s float(s) posticipate",
- nl = "%s plaatsblok(en) opgeschort",
- no = "%s flytblokk forskjøvet",
- ro = "%s blocurile sunt amanate",
+ cs = "%a plovouci objekt(y) odlozeny",
+ de = "%a Gleitobjekt(e) verschoben",
+ en = "%a float(s) postponed",
+ fr = "%a flottant(s) reporté(s)",
+ it = "%a float(s) posticipate",
+ nl = "%a plaatsblok(en) opgeschort",
+ no = "%a flytblokk forskjøvet",
+ ro = "%a blocurile sunt amanate",
},
["columns:7"] = {
cs = "vyvazovani ukonceno po 100 krocich",
@@ -289,14 +289,14 @@ return {
ro = "alinierea este oprita dupa 100 de incercari",
},
["columns:8"] = {
- cs = "vyvazeno v %s krocich",
- de = "ausgeglichen nach %s Schritt(en)",
- en = "balanced in %s step(s)",
- fr = "équilibré en %s pas",
- it = "bilanciamento in %s passo/i",
- nl = "gebalanceerd in %s stap(pen)",
- no = "balansert etter %s iterasjoner",
- ro = "aliniat in %s pas(i)",
+ cs = "vyvazeno v %a krocich",
+ de = "ausgeglichen nach %a Schritt(en)",
+ en = "balanced in %a step(s)",
+ fr = "équilibré en %a pas",
+ it = "bilanciamento in %a passo/i",
+ nl = "gebalanceerd in %a stap(pen)",
+ no = "balansert etter %a iterasjoner",
+ ro = "aliniat in %a pas(i)",
},
["columns:9"] = {
cs = "kontrola nerovnost",
@@ -309,156 +309,156 @@ return {
ro = "verificat alinierea",
},
["databases:1"] = {
- cs = "%s",
- de = "%s",
- en = "%s",
- fr = "%s",
- it = "%s",
- nl = "%s",
- no = "%s",
- ro = "%s",
+ cs = "%a",
+ de = "%a",
+ en = "%a",
+ fr = "%a",
+ it = "%a",
+ nl = "%a",
+ no = "%a",
+ ro = "%a",
},
["databases:2"] = {
- cs = "local file %s",
- de = "lokale Datei %s",
- en = "local file %s",
- fr = "fichier local %s",
- it = "file locale %s",
- nl = "lokaal bestand %s",
- no = "lokal fil %s",
- ro = "fisier local %s",
+ cs = "local file %a",
+ de = "lokale Datei %a",
+ en = "local file %a",
+ fr = "fichier local %a",
+ it = "file locale %a",
+ nl = "lokaal bestand %a",
+ no = "lokal fil %a",
+ ro = "fisier local %a",
},
["databases:3"] = {
- cs = "global file %s",
- de = "globale Datei %s",
- en = "global file %s",
- fr = "fichier global %s",
- it = "file globale %s",
- nl = "globaal bestand %s",
- no = "global fil %s",
- ro = "fisier global %s",
+ cs = "global file %a",
+ de = "globale Datei %a",
+ en = "global file %a",
+ fr = "fichier global %a",
+ it = "file globale %a",
+ nl = "globaal bestand %a",
+ no = "global fil %a",
+ ro = "fisier global %a",
},
["databases:4"] = {
- cs = "unknown file %s",
- de = "unbekannte Datei %s",
- en = "unknown file %s",
- fr = "fichier inconnu %s",
- it = "file sconosciuto %s",
- nl = "onbekend bestand %s",
- no = "ukjent fil %s",
- ro = "fisier necunoscut %s",
- },
- ["extended: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = {
- nl = "uitgebreid: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'",
+ cs = "unknown file %a",
+ de = "unbekannte Datei %a",
+ en = "unknown file %a",
+ fr = "fichier inconnu %a",
+ it = "file sconosciuto %a",
+ nl = "onbekend bestand %a",
+ no = "ukjent fil %a",
+ ro = "fisier necunoscut %a",
+ },
+ ["extended: preamble %a, state %a, order %a"] = {
+ nl = "uitgebreid: preamble %a, status %a, volgorde %a",
},
["figures:1"] = {
- cs = "obraz %s nelze nalezt",
- de = "Abbildung %s kann nicht gefunden werden",
- en = "figure %s can not be found",
- fr = "la figure %s ne peut être trouvée",
- it = "figura %s non trovata",
- nl = "figuur %s is niet te vinden",
- ro = "figura %s nu poate fi gasita",
+ cs = "obraz %a nelze nalezt",
+ de = "Abbildung %a kann nicht gefunden werden",
+ en = "figure %a can not be found",
+ fr = "la figure %a ne peut être trouvée",
+ it = "figura %a non trovata",
+ nl = "figuur %a is niet te vinden",
+ ro = "figura %a nu poate fi gasita",
},
["figures:2"] = {
- cs = "obraz %s nepritomen",
- de = "Abbildung %s wird nicht erstellt",
- en = "figure %s is not preset",
- fr = "la figure %s n'est pas pré-sélectionnée",
- it = "la figura %s non è preimpostata",
- nl = "figuur %s wordt niet preset",
- ro = "figura %s nu este presetata",
+ cs = "obraz %a nepritomen",
+ de = "Abbildung %a wird nicht erstellt",
+ en = "figure %a is not preset",
+ fr = "la figure %a n'est pas pré-sélectionnée",
+ it = "la figura %a non è preimpostata",
+ nl = "figuur %a wordt niet preset",
+ ro = "figura %a nu este presetata",
},
["figures:3"] = {
- cs = "dimensions of %s are determined externally",
- de = "dimensions of %s are determined externally",
- en = "dimensions of %s are determined externally",
- fr = "dimensions of %s are determined externally",
- it = "dimensions of %s are determined externally",
- nl = "maten van %s worden extern vastgesteld",
- ro = "dimensions of %s are determined externally",
+ cs = "dimensions of %a are determined externally",
+ de = "dimensions of %a are determined externally",
+ en = "dimensions of %a are determined externally",
+ fr = "dimensions of %a are determined externally",
+ it = "dimensions of %a are determined externally",
+ nl = "maten van %a worden extern vastgesteld",
+ ro = "dimensions of %a are determined externally",
},
["figures:4"] = {
- cs = "dimenze obrazu %s nacteny primo z jeho souboru",
- de = "Dimensionen von %s geladen aus der Abbildungsdatei selbst",
- en = "dimensions of %s loaded from figurefile itself",
- fr = "les dimensions de %s chargées implicitement à partir du fichier de figure",
- it = "dimensioni di %s caricate dal file di immagini stesso",
- nl = "maten van %s geladen uit figuurfile zelf",
- ro = "dimensiunea figurii %s se incarca din fisierul insusi",
+ cs = "dimenze obrazu %a nacteny primo z jeho souboru",
+ de = "Dimensionen von %a geladen aus der Abbildungsdatei selbst",
+ en = "dimensions of %a loaded from figurefile itself",
+ fr = "les dimensions de %a chargées implicitement à partir du fichier de figure",
+ it = "dimensioni di %a caricate dal file di immagini stesso",
+ nl = "maten van %a geladen uit figuurfile zelf",
+ ro = "dimensiunea figurii %a se incarca din fisierul insusi",
},
["figures:5"] = {
- cs = "dimensions of %s are unknown",
- de = "Dimensions of %s are unknown",
- en = "dimensions of %s are unknown",
- fr = "dimensions of %s are unknown",
- it = "dimensions of %s are unknown",
- nl = "maten van %s zijn onbekend",
- ro = "dimensions of %s are unknown",
+ cs = "dimensions of %a are unknown",
+ de = "Dimensions of %a are unknown",
+ en = "dimensions of %a are unknown",
+ fr = "dimensions of %a are unknown",
+ it = "dimensions of %a are unknown",
+ nl = "maten van %a zijn onbekend",
+ ro = "dimensions of %a are unknown",
},
["figures:6"] = {
- cs = "dimenze obrazu %s spocteny programem rlxtools",
- de = "Dimensionen von %s ausgerechnet durch rlxtools",
- en = "dimensions of %s calculated by rlxtools",
- fr = "les dimensions de %s calculées par rlxtools",
- it = "dimensioni di %s calcolate da rlxtools",
- nl = "maten van %s berekend door rlxtools",
- ro = "dimensiunea figurii %s este calculata de rlxtools",
+ cs = "dimenze obrazu %a spocteny programem rlxtools",
+ de = "Dimensionen von %a ausgerechnet durch rlxtools",
+ en = "dimensions of %a calculated by rlxtools",
+ fr = "les dimensions de %a calculées par rlxtools",
+ it = "dimensioni di %a calcolate da rlxtools",
+ nl = "maten van %a berekend door rlxtools",
+ ro = "dimensiunea figurii %a este calculata de rlxtools",
},
["figures:8"] = {
- cs = "obrazovy objekt %s je znovu pouzit",
- de = "Abbildungobjekt %s wurde wiederverwandt",
- en = "figureobject %s is reused",
- fr = "figureobject %s est réutilisé",
- it = "oggetto-figura %s riutilizzato",
- nl = "figuurobject %s wordt opnieuw gebruikt",
- ro = "obiectul figura %s este refolosit",
+ cs = "obrazovy objekt %a je znovu pouzit",
+ de = "Abbildungobjekt %a wurde wiederverwandt",
+ en = "figureobject %a is reused",
+ fr = "figureobject %a est réutilisé",
+ it = "oggetto-figura %a riutilizzato",
+ nl = "figuurobject %a wordt opnieuw gebruikt",
+ ro = "obiectul figura %a este refolosit",
},
["files:1"] = {
- cs = "synonymum souboru %s je jiz pouzito pro %s",
- de = "Dateisynonym %s wird bereits fuer %s benutzt",
- en = "file synonym %s is already used for %s",
- fr = "le synonyme de fichier %s est déjà utilisé pour %s",
- it = "sinonimo file %s già in uso per %s",
- nl = "file synoniem %s is al in gebruik voor %s",
- no = "filesynonym %s er allerede brukt for %s",
- ro = "sinonimul fisierelor %s este folosit deja pentru %s",
+ cs = "synonymum souboru %a je jiz pouzito pro %a",
+ de = "Dateisynonym %a wird bereits fuer %a benutzt",
+ en = "file synonym %a is already used for %a",
+ fr = "le synonyme de fichier %a est déjà utilisé pour %a",
+ it = "sinonimo file %a già in uso per %a",
+ nl = "file synoniem %a is al in gebruik voor %a",
+ no = "filesynonym %a er allerede brukt for %a",
+ ro = "sinonimul fisierelor %a este folosit deja pentru %a",
},
["filters:1"] = {
- cs = "filter %s is loaded",
- de = "filter %s ist geladen",
- en = "filter %s is loaded",
- fr = "le filtre %s est chargé",
- it = "filtro %s caricato",
- nl = "filter %s wordt geladen",
+ cs = "filter %a is loaded",
+ de = "filter %a ist geladen",
+ en = "filter %a is loaded",
+ fr = "le filtre %a est chargé",
+ it = "filtro %a caricato",
+ nl = "filter %a wordt geladen",
},
["filters:2"] = {
- cs = "unknown filter %s",
- de = "unknown filter %s",
- en = "unknown filter %s",
- fr = "filtre %s inconnu",
- it = "filtro sconosciuto %s",
- nl = "onbekend filter %s",
+ cs = "unknown filter %a",
+ de = "unknown filter %a",
+ en = "unknown filter %a",
+ fr = "filtre %a inconnu",
+ it = "filtro sconosciuto %a",
+ nl = "onbekend filter %a",
},
["floatblocks:1"] = {
- cs = "%s precislovano / %s => %s",
- de = "%s neu nummeriert / %s => %s",
- en = "%s renumbered / %s => %s",
- fr = "%s renuméroté / %s => %s",
- it = "%s rinumerato / %s => %s",
- nl = "%s hernummerd / %s => %s",
- no = "%s renummerert / %s => %s",
- ro = "%s renumerotat / %s => %s",
+ cs = "%a precislovano / %a => %a",
+ de = "%a neu nummeriert / %a => %a",
+ en = "%a renumbered / %a => %a",
+ fr = "%a renuméroté / %a => %a",
+ it = "%a rinumerato / %a => %a",
+ nl = "%a hernummerd / %a => %a",
+ no = "%a renummerert / %a => %a",
+ ro = "%a renumerotat / %a => %a",
},
["floatblocks:10"] = {
- cs = "%s omezeno",
- de = "%s begrenzt",
- en = "%s limited",
- fr = "%s limité",
- it = "%s limitato",
- nl = "%s begrensd",
- no = "%s begrenset",
- ro = "%s limitat",
+ cs = "%a omezeno",
+ de = "%a begrenzt",
+ en = "%a limited",
+ fr = "%a limité",
+ it = "%a limitato",
+ nl = "%a begrensd",
+ no = "%a begrenset",
+ ro = "%a limitat",
},
["floatblocks:11"] = {
cs = "nedan zadny blok",
@@ -491,34 +491,34 @@ return {
ro = "there is nothing to split",
},
["floatblocks:2"] = {
- cs = "%s ulozeno",
- de = "%s gespeichert",
- en = "%s saved",
- fr = "%s sauvegardé",
- it = "%s salvato",
- nl = "%s bewaard",
- no = "%s lagret",
- ro = "%s salvat",
+ cs = "%a ulozeno",
+ de = "%a gespeichert",
+ en = "%a saved",
+ fr = "%a sauvegardé",
+ it = "%a salvato",
+ nl = "%a bewaard",
+ no = "%a lagret",
+ ro = "%a salvat",
},
["floatblocks:3"] = {
- cs = "%s presunuto",
- de = "%s verschoben",
- en = "%s moved",
- fr = "%s déplacé",
- it = "%s mosso",
- nl = "%s verplaatst",
- no = "%s flyttet",
- ro = "%s mutat",
+ cs = "%a presunuto",
+ de = "%a verschoben",
+ en = "%a moved",
+ fr = "%a déplacé",
+ it = "%a mosso",
+ nl = "%a verplaatst",
+ no = "%a flyttet",
+ ro = "%a mutat",
},
["floatblocks:4"] = {
- cs = "%s umisteno",
- de = "%s plaziert",
- en = "%s placed",
- fr = "%s placé",
- it = "%s sistemato",
- nl = "%s geplaatst",
- no = "%s plassert",
- ro = "%s plasat",
+ cs = "%a umisteno",
+ de = "%a plaziert",
+ en = "%a placed",
+ fr = "%a placé",
+ it = "%a sistemato",
+ nl = "%a geplaatst",
+ no = "%a plassert",
+ ro = "%a plasat",
},
["floatblocks:5"] = {
cs = "poradi prizpusobeno",
@@ -531,34 +531,34 @@ return {
ro = "ordinea adaptata",
},
["floatblocks:6"] = {
- cs = "pocet hornich plovoucich objektu je omezen na %s",
- de = "Anz. der oberen Gleitobjekte beschraengt auf %s",
- en = "n of top floats limited to %s",
- fr = "n flottants de haut de page limité à %s",
- it = "n di top floats limitato a %s",
- nl = "maximaal %s boven",
- no = "maksimalt %s flytblokker øverst",
- ro = "nr. cadrelor de sus limitat la %s",
+ cs = "pocet hornich plovoucich objektu je omezen na %a",
+ de = "Anz. der oberen Gleitobjekte beschraengt auf %a",
+ en = "n of top floats limited to %a",
+ fr = "n flottants de haut de page limité à %a",
+ it = "n di top floats limitato a %a",
+ nl = "maximaal %a boven",
+ no = "maksimalt %a flytblokker øverst",
+ ro = "nr. cadrelor de sus limitat la %a",
},
["floatblocks:7"] = {
- cs = "pocet spodnich plovoucich objektu je omezen na %s",
- de = "Anz. der unteren Gleitobjekte beschraengt auf %s",
- en = "n of bottom floats limited to %s",
- fr = "n flottants de bas de page limité à %s",
- it = "n di bottom floats limitato a %s",
- nl = "maximaal %s onder",
- no = "maksimalt %s flytblokker nederst",
- ro = "nr. blocurilor de jos limitat la %s",
+ cs = "pocet spodnich plovoucich objektu je omezen na %a",
+ de = "Anz. der unteren Gleitobjekte beschraengt auf %a",
+ en = "n of bottom floats limited to %a",
+ fr = "n flottants de bas de page limité à %a",
+ it = "n di bottom floats limitato a %a",
+ nl = "maximaal %a onder",
+ no = "maksimalt %a flytblokker nederst",
+ ro = "nr. blocurilor de jos limitat la %a",
},
["floatblocks:8"] = {
- cs = "radku je mene nez %s",
- de = "weniger als %s zeilen",
- en = "less than %s lines",
- fr = "moins de %s lignes",
- it = "meno di %s righe",
- nl = "minder dan %s regels",
- no = "mindre enn %s linjer",
- ro = "mai putin de %s linii",
+ cs = "radku je mene nez %a",
+ de = "weniger als %a zeilen",
+ en = "less than %a lines",
+ fr = "moins de %a lignes",
+ it = "meno di %a righe",
+ nl = "minder dan %a regels",
+ no = "mindre enn %a linjer",
+ ro = "mai putin de %a linii",
},
["floatblocks:9"] = {
cs = "poradi naruseno",
@@ -570,118 +570,118 @@ return {
no = "rekkefølge endret",
ro = "ordinea deranjata",
},
- ["flushed: preamble '%s'"] = {
- nl = "weggeschreven: preamble '%s'",
+ ["flushed: preamble %a"] = {
+ nl = "weggeschreven: preamble %a",
},
["fonts:1"] = {
- cs = "kodovani %s",
- de = "Kodierung %s",
- en = "coding %s",
- fr = "encodage %s",
- it = "codifica %s",
- nl = "codering %s",
- no = "koding %s",
- ro = "codificarea %s",
+ cs = "kodovani %a",
+ de = "Kodierung %a",
+ en = "coding %a",
+ fr = "encodage %a",
+ it = "codifica %a",
+ nl = "codering %a",
+ no = "koding %a",
+ ro = "codificarea %a",
},
["fonts:10"] = {
- cs = "neznamy font %s",
- de = "unbekanntes Font %s",
- en = "unknown font file %s",
- fr = "fichier de police %s inconnu",
- it = "file di font sconosciuto %s",
- nl = "onbekende font file %s",
- no = "ukjent fontfil %s",
- ro = "fisier font necunoscut %s",
+ cs = "neznamy font %a",
+ de = "unbekanntes Font %a",
+ en = "unknown font file %a",
+ fr = "fichier de police %a inconnu",
+ it = "file di font sconosciuto %a",
+ nl = "onbekende font file %a",
+ no = "ukjent fontfil %a",
+ ro = "fisier font necunoscut %a",
},
["fonts:14"] = {
- cs = "bodyfont %s is defined (can better be done global)",
- de = "Fliesstext %s wurde definiert (besser waere globale Definition)",
- en = "bodyfont %s is defined (can better be done global)",
- fr = "policecorps %s est défini (une définition globale pourrait être plus adéquat)",
- it = "corpo del testo %s definito (sarebbe meglio globale)",
- nl = "korps %s is gedefinieerd (kan beter globaal plaatsvinden)",
- no = "bodyfont %s is defined (can better be done global)",
- ro = "bodyfont %s is defined (can better be done global)",
+ cs = "bodyfont %a is defined (can better be done global)",
+ de = "Fliesstext %a wurde definiert (besser waere globale Definition)",
+ en = "bodyfont %a is defined (can better be done global)",
+ fr = "policecorps %a est défini (une définition globale pourrait être plus adéquat)",
+ it = "corpo del testo %a definito (sarebbe meglio globale)",
+ nl = "korps %a is gedefinieerd (kan beter globaal plaatsvinden)",
+ no = "bodyfont %a is defined (can better be done global)",
+ ro = "bodyfont %a is defined (can better be done global)",
},
["fonts:2"] = {
- cs = "varianta %s je nactena",
- de = "Variante %s ist geladen",
- en = "variant %s is loaded",
- fr = "la variante %s est chargée",
- it = "variante %s caricata",
- nl = "variant %s wordt geladen",
- no = "variant %s er lest inn",
- ro = "varianta %s este incarcata",
+ cs = "varianta %a je nactena",
+ de = "Variante %a ist geladen",
+ en = "variant %a is loaded",
+ fr = "la variante %a est chargée",
+ it = "variante %a caricata",
+ nl = "variant %a wordt geladen",
+ no = "variant %a er lest inn",
+ ro = "varianta %a este incarcata",
},
["fonts:3"] = {
- cs = "neznama varianta %s",
- de = "Unbekannte Variante %s",
- en = "unknown variant %s",
- fr = "variante %s inconnue",
- it = "variante sconosciuta %s",
- nl = "onbekende variant %s",
- no = "ukjent variant %s",
- ro = "varianta necunoscuta %s",
+ cs = "neznama varianta %a",
+ de = "Unbekannte Variante %a",
+ en = "unknown variant %a",
+ fr = "variante %a inconnue",
+ it = "variante sconosciuta %a",
+ nl = "onbekende variant %a",
+ no = "ukjent variant %a",
+ ro = "varianta necunoscuta %a",
},
["fonts:4"] = {
- cs = "zakladni font %s neni definovan",
- de = "Fliesstext %s ist nicht definiert",
- en = "bodyfont %s is not defined",
- fr = "policecorps %s n'est pas définie",
- it = "corpo del testo %s non definito",
- nl = "korps %s is niet gedefinieerd",
- no = "hovedfont %s er ikke definert",
- ro = "corpul de litere %s nu este definit",
+ cs = "zakladni font %a neni definovan",
+ de = "Fliesstext %a ist nicht definiert",
+ en = "bodyfont %a is not defined",
+ fr = "policecorps %a n'est pas définie",
+ it = "corpo del testo %a non definito",
+ nl = "korps %a is niet gedefinieerd",
+ no = "hovedfont %a er ikke definert",
+ ro = "corpul de litere %a nu este definit",
},
["fonts:5"] = {
- cs = "styl %s neni definovan",
- de = "Stil %s ist nicht definiert",
- en = "style %s is not defined",
- fr = "le style %s n'est pas défini",
- it = "stile %s non definito",
- nl = "stijl %s is niet gedefinieerd",
- no = "stil %s er ikke definert",
- ro = "stilul %s nu este definit",
+ cs = "styl %a neni definovan",
+ de = "Stil %a ist nicht definiert",
+ en = "style %a is not defined",
+ fr = "le style %a n'est pas défini",
+ it = "stile %a non definito",
+ nl = "stijl %a is niet gedefinieerd",
+ no = "stil %a er ikke definert",
+ ro = "stilul %a nu este definit",
},
["fonts:6"] = {
- cs = "%s je nacten",
- de = "%s ist geladen",
- en = "%s is loaded",
- fr = "%s est chargé",
- it = "%s caricato",
- nl = "%s wordt geladen",
- no = "%s er lest inn",
- ro = "%s este incarcat",
+ cs = "%a je nacten",
+ de = "%a ist geladen",
+ en = "%a is loaded",
+ fr = "%a est chargé",
+ it = "%a caricato",
+ nl = "%a wordt geladen",
+ no = "%a er lest inn",
+ ro = "%a este incarcat",
},
["fonts:7"] = {
- cs = "neznamy format %s",
- de = "unbekanntes Format %s",
- en = "unknown format %s",
- fr = "format %s inconnu",
- it = "formato sconosciuto %s",
- nl = "onbekend formaat %s",
- no = "ukjent format %s",
- ro = "format necunoscut %s",
+ cs = "neznamy format %a",
+ de = "unbekanntes Format %a",
+ en = "unknown format %a",
+ fr = "format %a inconnu",
+ it = "formato sconosciuto %a",
+ nl = "onbekend formaat %a",
+ no = "ukjent format %a",
+ ro = "format necunoscut %a",
},
["fonts:8"] = {
- cs = "styl %s definovan",
- de = "Stil %s definiert",
- en = "style %s defined",
- fr = "style %s défini",
- it = "stile %s definito",
- nl = "stijl %s gedefinieerd",
- no = "stil %s definert",
- ro = "stilul %s definit",
+ cs = "styl %a definovan",
+ de = "Stil %a definiert",
+ en = "style %a defined",
+ fr = "style %a défini",
+ it = "stile %a definito",
+ nl = "stijl %a gedefinieerd",
+ no = "stil %a definert",
+ ro = "stilul %a definit",
},
["interactions:1"] = {
- cs = "pomer %s x %s (s x v)",
- de = "Seitenverhaeltnis %s x %s (B x H)",
- en = "aspect ratio %s x %s (b x h)",
- fr = "ratio d'aspect %s x %s (b x h)",
- it = "rapporto %s x %s (b x a)",
- nl = "aspect ratio %s x %s (b x h)",
- no = "forholdstall %s x %s (b x h)",
- ro = "aspectul %s x %s (b x h)",
+ cs = "pomer %a x %a (s x v)",
+ de = "Seitenverhaeltnis %a x %a (B x H)",
+ en = "aspect ratio %a x %a (b x h)",
+ fr = "ratio d'aspect %a x %a (b x h)",
+ it = "rapporto %a x %a (b x a)",
+ nl = "aspect ratio %a x %a (b x h)",
+ no = "forholdstall %a x %a (b x h)",
+ ro = "aspectul %a x %a (b x h)",
},
["interactions:2"] = {
cs = "aktivni",
@@ -694,14 +694,14 @@ return {
ro = "activ",
},
["interactions:21"] = {
- cs = "%s kod vlozen",
- de = "%s Code eingefuegt",
- en = "%s code inserted",
- fr = "%s code inseré",
- it = "codice %s inserito",
- nl = "%s code tussengevoegd",
- no = "%s kode satt inn / tilføyd",
- ro = "%s cod inserat",
+ cs = "%a kod vlozen",
+ de = "%a Code eingefuegt",
+ en = "%a code inserted",
+ fr = "%a code inseré",
+ it = "codice %a inserito",
+ nl = "%a code tussengevoegd",
+ no = "%a kode satt inn / tilføyd",
+ ro = "%a cod inserat",
},
["interactions:3"] = {
cs = "neaktivni",
@@ -714,184 +714,184 @@ return {
ro = "inactiv",
},
["interactions:4"] = {
- cs = "zadna strankova synchronizace (%s) v hmode",
- de = "keine Seitensynchronisation (%s) im hmode",
- en = "no pagesynchronisation (%s) in hmode",
- fr = "pas de synchronisation de page (%s) dans le hmode",
- it = "sincronizzazione di pagina (%s) non disponibile in hmode",
- nl = "geen paginasynchronisatie (%s) in hmode",
- no = "ingen sidesynkronisering (%s) i hmode",
- ro = "nu exista sincronizare pt. pagini (%s) in hmode",
+ cs = "zadna strankova synchronizace (%a) v hmode",
+ de = "keine Seitensynchronisation (%a) im hmode",
+ en = "no pagesynchronisation (%a) in hmode",
+ fr = "pas de synchronisation de page (%a) dans le hmode",
+ it = "sincronizzazione di pagina (%a) non disponibile in hmode",
+ nl = "geen paginasynchronisatie (%a) in hmode",
+ no = "ingen sidesynkronisering (%a) i hmode",
+ ro = "nu exista sincronizare pt. pagini (%a) in hmode",
},
["interactions:5"] = {
- cs = "unknown attachment %s",
- de = "unknown attachment %s",
- en = "unknown attachment %s",
- fr = "le fichier joint %s est inconnu",
- it = "unknown attachment %s",
- nl = "onbekend attachment %s",
- no = "unknown attachment %s",
- ro = "unknown attachment %s",
+ cs = "unknown attachment %a",
+ de = "unknown attachment %a",
+ en = "unknown attachment %a",
+ fr = "le fichier joint %a est inconnu",
+ it = "unknown attachment %a",
+ nl = "onbekend attachment %a",
+ no = "unknown attachment %a",
+ ro = "unknown attachment %a",
},
["interactions:6"] = {
- cs = "attachment file %s does not exist",
- de = "attachment file %s does not exist",
- en = "attachment file %s does not exist",
- fr = "le fichier joint %s n'existe pas",
- it = "attachment file %s does not exist",
- nl = "attachment file %s bestaat niet",
- no = "attachment file %s does not exist",
- ro = "attachment file %s does not exist",
+ cs = "attachment file %a does not exist",
+ de = "attachment file %a does not exist",
+ en = "attachment file %a does not exist",
+ fr = "le fichier joint %a n'existe pas",
+ it = "attachment file %a does not exist",
+ nl = "attachment file %a bestaat niet",
+ no = "attachment file %a does not exist",
+ ro = "attachment file %a does not exist",
},
["languages:1"] = {
- cs = "vzory %s pro %s nacteny (n=%s,e=%s,m=%s)",
- de = "Trennmuster %s fuer %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)",
- en = "patterns %s for %s loaded (n=%s,e=%s,m=%s)",
- fr = "les motifs %s pour %s sont chargés (n=%s,e=%s,m=%s)",
- it = "schemi %s per %s caricati (n=%s,e=%s,m=%s)",
- nl = "afbreekpatronen %s voor %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)",
- no = "orddelingsmønster %s for %s er lest inn (n=%s,e=%s,m=%s)",
- ro = "sablonul %s pentru %s s-a incarcat (n=%s,e=%s,m=%s)",
+ cs = "vzory %a pro %a nacteny (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ de = "Trennmuster %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ en = "patterns %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ fr = "les motifs %a pour %a sont chargés (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ it = "schemi %a per %a caricati (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ nl = "afbreekpatronen %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ no = "orddelingsmønster %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ ro = "sablonul %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)",
},
["languages:10"] = {
- cs = "vzory %s nacteny",
- de = "Trennmuster %s geladen",
- en = "patterns %s loaded",
- fr = "motifs %s chargés",
- it = "schemi %s caricati",
- nl = "patronen %sgeladen",
- no = "orddelingsmønster %s er lest inn",
- ro = "sabloanele %s incarcate",
+ cs = "vzory %a nacteny",
+ de = "Trennmuster %a geladen",
+ en = "patterns %a loaded",
+ fr = "motifs %a chargés",
+ it = "schemi %a caricati",
+ nl = "patronen %ageladen",
+ no = "orddelingsmønster %a er lest inn",
+ ro = "sabloanele %a incarcate",
},
["languages:2"] = {
- cs = "zadne vzory %s pro %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- de = "Keine Trennmuster %s fuer %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- en = "no patterns %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- fr = "pas de motifs %s pour %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- it = "niente schemi %s per %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- nl = "geen afbreekpatronen %s voor %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- no = "ingen orddelingsmønster %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
- ro = "nu exista sabloane %s pentru %s (n=%s,e=%s,m=%s) (%s,%s)",
+ cs = "zadne vzory %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ de = "Keine Trennmuster %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ en = "no patterns %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ fr = "pas de motifs %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ it = "niente schemi %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ nl = "geen afbreekpatronen %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ no = "ingen orddelingsmønster %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
+ ro = "nu exista sabloane %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)",
},
["languages:3"] = {
- cs = "deleni slov %s pro %s nacteno (n=%s,e=%s,m=%s)",
- de = "Trenndefinitionen %s fuer %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)",
- en = "hyphenations %s for %s loaded (n=%s,e=%s,m=%s)",
- fr = "hyphenations %s pour %s chargés (n=%s,e=%s,m=%s)",
- it = "sillabazione %s per %s caricata (n=%s,e=%s,m=%s)",
- nl = "afbreekdefinities %s voor %s geladen (n=%s,e=%s,m=%s)",
- no = "orddelingsdefinisjon %s for %s er lest inn (n=%s,e=%s,m=%s)",
- ro = "despartirea in silabe %s pentru %s s-a incarcat (n=%s,e=%s,m=%s)",
+ cs = "deleni slov %a pro %a nacteno (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ de = "Trenndefinitionen %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ en = "hyphenations %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ fr = "hyphenations %a pour %a chargés (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ it = "sillabazione %a per %a caricata (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ nl = "afbreekdefinities %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ no = "orddelingsdefinisjon %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ ro = "despartirea in silabe %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)",
},
["languages:4"] = {
- cs = "zadne deleni slov %s pro %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- de = "Keine Trenndefinitionen %s fuer %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- en = "no hyphenations %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- fr = "pas d'hyphenations %s pour %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- it = "niente sillabazione %s per %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- nl = "geen afbreekdefinities %s voor %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- no = "ingen orddelingsdefinisjon %s for %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
- ro = "nu exista despartire in silabe %s pentru %s (n=%s,e=%s,m=%s)",
+ cs = "zadne deleni slov %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ de = "Keine Trenndefinitionen %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ en = "no hyphenations %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ fr = "pas d'hyphenations %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ it = "niente sillabazione %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ nl = "geen afbreekdefinities %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ no = "ingen orddelingsdefinisjon %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
+ ro = "nu exista despartire in silabe %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a)",
},
["languages:5"] = {
- cs = "vzory pro %s nenacteny",
- de = "Trennmuster fuer %s nicht geladen",
- en = "patterns for %s not loaded",
- fr = "les motifs pour %s ne sont pas chargés",
- it = "schemi per %s non caricati",
- nl = "afbreekpatronen voor %s niet geladen",
- no = "orddelingsmønster for %s er ikke lest inn",
- ro = "sabloanele pentru %s nu sunt incarcate",
+ cs = "vzory pro %a nenacteny",
+ de = "Trennmuster fuer %a nicht geladen",
+ en = "patterns for %a not loaded",
+ fr = "les motifs pour %a ne sont pas chargés",
+ it = "schemi per %a non caricati",
+ nl = "afbreekpatronen voor %a niet geladen",
+ no = "orddelingsmønster for %a er ikke lest inn",
+ ro = "sabloanele pentru %a nu sunt incarcate",
},
["languages:6"] = {
- cs = "jazyk %s neni definovan",
- de = "Sprache %s ist undefiniert",
- en = "language %s is undefined",
- fr = "langue %s non définie",
- it = "lingua %s non definita",
- nl = "taal %s is niet gedefinieerd",
- no = "spràk %s er udefinert",
- ro = "limba %s nu este definita",
+ cs = "jazyk %a neni definovan",
+ de = "Sprache %a ist undefiniert",
+ en = "language %a is undefined",
+ fr = "langue %a non définie",
+ it = "lingua %a non definita",
+ nl = "taal %a is niet gedefinieerd",
+ no = "spràk %a er udefinert",
+ ro = "limba %a nu este definita",
},
["languages:7"] = {
- cs = "specificke volby jazyka [%s] zavadeji %s (zavlecenou) mezeru",
- de = "Sprachenspezifische Option [%s] fuegt eine Luecke von %s ein",
- en = "language specific options [%s] introduce a %s skip",
- fr = "les options spécifiques de langue [%s] introduisent un %s saut",
- it = "opzioni specifiche per la lingua [%s] introducono un salto %s",
- nl = "taal specifieke opties [%s] introduceren een skip van %s",
- no = "spràk spesifikk opsjon [%s] introduserer et %s hopp",
- ro = "optiunile specifice ale limbii [%s] introduc un spatiu %s",
+ cs = "specificke volby jazyka [%a] zavadeji %a (zavlecenou) mezeru",
+ de = "Sprachenspezifische Option [%a] fuegt eine Luecke von %a ein",
+ en = "language specific options [%a] introduce a %a skip",
+ fr = "les options spécifiques de langue [%a] introduisent un %a saut",
+ it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] introducono un salto %a",
+ nl = "taal specifieke opties [%a] introduceren een skip van %a",
+ no = "spràk spesifikk opsjon [%a] introduserer et %a hopp",
+ ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] introduc un spatiu %a",
},
["languages:8"] = {
- cs = "specificke volby jazyka [%s] bez mezer pripojeny",
- de = "Sprachenspezifische Option [%s] nahtlos hinzugefuegt",
- en = "language specific options [%s] seamless appended",
- fr = "les options spécifiques de langue [%s] sont ajoutés en douceur",
- it = "opzioni specifiche per la lingua [%s] aggiunte trasparentemente",
- nl = "taal specifieke opties [%s] naadloos toegevoegd",
- no = "spràk spesifikk opsjon [%s] problemfritt tilføyd",
- ro = "optiunile specifice ale limbii [%s] adaugate",
+ cs = "specificke volby jazyka [%a] bez mezer pripojeny",
+ de = "Sprachenspezifische Option [%a] nahtlos hinzugefuegt",
+ en = "language specific options [%a] seamless appended",
+ fr = "les options spécifiques de langue [%a] sont ajoutés en douceur",
+ it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] aggiunte trasparentemente",
+ nl = "taal specifieke opties [%a] naadloos toegevoegd",
+ no = "spràk spesifikk opsjon [%a] problemfritt tilføyd",
+ ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] adaugate",
},
["languages:9"] = {
- cs = "language %s is active",
- de = "Sprache %s ist aktiv",
- en = "language %s is active",
- fr = "la langue %s est active",
- it = "lingua %s attiva",
- nl = "taal %s is actief",
- no = "spràk %s er aktivt",
- ro = "limba %s este activa",
+ cs = "language %a is active",
+ de = "Sprache %a ist aktiv",
+ en = "language %a is active",
+ fr = "la langue %a est active",
+ it = "lingua %a attiva",
+ nl = "taal %a is actief",
+ no = "spràk %a er aktivt",
+ ro = "limba %a este activa",
},
["layouts:1"] = {
- cs = "vyska textu prizpusobena s %s na strane %s",
- de = "Texthoehe angepasst mit %s auf Seite %s",
- en = "textheight adapted with %s at page %s",
- fr = "hauteurtexte adaptée avec %s à la page %s",
- it = "altezza del testo adattata con %s a pagina %s",
- nl = "teksthoogte aangepast met %s op pagina %s",
- no = "teksthøyde tilpasset med %s på side %s",
- ro = "textheight adaptat cu %s la pagina %s",
+ cs = "vyska textu prizpusobena s %a na strane %a",
+ de = "Texthoehe angepasst mit %a auf Seite %a",
+ en = "textheight adapted with %a at page %a",
+ fr = "hauteurtexte adaptée avec %a à la page %a",
+ it = "altezza del testo adattata con %a a pagina %a",
+ nl = "teksthoogte aangepast met %a op pagina %a",
+ no = "teksthøyde tilpasset med %a på side %a",
+ ro = "textheight adaptat cu %a la pagina %a",
},
["layouts:10"] = {
- cs = "%s a %s nedava dohromady 1.0",
- de = "%s und %s ergeben zusammen nicht 1.0",
- en = "%s and %s don't add up to 1.0",
- fr = "%s et %s ne sont pas ajoutés à 1.0",
- it = "%s e %s non sommano a 1.0",
- nl = "%s en %s tellen niet op tot 1.0",
- no = "%s og %s er ikke 1.0 til sammen",
- ro = "%s si %s nu se adauga pana la 1.0",
+ cs = "%a a %a nedava dohromady 1.0",
+ de = "%a und %a ergeben zusammen nicht 1.0",
+ en = "%a and %a don't add up to 1.0",
+ fr = "%a et %a ne sont pas ajoutés à 1.0",
+ it = "%a e %a non sommano a 1.0",
+ nl = "%a en %a tellen niet op tot 1.0",
+ no = "%a og %a er ikke 1.0 til sammen",
+ ro = "%a si %a nu se adauga pana la 1.0",
},
["layouts:11"] = {
- cs = "svisla mezera %s neni povolena v pevnem radkovem rejstriku",
- de = "Zwischenraum %s nicht im Grittermoduserlau",
- en = "spacing %s not permitted in gridmode",
- fr = "espacement %s non permis en modegrille",
- it = "spaziatura %s non permessa in modo griglia",
- nl = "interlinie %s niet toegestaan in gridmode",
- no = "mellomrom %s ikke tillatt i gridmodus",
- ro = "spatierea %s nu este permisa in gridmode",
+ cs = "svisla mezera %a neni povolena v pevnem radkovem rejstriku",
+ de = "Zwischenraum %a nicht im Grittermoduserlau",
+ en = "spacing %a not permitted in gridmode",
+ fr = "espacement %a non permis en modegrille",
+ it = "spaziatura %a non permessa in modo griglia",
+ nl = "interlinie %a niet toegestaan in gridmode",
+ no = "mellomrom %a ikke tillatt i gridmodus",
+ ro = "spatierea %a nu este permisa in gridmode",
},
["layouts:2"] = {
- cs = "%s krat odlozeny text umisten",
- de = "%s mal verschobener Text plaziert",
- en = "%s times postponed text placed",
- fr = "%s times postponed text placed",
- it = "posizionato testo posticipato %s volte",
- nl = "%s maal uitgestelde tekst tussengevoegd",
- no = "%s ganger forskjøvet tekst plassert",
- ro = "textul amanat de %s ori a fost plasat",
+ cs = "%a krat odlozeny text umisten",
+ de = "%a mal verschobener Text plaziert",
+ en = "%a times postponed text placed",
+ fr = "%a times postponed text placed",
+ it = "posizionato testo posticipato %a volte",
+ nl = "%a maal uitgestelde tekst tussengevoegd",
+ no = "%a ganger forskjøvet tekst plassert",
+ ro = "textul amanat de %a ori a fost plasat",
},
["layouts:3"] = {
- cs = "%s krat text odlozen",
- de = "%s mal Text verschoben",
- en = "%s times text postponed",
- fr = "%s times text postponed",
- it = "testo posticipato %s volte",
- nl = "%s maal tekst plaatsen uitstellen",
- no = "%s ganger tekst forskjøvet",
- ro = "textul amanat de %s ori",
+ cs = "%a krat text odlozen",
+ de = "%a mal Text verschoben",
+ en = "%a times text postponed",
+ fr = "%a times text postponed",
+ it = "testo posticipato %a volte",
+ nl = "%a maal tekst plaatsen uitstellen",
+ no = "%a ganger tekst forskjøvet",
+ ro = "textul amanat de %a ori",
},
["layouts:4"] = {
cs = "okrajove bloky aktivni",
@@ -914,14 +914,14 @@ return {
ro = "blocuri marginale inactive",
},
["layouts:6"] = {
- cs = "sada stran %s zpracovana (velikost %s)",
- de = "Unterseitenfolge %s verarbeitet (Groesse %s)",
- en = "subpage set %s processed (size %s)",
- fr = "jeu de souspage %s traité (taille %s)",
- it = "gruppo di sottopagine %s elaborato (dimensione %s)",
- nl = "subpagina reeks %s verwerkt (aantal %s)",
- no = "delside sett %s behandlet (størrelse %s)",
- ro = "setul %s de subpagini procesat (dimensiunea %s)",
+ cs = "sada stran %a zpracovana (velikost %a)",
+ de = "Unterseitenfolge %a verarbeitet (Groesse %a)",
+ en = "subpage set %a processed (size %a)",
+ fr = "jeu de souspage %a traité (taille %a)",
+ it = "gruppo di sottopagine %a elaborato (dimensione %a)",
+ nl = "subpagina reeks %a verwerkt (aantal %a)",
+ no = "delside sett %a behandlet (størrelse %a)",
+ ro = "setul %a de subpagini procesat (dimensiunea %a)",
},
["layouts:7"] = {
cs = "pocita se misto pro logo",
@@ -944,201 +944,201 @@ return {
ro = "se calculeaza fundalurile",
},
["layouts:9"] = {
- cs = "aktualne ne vice nez %s urovne/urovni vyctu",
- de = "z.Z. nicht mehr als %s Ebenen in Aufzaehlungen",
- en = "currently no more than %s levels in itemizations",
- fr = "pas plus de %s niveaux pour l'instant dans les élémentarisations",
- it = "attualmente non più di %s livelli di elencazione",
- nl = "momenteel maximaal %s niveaus in opsommingen",
- no = "for øyeblikket maksimalt %s nivåer i opplisting",
- ro = "acum nu se supota mai mult de %s nivele de adancime la iteratii",
+ cs = "aktualne ne vice nez %a urovne/urovni vyctu",
+ de = "z.Z. nicht mehr als %a Ebenen in Aufzaehlungen",
+ en = "currently no more than %a levels in itemizations",
+ fr = "pas plus de %a niveaux pour l'instant dans les élémentarisations",
+ it = "attualmente non più di %a livelli di elencazione",
+ nl = "momenteel maximaal %a niveaus in opsommingen",
+ no = "for øyeblikket maksimalt %a nivåer i opplisting",
+ ro = "acum nu se supota mai mult de %a nivele de adancime la iteratii",
},
- ["loaded: '%s'"] = {
- nl = "geladen: '%s'",
+ ["loaded: %a"] = {
+ nl = "geladen: %a",
},
- ["loaded: library '%s'"] = {
- nl = "geladen: bibliotheek '%s'",
+ ["loaded: library %a"] = {
+ nl = "geladen: bibliotheek %a",
},
- ["loading: '%s'"] = {
- nl = "laden: '%s'",
+ ["loading: %a"] = {
+ nl = "laden: %a",
},
- ["locating: '%s'"] = {
- nl = "zoeken: '%s'",
+ ["locating: %a"] = {
+ nl = "zoeken: %a",
},
- ["not found: '%s'"] = {
- nl = "niet gevonden: '%s'",
+ ["not found: %a"] = {
+ nl = "niet gevonden: %a",
},
- ["number 1: %s, number 2: %s"] = {
- en = "number 1: (%s), number 2: (%s)",
- nl = "nummer 1: (%s), nummer 2: (%s)",
+ ["number 1: %a, number 2: %a"] = {
+ en = "number 1: (%a), number 2: (%a)",
+ nl = "nummer 1: (%a), nummer 2: (%a)",
},
- ["popping level: %s"] = {
- nl = "niveau omlaag: %s",
+ ["popping level: %a"] = {
+ nl = "niveau omlaag: %a",
},
["publications:1"] = {
- en = "file %s not found, unknown style ignored",
+ en = "file %a not found, unknown style ignored",
},
["publications:2"] = {
- en = "file %s not found, waiting for bibtex",
+ en = "file %a not found, waiting for bibtex",
},
["publications:3"] = {
en = "wrote a new auxiliary file \\jobname.aux",
},
["publications:4"] = {
- en = "loading database from %s",
+ en = "loading database from %a",
},
["publications:5"] = {
- en = "warning: unknown cite argument %s on line \\the\\inputlineno",
+ en = "warning: unknown cite argument %a on line \\the\\inputlineno",
},
["publications:6"] = {
- en = "loading formatting style from %s",
+ en = "loading formatting style from %a",
},
["publications:7"] = {
en = "placing all entries, use 'text' to be more selective",
},
- ["pushing level: %s"] = {
- nl = "niveau omhoog: %s",
+ ["pushing level: %a"] = {
+ nl = "niveau omhoog: %a",
},
["references:1"] = {
- cs = "neznama reference %s",
- de = "unbekannte Referenz %s",
- en = "unknown reference %s",
- fr = "réference %s inconnue",
- it = "riferimento sconosciuto %s",
- nl = "onbekende verwijzing %s",
- no = "ukjent referanse %s",
- ro = "referinta necunoscuta %s",
+ cs = "neznama reference %a",
+ de = "unbekannte Referenz %a",
+ en = "unknown reference %a",
+ fr = "réference %a inconnue",
+ it = "riferimento sconosciuto %a",
+ nl = "onbekende verwijzing %a",
+ no = "ukjent referanse %a",
+ ro = "referinta necunoscuta %a",
},
["references:2"] = {
- cs = "duplicitni reference %s na strane %s",
- de = "doppelte Referenz %s auf Seite %s",
- en = "duplicate reference %s on page %s",
- fr = "réference %s dupliquée à la page %s",
- it = "riferimento duplicato %s a pagina %s",
- nl = "dubbele verwijzing %s op pagina %s",
- no = "duplikat referanse %s pø side %s",
- ro = "referinta duplicat %s la pagina %s",
+ cs = "duplicitni reference %a na strane %a",
+ de = "doppelte Referenz %a auf Seite %a",
+ en = "duplicate reference %a on page %a",
+ fr = "réference %a dupliquée à la page %a",
+ it = "riferimento duplicato %a a pagina %a",
+ nl = "dubbele verwijzing %a op pagina %a",
+ no = "duplikat referanse %a pø side %a",
+ ro = "referinta duplicat %a la pagina %a",
},
["references:21"] = {
- cs = "dokument %s nacten",
- de = "Dokument %s geladen",
- en = "document %s loaded",
- fr = "document %s chargé",
- it = "documento %s caricato",
- nl = "document %s geladen",
- no = "dokument %s er lest inn",
- ro = "documentul %s este incarcat",
+ cs = "dokument %a nacten",
+ de = "Dokument %a geladen",
+ en = "document %a loaded",
+ fr = "document %a chargé",
+ it = "documento %a caricato",
+ nl = "document %a geladen",
+ no = "dokument %a er lest inn",
+ ro = "documentul %a este incarcat",
},
["references:22"] = {
- cs = "dokument %s neni interaktivni",
- de = "Dokument %s ist nicht aktiv",
- en = "document %s is not interactive",
- fr = "le document %s n'est pas interactif",
- it = "il documento %s non ø interattivo",
- nl = "document %s is niet interactief",
- no = "dokument %s er ikke interaktivt",
- ro = "documentul %s nu este interactiv",
+ cs = "dokument %a neni interaktivni",
+ de = "Dokument %a ist nicht aktiv",
+ en = "document %a is not interactive",
+ fr = "le document %a n'est pas interactif",
+ it = "il documento %a non ø interattivo",
+ nl = "document %a is niet interactief",
+ no = "dokument %a er ikke interaktivt",
+ ro = "documentul %a nu este interactiv",
},
["references:23"] = {
- cs = "obskurni (nejasna) reference %s (prefix=%s)",
- de = "Obskure Referenz %s (Prefix=%s)",
- en = "obscure reference %s (prefix=%s)",
- fr = "reference %s indéterminé (préfixe=%s)",
- it = "riferimento ambiguo %s (prefisso=%s)",
- nl = "onduidelijke verwijzing %s (prefix=%s)",
- no = "obskur referanse %s (Prefix=%s)",
- ro = "referinta obscura %s (prefix=%s)",
+ cs = "obskurni (nejasna) reference %a (prefix=%a)",
+ de = "Obskure Referenz %a (Prefix=%a)",
+ en = "obscure reference %a (prefix=%a)",
+ fr = "reference %a indéterminé (préfixe=%a)",
+ it = "riferimento ambiguo %a (prefisso=%a)",
+ nl = "onduidelijke verwijzing %a (prefix=%a)",
+ no = "obskur referanse %a (Prefix=%a)",
+ ro = "referinta obscura %a (prefix=%a)",
},
["references:24"] = {
- en = "references from document '%s' are not exported",
+ en = "references from document %a are not exported",
},
["references:25"] = {
- en = "references from document '%s' are not imported (export again)",
+ en = "references from document %a are not imported (export again)",
},
["references:26"] = {
- en = "references from document '%s' are imported",
+ en = "references from document %a are imported",
},
["references:3"] = {
- cs = "neznamy typ reference %s",
- de = "unbekannte Referenz Typ %s",
- en = "unknown reference type %s",
- fr = "type %s de réference inconnu",
- it = "riferimento di tipo sconosciuto %s",
- nl = "type verwijzing %s onbekend",
- no = "ukjent referansetype %s",
- ro = "tip necunoscut de referinta %s",
+ cs = "neznamy typ reference %a",
+ de = "unbekannte Referenz Typ %a",
+ en = "unknown reference type %a",
+ fr = "type %a de réference inconnu",
+ it = "riferimento di tipo sconosciuto %a",
+ nl = "type verwijzing %a onbekend",
+ no = "ukjent referansetype %a",
+ ro = "tip necunoscut de referinta %a",
},
["references:30"] = {
- cs = "neznamy objekt %s",
- de = "unbekanntes Object %s",
- en = "unknown object %s",
- fr = "objet %s inconnu",
- it = "oggetto sconosciuto %s",
- nl = "onbekend object %s",
- no = "ukjent objekt %s",
- ro = "obiect necunoscut %s",
+ cs = "neznamy objekt %a",
+ de = "unbekanntes Object %a",
+ en = "unknown object %a",
+ fr = "objet %a inconnu",
+ it = "oggetto sconosciuto %a",
+ nl = "onbekend object %a",
+ no = "ukjent objekt %a",
+ ro = "obiect necunoscut %a",
},
["references:31"] = {
- cs = "duplicitni object %s",
- de = "doppeltes Object %s",
- en = "duplicate object %s",
- fr = "objet %s dupliqué",
- it = "oggetto duplicato %s",
- nl = "dubbel object %s",
- no = "duplikat objekt %s",
- ro = "obiect duplicat %s",
+ cs = "duplicitni object %a",
+ de = "doppeltes Object %a",
+ en = "duplicate object %a",
+ fr = "objet %a dupliqué",
+ it = "oggetto duplicato %a",
+ nl = "dubbel object %a",
+ no = "duplikat objekt %a",
+ ro = "obiect duplicat %a",
},
["references:4"] = {
- cs = "nedovolena reference %s",
- de = "illegale Referenz %s",
- en = "illegal reference %s",
- fr = "réference %s inconnue",
- it = "riferimento illecito %s",
- nl = "verboden verwijzing %s",
- no = "ulovlig referanse %s",
- ro = "referinta eronata %s",
- },
- -- ["number of unknown references: %s"] = {
+ cs = "nedovolena reference %a",
+ de = "illegale Referenz %a",
+ en = "illegal reference %a",
+ fr = "réference %a inconnue",
+ it = "riferimento illecito %a",
+ nl = "verboden verwijzing %a",
+ no = "ulovlig referanse %a",
+ ro = "referinta eronata %a",
+ },
+ -- ["number of unknown references: %a"] = {
-- },
["references:6"] = {
- en = "number of illegal references: %s",
+ en = "number of illegal references: %a",
},
- ["start: '%s'"] = {
+ ["start: %a"] = {
},
- ["stop: '%s'"] = {
+ ["stop: %a"] = {
},
- ["stored: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = {
- nl = "opgeslagen: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'",
+ ["stored: preamble %a, state %a, order %a"] = {
+ nl = "opgeslagen: preamble %a, status %a, volgorde %a",
},
["structures:1"] = {
- cs = "zacatek oddilu (sekce) %s",
- de = "Begin des Abschnittsblocks %s",
- en = "begin of sectionblock %s",
- fr = "début de blocsection %s",
- it = "inizio del blocco (sezione) %s",
- nl = "begin van sectieblok %s",
- no = "starten av blokk %s (seksjon)",
- ro = "inceput de bloc sectiune %s",
+ cs = "zacatek oddilu (sekce) %a",
+ de = "Begin des Abschnittsblocks %a",
+ en = "begin of sectionblock %a",
+ fr = "début de blocsection %a",
+ it = "inizio del blocco (sezione) %a",
+ nl = "begin van sectieblok %a",
+ no = "starten av blokk %a (seksjon)",
+ ro = "inceput de bloc sectiune %a",
},
["structures:2"] = {
- cs = "konec oddilu (sekce) %s",
- de = "Ende des Abschnittsblocks %s",
- en = "end of sectionblock %s",
- fr = "fin de blocsection %s",
- it = "fine del blocco (sezione) %s",
- nl = "eind van sectieblok %s",
- no = "slutten av blokk %s (seksjon)",
- ro = "sfarsit de bloc sectiune %s",
+ cs = "konec oddilu (sekce) %a",
+ de = "Ende des Abschnittsblocks %a",
+ en = "end of sectionblock %a",
+ fr = "fin de blocsection %a",
+ it = "fine del blocco (sezione) %a",
+ nl = "eind van sectieblok %a",
+ no = "slutten av blokk %a (seksjon)",
+ ro = "sfarsit de bloc sectiune %a",
},
["symbols:1"] = {
- cs = "nacita se soubor symbolu %s",
- de = "Lade Symboldatei %s",
- en = "loading symbolset %s",
- fr = "chargement du jeu de symbole %s",
- it = "caricamento gruppo di simboli %s",
- nl = "symboolset %s wordt geladen",
- no = "leser inn symbolsett %s",
- ro = "se incarca setul de simboluri %s",
+ cs = "nacita se soubor symbolu %a",
+ de = "Lade Symboldatei %a",
+ en = "loading symbolset %a",
+ fr = "chargement du jeu de symbole %a",
+ it = "caricamento gruppo di simboli %a",
+ nl = "symboolset %a wordt geladen",
+ no = "leser inn symbolsett %a",
+ ro = "se incarca setul de simboluri %a",
},
["system:1"] = {
cs = "nacteni pomocneho souboru odlozeno (typemode)",
@@ -1151,14 +1151,14 @@ return {
ro = "se incarca utilitarul-fisierul este amanat (typemode)",
},
["system:10"] = {
- cs = "nepouzivejte em v %s",
- de = "Benutzte kein em in %s",
- en = "don't use em in %s",
- fr = "n'utilisez pas em dans %s",
- it = "non usare em in %s",
- nl = "gebruik geen em in %s",
- no = "ikke bruk em i %s",
- ro = "nu folositi em in %s",
+ cs = "nepouzivejte em v %a",
+ de = "Benutzte kein em in %a",
+ en = "don't use em in %a",
+ fr = "n'utilisez pas em dans %a",
+ it = "non usare em in %a",
+ nl = "gebruik geen em in %a",
+ no = "ikke bruk em i %a",
+ ro = "nu folositi em in %a",
},
["system:11"] = {
cs = "vytvarim jednoduchy pomocny soubor",
@@ -1181,94 +1181,94 @@ return {
ro = "fisierul utilitar nu este sortat, folositi texutil",
},
["system:13"] = {
- cs = "znacka %s definovana %s",
- de = "Beschriftung %s definiert %s",
- en = "mark %s defined %s",
- fr = "marquage %s defini %s",
- it = "marcatura %s definita %s",
- nl = "markering %s gedefinieerd %s",
- no = "markering %s definert %s",
- ro = "marcajul %s definit %s",
+ cs = "znacka %a definovana %a",
+ de = "Beschriftung %a definiert %a",
+ en = "mark %a defined %a",
+ fr = "marquage %a defini %a",
+ it = "marcatura %a definita %a",
+ nl = "markering %a gedefinieerd %a",
+ no = "markering %a definert %a",
+ ro = "marcajul %a definit %a",
},
["system:14"] = {
- cs = "vynucena nova stranka v seznamu na %s",
- de = "Erzwungendes Seitenumbruch in Liste bei %s",
- en = "forced newpage in list at %s",
- fr = "nouvellepage forcée dans la liste à %s",
- it = "nuova pagina obbligata in lista a %s",
- nl = "geforceerde paginaovergang in lijst voor %s",
- no = "tvunget sideskift i liste ved %s",
- ro = "s-a fortat trecere pa pagina noua in lista la %s",
+ cs = "vynucena nova stranka v seznamu na %a",
+ de = "Erzwungendes Seitenumbruch in Liste bei %a",
+ en = "forced newpage in list at %a",
+ fr = "nouvellepage forcée dans la liste à %a",
+ it = "nuova pagina obbligata in lista a %a",
+ nl = "geforceerde paginaovergang in lijst voor %a",
+ no = "tvunget sideskift i liste ved %a",
+ ro = "s-a fortat trecere pa pagina noua in lista la %a",
},
["system:15"] = {
- cs = "uklada se buffer %s",
- de = "Speichere Buffer %s",
- en = "saving buffer %s",
- fr = "sauvegarde du tampon (buffer) %s",
- it = "salvataggio del buffer %s",
- nl = "wegschrijven buffer %s",
- no = "lagrer Buffer %s",
- ro = "buffer salvat %s",
+ cs = "uklada se buffer %a",
+ de = "Speichere Buffer %a",
+ en = "saving buffer %a",
+ fr = "sauvegarde du tampon (buffer) %a",
+ it = "salvataggio del buffer %a",
+ nl = "wegschrijven buffer %a",
+ no = "lagrer Buffer %a",
+ ro = "buffer salvat %a",
},
["system:16"] = {
- cs = "sazi se buffer %s",
- de = "Setzte Buffer %s",
- en = "typesetting buffer %s",
- fr = "composition du tampon (buffer) %s",
- it = "composizione del buffer %s",
- nl = "inlezen buffer %s",
- no = "tegnsetter buffer %s",
- ro = "buffer-ul %s s-a cules",
+ cs = "sazi se buffer %a",
+ de = "Setzte Buffer %a",
+ en = "typesetting buffer %a",
+ fr = "composition du tampon (buffer) %a",
+ it = "composizione del buffer %a",
+ nl = "inlezen buffer %a",
+ no = "tegnsetter buffer %a",
+ ro = "buffer-ul %a s-a cules",
},
["system:17"] = {
- cs = "sazi se doslovny (verbatim) buffer %s",
- de = "Setzte tippen-Buffer %s",
- en = "typesetting verbatim buffer %s",
- fr = "composition textuelle du tampon (buffer) %s",
- it = "composizione verbatim del buffer %s",
- nl = "verbatim inlezen buffer %s",
- no = "tegnsetter verbatim-buffer %s",
- ro = "se culege buffer-ul verbatim %s",
+ cs = "sazi se doslovny (verbatim) buffer %a",
+ de = "Setzte tippen-Buffer %a",
+ en = "typesetting verbatim buffer %a",
+ fr = "composition textuelle du tampon (buffer) %a",
+ it = "composizione verbatim del buffer %a",
+ nl = "verbatim inlezen buffer %a",
+ no = "tegnsetter verbatim-buffer %a",
+ ro = "se culege buffer-ul verbatim %a",
},
["system:18"] = {
- cs = "synonymum %s %s neexistuje",
- de = "Synonym %s %s existiert nicht",
- en = "synonym %s %s does not exist",
- fr = "le synonyme %s %s n'existe pas",
- it = "sinonimo %s %s non esistente",
- nl = "synoniem %s %s bestaat niet",
- no = "synonym %s %s eksisterer ikke",
- ro = "sinonimul %s %s nu exista",
+ cs = "synonymum %a %a neexistuje",
+ de = "Synonym %a %a existiert nicht",
+ en = "synonym %a %a does not exist",
+ fr = "le synonyme %a %a n'existe pas",
+ it = "sinonimo %a %a non esistente",
+ nl = "synoniem %a %a bestaat niet",
+ no = "synonym %a %a eksisterer ikke",
+ ro = "sinonimul %a %a nu exista",
},
["system:19"] = {
- cs = "vyznam (synonyma) %s nacten",
- de = "Bedeutung (synonyme) von %s geladen",
- en = "meaning (synonyms) of %s loaded",
- fr = "signification (synonymes) de %s chargée",
- it = "significato (sinonimi) di %s caricato",
- nl = "betekenissen (synoniemen) van %s geladen",
- no = "betydning (synonymer) av %s er lest inn",
- ro = "intelesul (sinonimele) pentru %s incarcat",
+ cs = "vyznam (synonyma) %a nacten",
+ de = "Bedeutung (synonyme) von %a geladen",
+ en = "meaning (synonyms) of %a loaded",
+ fr = "signification (synonymes) de %a chargée",
+ it = "significato (sinonimi) di %a caricato",
+ nl = "betekenissen (synoniemen) van %a geladen",
+ no = "betydning (synonymer) av %a er lest inn",
+ ro = "intelesul (sinonimele) pentru %a incarcat",
},
["system:2"] = {
- cs = "%s nacteno",
- de = "%s geladen",
- en = "%s loaded",
- fr = "%s chargé",
- it = "%s caricato",
- nl = "%s geladen",
- no = "%s er lest inn",
- ro = "%s s-a incarcat",
+ cs = "%a nacteno",
+ de = "%a geladen",
+ en = "%a loaded",
+ fr = "%a chargé",
+ it = "%a caricato",
+ nl = "%a geladen",
+ no = "%a er lest inn",
+ ro = "%a s-a incarcat",
},
["system:20"] = {
- cs = "vyznam (trideni) %s nacten",
- de = "Bedeutung (sortieren) von %s geladen",
- en = "meaning (sorts) of %s loaded",
- fr = "signification (tris) de %s chargée",
- it = "significato (specie) di %s caricato",
- nl = "betekenissen (sorteren) van %s geladen",
- no = "betydning (sorterer) av %s er lest inn",
- ro = "intelesul (ordinea) pentru %s incarcat",
+ cs = "vyznam (trideni) %a nacten",
+ de = "Bedeutung (sortieren) von %a geladen",
+ en = "meaning (sorts) of %a loaded",
+ fr = "signification (tris) de %a chargée",
+ it = "significato (specie) di %a caricato",
+ nl = "betekenissen (sorteren) van %a geladen",
+ no = "betydning (sorterer) av %a er lest inn",
+ ro = "intelesul (ordinea) pentru %a incarcat",
},
["system:21"] = {
cs = "pomocny soubor necten",
@@ -1291,14 +1291,14 @@ return {
ro = "folositi un fisier utilitar valid",
},
["system:23"] = {
- cs = "%s upraveno na %s",
- de = "%s angeordnet auf %s",
- en = "%s arranged at %s",
- fr = "%s arrangé à %s",
- it = "%s sistemato a %s",
- nl = "%s gearrangeerd op %s",
- no = "%s arrangert på %s",
- ro = "%s aranjat la %s",
+ cs = "%a upraveno na %a",
+ de = "%a angeordnet auf %a",
+ en = "%a arranged at %a",
+ fr = "%a arrangé à %a",
+ it = "%a sistemato a %a",
+ nl = "%a gearrangeerd op %a",
+ no = "%a arrangert på %a",
+ ro = "%a aranjat la %a",
},
["system:24"] = {
cs = "plovouci bloky",
@@ -1341,54 +1341,54 @@ return {
ro = "Versiune",
},
["system:4"] = {
- cs = "prikaz %s je jiz definovan",
- de = "Befehl %s ist bereits definiert",
- en = "command %s is already defined",
- fr = "la commande %s est déjà définie",
- it = "comando %s già definito",
- nl = "commando %s is al gedefinieerd",
- no = "kommando %s er allerede definert",
- ro = "comanda %s este deja definita",
+ cs = "prikaz %a je jiz definovan",
+ de = "Befehl %a ist bereits definiert",
+ en = "command %a is already defined",
+ fr = "la commande %a est déjà définie",
+ it = "comando %a già definito",
+ nl = "commando %a is al gedefinieerd",
+ no = "kommando %a er allerede definert",
+ ro = "comanda %a este deja definita",
},
["system:41"] = {
- cs = "externi soubor %s ve skupine %s neexistuje",
- de = "Externe Datei %s in Gruppe %s existiert nicht",
- en = "external file %s in group %s does not exist",
- fr = "le fichier externe %s du groupe %s n'existe pas",
- it = "il file esterno %s del gruppo %s non esiste",
- nl = "externe file %s in groep %s bestaat niet",
- no = "ekstern fil %s i gruppe %s eksisterer ikke",
- ro = "fisierul extern %s din grupul %s nu exista",
+ cs = "externi soubor %a ve skupine %a neexistuje",
+ de = "Externe Datei %a in Gruppe %a existiert nicht",
+ en = "external file %a in group %a does not exist",
+ fr = "le fichier externe %a du groupe %a n'existe pas",
+ it = "il file esterno %a del gruppo %a non esiste",
+ nl = "externe file %a in groep %a bestaat niet",
+ no = "ekstern fil %a i gruppe %a eksisterer ikke",
+ ro = "fisierul extern %a din grupul %a nu exista",
},
["system:5"] = {
- cs = "makra z %s nactena",
- de = "Modul %s geladen",
- en = "module %s loaded",
- fr = "module %s chargé",
- it = "macro del modulo %s caricate",
- nl = "module %s geladen",
- no = "makroene i modul %s er lest inn",
- ro = "macro-urile din modulul %s s-au incarcat",
+ cs = "makra z %a nactena",
+ de = "Modul %a geladen",
+ en = "module %a loaded",
+ fr = "module %a chargé",
+ it = "macro del modulo %a caricate",
+ nl = "module %a geladen",
+ no = "makroene i modul %a er lest inn",
+ ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat",
},
["system:6"] = {
- cs = "zadna makra v %s nenalezena",
- de = "Modul %s gefunden",
- en = "module %s not found",
- fr = "module %s non trouvé",
- it = "nessuna macro trovata nel modulo %s",
- nl = "geen module %s gevonden",
- no = "ingen makroer funnet i modul %s-",
- ro = "nu s-au gasit macro-uri in modulul %s",
+ cs = "zadna makra v %a nenalezena",
+ de = "Modul %a gefunden",
+ en = "module %a not found",
+ fr = "module %a non trouvé",
+ it = "nessuna macro trovata nel modulo %a",
+ nl = "geen module %a gevonden",
+ no = "ingen makroer funnet i modul %a-",
+ ro = "nu s-au gasit macro-uri in modulul %a",
},
["system:7"] = {
- cs = "makra z %s jsou jiz nactena",
- de = "Modul %s bereits geladen",
- en = "module %s already loaded",
- fr = "module %s déjà chargé",
- it = "macro del modulo %s già caricate",
- nl = "module %s reeds geladen",
- no = "makroene i modul %s er allerede lest inn",
- ro = "macro-urile din modulul %s s-au incarcat deja",
+ cs = "makra z %a jsou jiz nactena",
+ de = "Modul %a bereits geladen",
+ en = "module %a already loaded",
+ fr = "module %a déjà chargé",
+ it = "macro del modulo %a già caricate",
+ nl = "module %a reeds geladen",
+ no = "makroene i modul %a er allerede lest inn",
+ ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat deja",
},
["system:8"] = {
cs = "nova verze pomocneho souboru, je treba druheho behu",
@@ -1401,18 +1401,18 @@ return {
ro = "o noua versiune de fisier utilitar, este necesara o noua trecere",
},
["system:9"] = {
- cs = "%s nenalezeno/nezpracovano",
- de = "%s nicht gefunden/verarbeitet",
- en = "%s not found/processed",
- fr = "%s non trouvé/traité",
- it = "%s non trovato/elaborato",
- nl = "%s niet gevonden/geplaatst",
- no = "%s ikke funnet/behandlet",
- ro = "%s nu este gasit/procesat",
+ cs = "%a nenalezeno/nezpracovano",
+ de = "%a nicht gefunden/verarbeitet",
+ en = "%a not found/processed",
+ fr = "%a non trouvé/traité",
+ it = "%a non trovato/elaborato",
+ nl = "%a niet gevonden/geplaatst",
+ no = "%a ikke funnet/behandlet",
+ ro = "%a nu este gasit/procesat",
},
["system:91"] = {
- en = "papertray %s",
- nl = "papierlade %s",
+ en = "papertray %a",
+ nl = "papierlade %a",
},
["textblocks:1"] = {
cs = "nova verze, je treba druhy beh",
@@ -1425,54 +1425,54 @@ return {
ro = "o noua versiune, este nevoie de inca o trecere",
},
["textblocks:10"] = {
- cs = "%s nacteno a zpracovano",
- de = "%s geladen und verarbeitet",
- en = "%s loaded and processed",
- fr = "%s chargé et traité",
- it = "%s caricato ed elaborato",
- nl = "%s geladen en verwerkt",
- no = "%s lest inn og behandlet",
- ro = "%s incarcat si procesat",
+ cs = "%a nacteno a zpracovano",
+ de = "%a geladen und verarbeitet",
+ en = "%a loaded and processed",
+ fr = "%a chargé et traité",
+ it = "%a caricato ed elaborato",
+ nl = "%a geladen en verwerkt",
+ no = "%a lest inn og behandlet",
+ ro = "%a incarcat si procesat",
},
["textblocks:11"] = {
- cs = "%s nacteno a vysazeno",
- de = "%s geladen und gesetzt",
- en = "%s loaded and typeset",
- fr = "%s chargé et composé",
- it = "%s caricato e composto",
- nl = "%s geladen en geplaatst",
- no = "%s lest inn og tegnsatt",
- ro = "%s incarcat si cules",
+ cs = "%a nacteno a vysazeno",
+ de = "%a geladen und gesetzt",
+ en = "%a loaded and typeset",
+ fr = "%a chargé et composé",
+ it = "%a caricato e composto",
+ nl = "%a geladen en geplaatst",
+ no = "%a lest inn og tegnsatt",
+ ro = "%a incarcat si cules",
},
["textblocks:12"] = {
- cs = "%s preskoceno",
- de = "%s ausgelassen",
- en = "%s skipped",
- fr = "%s sauté",
- it = "%s saltato",
- nl = "%s overgeslagen",
- no = "%s utelatt",
- ro = "%s sarit peste",
+ cs = "%a preskoceno",
+ de = "%a ausgelassen",
+ en = "%a skipped",
+ fr = "%a sauté",
+ it = "%a saltato",
+ nl = "%a overgeslagen",
+ no = "%a utelatt",
+ ro = "%a sarit peste",
},
["textblocks:2"] = {
- cs = "zapisuji bloky do %s",
- de = "schreibe Bloecke zu %s",
- en = "writing blocks to %s",
- fr = "ecriture des blocs vers %s",
- it = "scrittura dei blocchi su %s",
- nl = "wegschrijven blokken naar %s",
- no = "skriver blokker til %s",
- ro = "se scriu blocurile in %s",
+ cs = "zapisuji bloky do %a",
+ de = "schreibe Bloecke zu %a",
+ en = "writing blocks to %a",
+ fr = "ecriture des blocs vers %a",
+ it = "scrittura dei blocchi su %a",
+ nl = "wegschrijven blokken naar %a",
+ no = "skriver blokker til %a",
+ ro = "se scriu blocurile in %a",
},
["textblocks:3"] = {
- cs = "ctu bloky z %s",
- de = "lese Bloecke von %s",
- en = "reading blocks from %s",
- fr = "lecture des blocs en provenance de %s",
- it = "lettura dei blocchi da %s",
- nl = "inlezen blokken uit %s",
- no = "leser blokker fra %s",
- ro = "se citesc blocurile din %s",
+ cs = "ctu bloky z %a",
+ de = "lese Bloecke von %a",
+ en = "reading blocks from %a",
+ fr = "lecture des blocs en provenance de %a",
+ it = "lettura dei blocchi da %a",
+ nl = "inlezen blokken uit %a",
+ no = "leser blokker fra %a",
+ ro = "se citesc blocurile din %a",
},
["textblocks:4"] = {
cs = "je treba druhy beh",
@@ -1485,85 +1485,85 @@ return {
ro = "este nevoie de inca o trecere",
},
["textblocks:5"] = {
- cs = "%s neni skryto",
- de = "%s nicht verborgen",
- en = "%s not hidden",
- fr = "%s non caché",
- it = "%s non nascosto",
- nl = "%s niet verborgen",
- no = "%s ikke skjult",
- ro = "%s nu este ascuns",
+ cs = "%a neni skryto",
+ de = "%a nicht verborgen",
+ en = "%a not hidden",
+ fr = "%a non caché",
+ it = "%a non nascosto",
+ nl = "%a niet verborgen",
+ no = "%a ikke skjult",
+ ro = "%a nu este ascuns",
},
["textblocks:6"] = {
- cs = "%s skryto a zpracovano",
- de = "%s verborgen und verarbeitet",
- en = "%s hidden and processed",
- fr = "%s caché et traité",
- it = "%s nascosto ed elaborato",
- nl = "%s verborgen en verwerkt",
- no = "%s skjult og behandlet",
- ro = "%s ascuns si procesat",
+ cs = "%a skryto a zpracovano",
+ de = "%a verborgen und verarbeitet",
+ en = "%a hidden and processed",
+ fr = "%a caché et traité",
+ it = "%a nascosto ed elaborato",
+ nl = "%a verborgen en verwerkt",
+ no = "%a skjult og behandlet",
+ ro = "%a ascuns si procesat",
},
["textblocks:7"] = {
- cs = "%s skryto",
- de = "%s verborgen",
- en = "%s hidden",
- fr = "%s caché",
- it = "%s nascosto",
- nl = "%s verborgen",
- no = "%s skjult",
- ro = "%s ascuns",
+ cs = "%a skryto",
+ de = "%a verborgen",
+ en = "%a hidden",
+ fr = "%a caché",
+ it = "%a nascosto",
+ nl = "%a verborgen",
+ no = "%a skjult",
+ ro = "%a ascuns",
},
["textblocks:8"] = {
- cs = "%s vysazeno",
- de = "%s gesetzt",
- en = "%s typeset",
- fr = "%s composé",
- it = "%s composto",
- nl = "%s gehandhaafd",
- no = "%s tegnsatt",
- ro = "%s cules",
+ cs = "%a vysazeno",
+ de = "%a gesetzt",
+ en = "%a typeset",
+ fr = "%a composé",
+ it = "%a composto",
+ nl = "%a gehandhaafd",
+ no = "%a tegnsatt",
+ ro = "%a cules",
},
["textblocks:9"] = {
- cs = "%s nevysazeno",
- de = "%s nicht gesetzt",
- en = "%s not typeset",
- fr = "%s non composé",
- it = "%s non composto",
- nl = "%s niet gehandhaafd",
- no = "%s ikke tegnsatt",
- ro = "%s nu este cules",
+ cs = "%a nevysazeno",
+ de = "%a nicht gesetzt",
+ en = "%a not typeset",
+ fr = "%a non composé",
+ it = "%a non composto",
+ nl = "%a niet gehandhaafd",
+ no = "%a ikke tegnsatt",
+ ro = "%a nu este cules",
},
- ["unknown: library '%s'"] = {
- nl = "onbekend: bibliotheek '%s'",
+ ["unknown: library %a"] = {
+ nl = "onbekend: bibliotheek %a",
},
- ["used: code '%s'"] = {
- nl = "gebruikt: code '%s'",
+ ["used: code %a"] = {
+ nl = "gebruikt: code %a",
},
- ["used: code '%s', preamble '%s'"] = {
- nl = "gebruikt: code '%s', preamble '%s'",
+ ["used: code %a, preamble %a"] = {
+ nl = "gebruikt: code %a, preamble %a",
},
- ["used: function '%s'"] = {
- nl = "gebruikt: functie '%s'",
+ ["used: function %a"] = {
+ nl = "gebruikt: functie %a",
},
- ["used: preamble '%s', state '%s', order '%s'"] = {
- nl = "gebruikt: preamble '%s', status '%s', volgorde '%s'",
+ ["used: preamble %a, state %a, order %a"] = {
+ nl = "gebruikt: preamble %a, status %a, volgorde %a",
},
- ["vector '%s' is loaded"] = {
- nl = "vector '%s' is geladen",
+ ["vector %a is loaded"] = {
+ nl = "vector %a is geladen",
},
- ["vector '%s' is unknown"] = {
- nl = "onbekende vector '%s'",
+ ["vector %a is unknown"] = {
+ nl = "onbekende vector %a",
},
["verbatims:1"] = {
- cs = "soubor %s neexistuje",
- de = "Datei %s existiert nicht",
- en = "file %s does not exist",
- fr = "le fichier %s n'existe pas",
- it = "il file %s non esiste",
- nl = "file %s bestaat niet",
- no = "fil %s eksisterer ikke",
- ro = "fisierul %s nu exista",
+ cs = "soubor %a neexistuje",
+ de = "Datei %a existiert nicht",
+ en = "file %a does not exist",
+ fr = "le fichier %a n'existe pas",
+ it = "il file %a non esiste",
+ nl = "file %a bestaat niet",
+ no = "fil %a eksisterer ikke",
+ ro = "fisierul %a nu exista",
},
},
translations = {