summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tex/context/base/lang-ini.tex
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tex/context/base/lang-ini.tex')
-rw-r--r--tex/context/base/lang-ini.tex692
1 files changed, 0 insertions, 692 deletions
diff --git a/tex/context/base/lang-ini.tex b/tex/context/base/lang-ini.tex
deleted file mode 100644
index 17393da33..000000000
--- a/tex/context/base/lang-ini.tex
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-%D \module
-%D [ file=lang-ini,
-%D version=1996.01.25,
-%D title=\CONTEXT\ Language Macros,
-%D subtitle=Initialization,
-%D author=Hans Hagen,
-%D date=\currentdate,
-%D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}]
-%C
-%C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
-%C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
-%C details.
-
-%D This module needs a further cleanup (real split between ii/iv).
-
-%D This module implements the (for the moment still simple)
-%D multi||language support of \CONTEXT, which should not be
-%D confused with the multi||lingual interface. This support
-%D will be extended when needed.
-
-\writestatus{loading}{Context Language Macros / Initialization}
-
-\startmessages dutch library: linguals
- title: taal
- 1: afbreekpatronen -- voor -- geladen (n=--,e=--,m=--)
- 2: geen afbreekpatronen -- voor -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: afbreekdefinities -- voor -- geladen (n=--,e=--,m=--)
- 4: geen afbreekdefinities -- voor -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: afbreekpatronen voor -- niet geladen
- 6: taal -- is niet gedefinieerd
- 7: taal specifieke opties [--] introduceren een skip van --
- 8: taal specifieke opties [--] naadloos toegevoegd
- 9: taal -- is actief
- 10: patronen --geladen
-\stopmessages
-
-\startmessages english library: linguals
- title: language
- 1: patterns -- for -- loaded (n=--,e=--,m=--)
- 2: no patterns -- for -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: hyphenations -- for -- loaded (n=--,e=--,m=--)
- 4: no hyphenations -- for -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: patterns for -- not loaded
- 6: language -- is undefined
- 7: language specific options [--] introduce a -- skip
- 8: language specific options [--] seamless appended
- 9: language -- is active
- 10: patterns --loaded
-\stopmessages
-
-\startmessages german library: linguals
- title: Sprache
- 1: Trennmuster -- fuer -- geladen (n=--,e=--,m=--)
- 2: Keine Trennmuster -- fuer -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: Trenndefinitionen -- fuer -- geladen (n=--,e=--,m=--)
- 4: Keine Trenndefinitionen -- fuer -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: Trennmuster fuer -- nicht geladen
- 6: Sprache -- ist undefiniert
- 7: Sprachenspezifische Option [--] fuegt eine Luecke von -- ein
- 8: Sprachenspezifische Option [--] nahtlos hinzugefuegt
- 9: Sprache -- ist aktiv
- 10: Trennmuster --geladen
-\stopmessages
-
-% TOM: 9 and 10
-
-\startmessages czech library: linguals
- title: jazyky
- 1: vzory -- pro -- nacteny (n=--,e=--,m=--)
- 2: zadne vzory -- pro -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: deleni slov -- pro -- nacteno (n=--,e=--,m=--)
- 4: zadne deleni slov -- pro -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: vzory pro -- nenacteny
- 6: jazyk -- neni definovan
- 7: specificke volby jazyka [--] zavadeji -- (zavlecenou) mezeru
- 8: specificke volby jazyka [--] bez mezer pripojeny
- 9: language -- is active
- 10: vzory --nacteny
-\stopmessages
-
-\startmessages italian library: linguals
- title: lingua
- 1: schemi -- per -- caricati (n=--,e=--,m=--)
- 2: niente schemi -- per -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: sillabazione -- per -- caricata (n=--,e=--,m=--)
- 4: niente sillabazione -- per -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: schemi per -- non caricati
- 6: lingua -- non definita
- 7: opzioni specifiche per la lingua [--] introducono un salto --
- 8: opzioni specifiche per la lingua [--] aggiunte trasparentemente
- 9: lingua -- attiva
- 10: schemi -- caricati
-\stopmessages
-
-\startmessages norwegian library: linguals
- title: sprøk
- 1: orddelingsmønster -- for -- er lest inn (n=--,e=--,m=--)
- 2: ingen orddelingsmønster -- for -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: orddelingsdefinisjon -- for -- er lest inn (n=--,e=--,m=--)
- 4: ingen orddelingsdefinisjon -- for -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: orddelingsmønster for -- er ikke lest inn
- 6: spràk -- er udefinert
- 7: spràk spesifikk opsjon [--] introduserer et -- hopp
- 8: spràk spesifikk opsjon [--] problemfritt tilføyd
- 9: spràk -- er aktivt
- 10: orddelingsmønster -- er lest inn
-\stopmessages
-
-\startmessages romanian library: linguals
- title: limbi
- 1: sablonul -- pentru -- s-a incarcat (n=--,e=--,m=--)
- 2: nu exista sabloane -- pentru -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: despartirea in silabe -- pentru -- s-a incarcat (n=--,e=--,m=--)
- 4: nu exista despartire in silabe -- pentru -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: sabloanele pentru -- nu sunt incarcate
- 6: limba -- nu este definita
- 7: optiunile specifice ale limbii [--] introduc un spatiu --
- 8: optiunile specifice ale limbii [--] adaugate
- 9: limba -- este activa
- 10: sabloanele -- incarcate
-\stopmessages
-
-\startmessages french library: linguals
- title: langue
- 1: les motifs -- pour -- sont chargés (n=--,e=--,m=--)
- 2: pas de motifs -- pour -- (n=--,e=--,m=--) (--,--)
- 3: hyphenations -- pour -- chargés (n=--,e=--,m=--)
- 4: pas d'hyphenations -- pour -- (n=--,e=--,m=--)
- 5: les motifs pour -- ne sont pas chargés
- 6: langue -- non définie
- 7: les options spécifiques de langue [--] introduisent un -- saut
- 8: les options spécifiques de langue [--] sont ajoutés en douceur
- 9: la langue -- est active
- 10: motifs -- chargés
-\stopmessages
-
-\unprotect
-
-\ifx\nonfrenchspacing\undefined \let\nonfrenchspacing\relax \fi
-\ifx\frenchspacing \undefined \let\frenchspacing \relax \fi
-
-%D When loading hyphenation patterns, \TEX\ assign a number to
-%D each loaded table, starting with~0. Switching to a specific
-%D table is done by assigning the relevant number to the
-%D predefined \COUNTER\ \type{\language}. Unfortunately the
-%D name of this command suits very well the name of the
-%D language switching command we are to define, so let's save
-%D this primitive under another name:
-
-\let\normallanguage\language
-
-%D We keep track of the last loaded patterns by means of a
-%D pseudo \COUNTER. This just one of those situations in which
-%D we don't want to spent a real one. Language zero has no
-%D patterns, first of all because I like to start numbering
-%D at one. It may come in handy for special purposes as well.
-
-\normallanguage\zerocount \def\loadedlanguage{1}
-
-%D \macros
-%D {currentlanguage, setupcurrentlanguage}
-%D
-%D Instead of numbers,we are going to use symbolic names for
-%D the languages. The current langage is saved in the macro
-%D \type {\currentlanguage}. The setup macro is mainly used
-%D for cosmetic purposes.
-%D
-%D \starttyping
-%D \dorecurse{3}
-%D {\language[nl]
-%D \startmode[*en] english \stopmode
-%D \startmode[*nl] dutch \stopmode
-%D \language[en]
-%D \startmode[*en] english \stopmode
-%D \startmode[*nl] dutch \stopmode}
-%D \stoptyping
-
-\let\currentlanguage \empty
-\let\currentmainlanguage\empty
-
-\def\setupcurrentlanguage[#1]{\setcurrentlanguage\currentmainlanguage{#1}}
-
-\def\setcurrentlanguage#1#2% sets modes: **id (currentmain) *id (current)
- {\doifsomething{#1}
- {\ifx\currentmainlanguage\empty\else\resetsystemmode{\systemmodeprefix\currentmainlanguage}\fi
- \edef\currentmainlanguage{#1}%
- \setsystemmode{\systemmodeprefix\currentmainlanguage}}%
- \doifsomething{#2}
- {\ifx\currentlanguage\empty\else\resetsystemmode\currentlanguage\fi
- \edef\currentlanguage{#2}%
- \setsystemmode\currentlanguage}}
-
-%D The internal macros will be defined later.
-
-%D \macros
-%D {installlanguage}
-%D
-%D Hyphenation patterns can only be loaded when the format file
-%D is prepared. The next macro takes care of this loading. A
-%D language is specified with
-%D
-%D \showsetup{installlanguage}
-%D
-%D When \type {state} equals \type {start}, both patterns
-%D and additional hyphenation specifications are loaded. These
-%D files are seached for on the system path and are to be
-%D named:
-%D
-%D \starttyping
-%D \f!languageprefix-identifier.\f!patternsextension
-%D \f!languageprefix-identifier.\f!hyhensextension
-%D \stoptyping
-%D
-%D The \type{spacing} variable specifies how the spaces after
-%D punctuation has to be handled. English is by tradition more
-%D tolerant to inter||sentence spacing than other languages.
-%D
-%D This macro also defines \type {\identifier} as a shortcut
-%D switch to the language. Furthermore the command defined as
-%D being language specific, are executed. With
-%D \type {default} we can default to another language
-%D (patterns) at format generation time. This default language
-%D is overruled when the appropriate patterns are loaded (some
-%D implementations support run time addition of patterns to a
-%D preloaded format).
-
-\def\dodoinstalllanguage#1#2% #2 added
- {\doifundefined{#1}{\setvalue{#1}{\complexlanguage[#2]}}%
- \expanded{\noexpand\uppercase{\noexpand\edef\noexpand\ascii{#1}}}%
- \doifundefined\ascii{\setvalue\ascii{\complexlanguage[#2]}}}
-
-%D \macros
-%D {preloadlanguages}
-%D
-%D We first try to load the files defined as file synonym
-%D for \type {lang-*.pat} and \type {lang-*.hyp}. After that we
-%D fall back on those files. The macro \type {\preloadpatterns}
-%D reports which patterns are loaded and what hyphenmin
-%D values are set.
-
-\let\installedlanguages\empty
-
-\def\doiflanguageelse#1{\doifdefinedelse{\??la#1\c!state}}
-
-\ifx\mkloadlanguagefiles\undefined \let\mkloadlanguagefiles\gobbleoneargument \fi
-
-\def\doinstalllanguage[#1][#2]% some day we will make one for mkii and mkiv
- {\doifassignmentelse{#2}
- {\doiflanguageelse{#1}
- {\getparameters[\??la#1][#2]}
- {\setvalue{\l!prefix!#1}{#1}%
- \addtocommalist{#1}\installedlanguages
- \dodoinstalllanguage{#1}{#1}%
- \getparameters
- [\??la#1]
- [\c!state=\v!stop,
- \c!default=,
- \s!patterns=,
- \s!mapping=,
- \s!encoding=,
- \s!lefthyphenmin=\defaultlanguageparameter\s!lefthyphenmin,
- \s!righthyphenmin=\defaultlanguageparameter\s!righthyphenmin,
- #2]}%
- \doifvalue{\??la#1\c!default}{#1}{\letvalue{\??la#1\c!default}\empty}%
- % loop in deo: \doifvalue{\??la#1\s!patterns}{#1}{\letvalue{\??la#1\c!default}\empty}%
- \mkloadlanguagefiles{#1}}
- {\setvalue{\l!prefix!#1}{#2}%
- \dodoinstalllanguage{#1}{#2}}}
-
-\def\reallanguagetag#1%
- {\ifcsname\l!prefix!#1\endcsname
- %\expandafter\reallanguagetag\csname\l!prefix!#1\endcsname % evt undefined en dan wel
- \csname\l!prefix!#1\endcsname
- \else
- #1%
- \fi}
-
-% ^^ \language[#1] gave unwanted side effect of loading language specifics
-
-\def\installlanguage
- {\dodoubleargument\doinstalllanguage}
-
-%D When the second argument is a language identifier, a
-%D synonym is created. This feature is present because we
-%D used dutch mnemonics in the dutch version, but nowadays
-%D conform a standard.
-
-\let \patternencoding \s!default
-\let \patternmapping \s!default
-
-\ifx\mkloadpatterns \undefined \let\mkloadpatterns \gobbletwoarguments \fi
-\ifx\mkdoifpatternselse\undefined \let\mkdoifpatternselse\gobbletwoarguments \fi
-
-\def\doloadpatterns {\mkdoloadpatterns}
-\def\doifpatternselse{\mkdoifpatternselse}
-
-%D \macros
-%D {setuplanguage}
-%D
-%D Quick and dirty, but useful:
-%D
-%D \showsetup{setuplanguage}
-%D
-%D Beware, this command can only be used when a language is installed.
-
-\unprotected \def\setuplanguage
- {\dodoubleempty\dosetuplanguage}
-
-\def\dosetuplanguage[#1][#2]% handy patch for testing
- {\ifsecondargument
- \getparameters[\??la#1][#2]%
- \doif{#1}\currentlanguage\docomplexlanguage
- \else
- \getparameters[\??la\currentlanguage][#1]%
- \docomplexlanguage
- \fi}
-
-\setuplanguage
- [\s!default]
- [\s!lefthyphenmin=2,
- \s!righthyphenmin=2,
- \c!spacing=\v!packed,
- \c!lefthyphen=,
- \c!righthyphen=-,
- \c!hyphen=-,
- \c!midsentence=---,
- \c!leftsentence=---,
- \c!rightsentence=---,
- \c!leftsubsentence=---,
- \c!rightsubsentence=---,
- \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
- \c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
- \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
- \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
- \c!leftspeech=\languageparameter\c!leftquotation,
- \c!middlespeech=,
- \c!rightspeech=\languageparameter\c!rightquotation,
- \c!limittext=\unknown,
- \c!date={\v!year,\ ,\v!month,\ ,\v!day},
- \c!text=Ag]
-
-% rather new, split and per language
-
-\setuplanguage
- [\s!default]
- [\c!compoundhyphen=\compoundhyphen,
- \c!leftcompoundhyphen=\compoundhyphen,
- \c!rightcompoundhyphen=]
-
-%D The values \type {leftsentence} and \type
-%D {rightsentence} can be (and are) used to implement
-%D automatic subsentence boundary glyphs, like in {\fr
-%D |<|french guillemots|>|} or {\de |<|german guillemots|>|} or
-%D {\nl |<|dutch dashes|>|} like situations. Furthermore \type
-%D {leftquotation} and \type {leftquote} come into view
-%D \quotation {when we quote} or \quote {quote} something.
-
-%D \macros
-%D {currentdatespecification}
-%D
-%D Just to make things easy we can ask for the current date
-%D specification by saying:
-
-\def\currentdatespecification{\languageparameter\c!date}
-
-%D This command is not meant for users.
-
-%D Carefull reading of these macros shows that it's legal to
-%D say
-%D
-%D \starttyping
-%D \installlanguage [du] [de]
-%D \stoptyping
-
-%D \macros
-%D {language,mainlanguage}
-%D
-%D Switching to another language (actually another hyphenation
-%D pattern) is done with:
-%D
-%D \starttyping
-%D \language[identifier]
-%D \stoptyping
-%D
-%D or with \type{\identifier}. Just to be compatible with
-%D \PLAIN\ \TEX, we still support the original meaning, so
-%D
-%D \starttyping
-%D \language=1
-%D \stoptyping
-%D
-%D is a valid operation, where the relation between number
-%D and language depends on the order in installing languages.
-%D
-%D \showsetup{language}
-%D \showsetup{mainlanguage}
-%D
-%D Both commands take a predefined language identifier as
-%D argument. We can use \type{\mainlanguage[identifier]} for
-%D setting the (indeed) main language. This is the language
-%D used for translating labels like {\em figure} and {\em
-%D table}. The main language defaults to the current language.
-%D
-%D We take care of local as well as standardized language
-%D switching (fr and fa, de and du, but nl and nl).
-
-\ifx\synchronizepatterns \undefined \let\synchronizepatterns\relax \fi
-\ifx\synchronizepatternswithfont\undefined \def\synchronizepatternswithfont{\synchronizepatterns} \fi
-
-\ifx\mksetnormallanguage\undefined \let\mksetnormallanguage\gobbletwoarguments \fi
-
-\def\setnormallanguage{\mksetnormallanguage}
-
-\newevery \everylanguage \relax
-\newevery \everyresetlanguagespecifics \relax
-
-\def\disablelanguagespecifics
- {\ignorecompoundcharacter}
-
-\def\sethyphenationvariables
- {\lefthyphenmin 0\languageparameter\s!lefthyphenmin \relax
- \righthyphenmin0\languageparameter\s!righthyphenmin\relax
- \lefthyphenmin \numexpr\lefthyphenmin +\hyphenminoffset\relax
- \righthyphenmin\numexpr\righthyphenmin+\hyphenminoffset\relax}
-
-\def\docomplexlanguage% assumes that \currentlanguage is set
- {\edef\currentdefaultlanguage{\defaultlanguage\currentlanguage}%
- \mksetnormallanguage\currentlanguage\currentdefaultlanguage
- \the\everylanguage
- \enablelanguagespecifics[\currentlanguage]%
- \sethyphenationvariables
- \relax
- % will be definable and move to core-spa !
- \doifelse{\languageparameter\c!spacing}\v!broad
- \nonfrenchspacing\frenchspacing}
-
-\ifx\enablelanguagespecifics\undefined \def\enablelanguagespecifics[#1]{} \fi
-
-% The following may be a solution for the fact that one cannot
-% change catcodes of characters like : and ; inside an environment.
-
-\appendtoks
- \enablelanguagespecifics[\currentlanguage]%
-\to \everystarttext
-
-\def\complexlanguage[#1]%
- {\edef\askedlanguage{#1}%
- \ifx\askedlanguage\empty \else
- \ifcsname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname
- \edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
- \ifx\currentlanguage\askedlanguage \else
- \setcurrentlanguage\currentmainlanguage\askedlanguage
- \docomplexlanguage
- \fi
- \else
- \showmessage\m!linguals6{#1}%
- \fi
- \fi}
-
-\let\simplelanguage\normallanguage
-
-\definecomplexorsimple\language
-
-% \def\mainlanguage[#1]%
-% {\edef\askedlanguage{#1}%
-% \ifx\askedlanguage\empty \else
-% \ifcsname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname
-% \edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
-% \ifx\currentmainlanguage\askedlanguage \else
-% \setcurrentlanguage\askedlanguage\askedlanguage
-% \docomplexlanguage
-% \fi
-% \fi
-% \fi}
-
-\def\mainlanguage[#1]%
- {\edef\askedlanguage{#1}%
- \ifx\askedlanguage\empty \else
- \ifcsname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname
- \edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
- \ifx\currentlanguage\askedlanguage
- \ifx\currentmainlanguage\askedlanguage
- \else
- \setcurrentlanguage\askedlanguage\askedlanguage
- \docomplexlanguage
- \fi
- \else
- \setcurrentlanguage\askedlanguage\askedlanguage
- \docomplexlanguage
- \fi
- \fi
- \fi}
-
-%D \macros
-%D {defaultlanguage,languagedefault}
-%D
-%D The macro \type {\defaultlanguage{id}} expands into the
-%D default language, when defined, while \type
-%D {\languagedefault{id}\c!parameter} returns the default's
-%D parameter.
-
-\def\defaultlanguage#1%
- {\@EA\ifx\csname\??la#1\c!default\endcsname\empty
- #1%
- \else
- \@EA\defaultlanguage\csname\??la#1\c!default\endcsname
- \fi}
-
-\def\languagedefault#1#2%
- {\csname\??la\defaultlanguage{#1}#2\endcsname}
-
-\def\languageparameter % @EA = speedup
- {\@EA\dolanguageparameter\@EA{\defaultlanguage\currentlanguage}}
-
-\def\specificlanguageparameter#1% @EA = speedup
- {\@EA\dospecificlanguageparameter\@EA{\defaultlanguage{#1}}{#1}}
-
-\def\xxlanguageparameter#1% @EA = speedup
- {\@EA\dolanguageparameter\@EA{\defaultlanguage{#1}}}
-
-\def\defaultlanguageparameter#1%
- {\csname\??la\s!default#1\endcsname}
-
-\def\dolanguageparameter#1#2%
- {\csname\??la
- \ifcsname\??la\currentlanguage#2\endcsname
- \currentlanguage
- \else\ifcsname\??la#1#2\endcsname
- \@EA\ifx\csname\??la#1#2\endcsname\empty\s!default\else#1\fi
- \else
- \s!default
- \fi\fi
- #2\endcsname}
-
-\def\dospecificlanguageparameter#1#2#3%
- {\csname\??la
- \ifcsname\??la#2#3\endcsname
- \@EA\ifx\csname\??la#2#3\endcsname\empty\s!default\else#2\fi
- \else\ifcsname\??la#1#3\endcsname
- \@EA\ifx\csname\??la#1#3\endcsname\empty\s!default\else#1\fi
- \else
- \s!default
- \fi\fi
- #3\endcsname}
-
-%D New (see nomarking and nolist):
-
-\def\splitsequence#1#2%
- {\doifelse{#1}\v!no{#2}{\doifelse{#1}\v!yes{\languageparameter\c!limittext}{#1}}}
-
-\def\splitsymbol#1%
- {\splitsequence{#1}{\languageparameter\c!limittext}}
-
-%D Just like with subsentence boundary symbols, quotes
-%D placement depends on the current language, therefore we show
-%D the defaults here.
-%D
-%D \def\ShowLanguageValues [#1] [#2] #3 #4
-%D {\blank
-%D \startlinecorrection
-%D \vbox\bgroup
-%D \language[#1]%
-%D \setbox0=\hbox to \hsize{\hss\bf#2 subsentence symbol and quotes\hss}
-%D \dp0=0pt
-%D \box0
-%D \vskip.5em
-%D \hrule
-%D \vskip.5em
-%D \let\normalbar=|
-%D \hbox to \hsize
-%D {\hfil\quotation{#3 #4}\hfil\quote{#2}\hfil
-%D \let|=\normalbar\strut|<||<|#3|>|#4|>|\hfil}
-%D \vskip.5em
-%D \hrule
-%D \egroup
-%D \stoplinecorrection
-%D \blank}
-%D
-%D \ShowLanguageValues [af] [afrikaans] afrikaanse ...
-%D \ShowLanguageValues [ca] [catalan] catalan ...
-%D \ShowLanguageValues [cs] [czech] tjechisch tex
-%D \ShowLanguageValues [cs] [slovak] slowaakse ...
-%D \ShowLanguageValues [da] [danish] deense ...
-%D \ShowLanguageValues [de] [german] duitse degelijkheid
-%D \ShowLanguageValues [en] [english] engelse humor
-%D \ShowLanguageValues [fi] [finnish] finse ...
-%D \ShowLanguageValues [fr] [french] franse slag
-%D \ShowLanguageValues [it] [italian] italiaanse ...
-%D \ShowLanguageValues [la] [latin] latijnse missen
-%D \ShowLanguageValues [nl] [dutch] nederlandse zuinigheid
-%D \ShowLanguageValues [nb] [bokmal] noorse zalm
-%D \ShowLanguageValues [nn] [nnynorsk] noorse zalm
-%D \ShowLanguageValues [pl] [polish] poolse vlag
-%D \ShowLanguageValues [pt] [portuguese] portugese ...
-%D \ShowLanguageValues [es] [spanish] spaans benauwd
-%D \ShowLanguageValues [sv] [swedish] zweedse ...
-%D \ShowLanguageValues [tr] [turkish] turks fruit
-
-%D We support a lot of languages. These are specified and
-%D loaded in separate files, according to their roots. Here
-%D we only take care of (postponed) setting of the current
-%D language.
-%D
-%D \unprotect
-%D \placetable{The germanic languages (\type{lang-ger})}
-%D \starttable[||||]
-%D \HL
-%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
-%D \HL
-%D \NC \s!nl \NC dutch \NC germanic \NC\FR
-%D \NC \s!en \NC english \NC germanic \NC\MR
-%D \NC \s!de \NC german \NC germanic \NC\MR
-%D \NC \s!da \NC danish \NC germanic \NC\MR
-%D \NC \s!sv \NC swedish \NC germanic \NC\MR
-%D \NC \s!af \NC afrikaans \NC germanic \NC\MR
-%D \NC \s!nb \NC bokmal \NC germanic \NC\LR
-%D \NC \s!nn \NC nynorsk \NC germanic \NC\LR
-%D \HL
-%D \stoptable
-%D \protect
-%D
-%D \unprotect
-%D \placetable{The italic languages (\type{lang-ita})}
-%D \starttable[||||]
-%D \HL
-%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
-%D \HL
-%D \NC \s!fr \NC french \NC italic \NC\FR
-%D \NC \s!ca \NC catalan \NC italic \NC\MR
-%D \NC \s!es \NC spanish \NC italic \NC\MR
-%D \NC \s!it \NC italian \NC italic \NC\MR
-%D \NC \s!la \NC latin \NC italic \NC\MR
-%D \NC \s!pt \NC portuguese \NC italic \NC\LR
-%D \HL
-%D \stoptable
-%D \protect
-%D
-%D \unprotect
-%D \placetable{The slavic languages (\type{lang-sla})}
-%D \starttable[||||]
-%D \HL
-%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
-%D \HL
-%D \NC \s!pl \NC polish \NC slavic \NC\FR
-%D \NC \s!cs \NC czech \NC slavic \NC\MR
-%D \NC \s!sk \NC slavik \NC slavic \NC\LR
-%D \HL
-%D \stoptable
-%D \protect
-%D \unprotect
-%D
-%D \placetable{The altaic languages (\type{lang-alt})}
-%D \starttable[||||]
-%D \HL
-%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
-%D \HL
-%D \NC \s!tr \NC turkish \NC altaic \NC\SR
-%D \HL
-%D \stoptable
-%D
-%D \placetable{The uralic languages (\type{lang-ura})}
-%D \starttable[||||]
-%D \HL
-%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
-%D \HL
-%D \NC \s!fi \NC finnish \NC uralic \NC\SR
-%D \HL
-%D \stoptable
-%D \protect
-
-% \bgroup \normallanguage255 \patterns{} \egroup
-% \def\nopatterns{\normallanguage255 }
-
-\def\nopatterns{\normallanguage\minusone}
-
-%D Mark plugin:
-
-\loadmarkfile{lang-ini} % not yet
-
-%D We default to the language belonging to the interface. This
-%D is one of the few places outside the interface modules where
-%D \type{\startinterface} is used.
-
-%D We default to english:
-
-\setupcurrentlanguage[\s!en]
-
-\appendtoks\mainlanguage[\currentlanguage]\to\everyjob
-
-\appendtoks\showmessage\m!linguals9\currentlanguage\to\everyjob
-
-\protect \endinput